Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Уилсон Г

Клякса

Г.Уилсон

Клякса

Когда Реджинальд Арчер впервые увидел ее, она была совершенна по простоте. И выглядела как просто клякса. Черная, немного неправильная. Как видите, обычная, непритязательная клякса.

Она располагалась на ослепительно белой скатерти, устилавшей обеденный стол, в трех с половиной дюймах от подставки для яйца.

Реджинальд Арчер нахмурился. В свои сорок три года он был холостяком и гордился безукоризненно поставленным хозяйством. Такая вещь, как черная клякса на скатерти, вызывала у него крайнее неудовольствие. Он позвонил дворецкому Фоксу.

Слуга вошел и, увидев хмурое лицо хозяина, с опаской приблизился. Он откашлялся, слегка поклонился и, проследив направление тонкого указующего перста хозяина, осмотрел кляксу.

- Что, - произнес Арчер, - это здесь делает?

Фокс вынужден был признать, что не имеет ни малейшего представления о природе происхождения и целях пребывания кляксы, и гарантировал ее немедленное и бесповоротное уничтожение.

Арчер встал, оставив недоеденное яйцо, и удалился из комнаты.

Каждое утро Реджинальд Арчер уединялся в кабинете, где разбирался с накопившейся корреспонденцией и текущими делами. Его подход к этому занятию, как и ко всему прочему, был скрупулезен до ритуальности. Он сел за письменный стол, прекрасное творение из красного дерева, и протянул руку за аккуратно сложенной корреспонденцией, когда на зеленом сукне стола увидел кляксу с ножкой-отростком.

Он побледнел и снова вызвал дворецкого. Достопочтенный Фокс явился, однако с опозданием, и лицо его выражало явное недоумение.

- Та клякса, сэр... - начал Фокс, но Арчер перебил его.

- Что это? - осведомился он, указывая на оскорбительный феномен.

Фокс растерянно уставился на стол.

- Не знаю, сэр, - признался он. - Никогда не видел ничего подобного.

- Я тоже, - изрек Арчер. - И впредь видеть не желаю.

Фокс осторожно вытащил сукно из кожаных углов, прижимающих его к столу, и стал аккуратно складывать. Тут только Арчер обратил внимание на странное выражение лица престарелого слуги и вспомнил неоконченную фразу Фокса.

- Что вы мне хотели сообщить? - спросил он.

Дворецкий взглянул на него и после минутного колебания произнес:

- Та клякса, сэр... на скатерти... я хотел взглянуть на нее после того, как вы вышли, и я не понимаю, как это может быть, сэр, но... она исчезла!

- Исчезла? - переспросил Арчер.

Дворецкий кинул взгляд на сукно, которое держал в руке, и ошеломленно замер.

- И эта тоже, сэр! - выдохнул он и продемонстрировал девственную чистоту сукна.

Осознав, что происходит нечто из ряда вон выходящее, Арчер задумчиво уставился перед собой. Взгляд его неожиданно застыл.

- Посмотрите, Фокс, - неестественно спокойным голосом произнес Арчер. Вот сюда, на стену.

Там, на обоях, прямо над картиной с морским пейзажем, находилась клякса с двумя отростками.

Арчер поднялся, и они вдвоем пересекли комнату.

- Что это может быть, сэр? - спросил Фокс.

- Понятия не имею, - ответил Арчер.

Он повернулся, чтобы продолжить речь, но, когда заметил, как поднялись на него глаза дворецкого, немедленно уставился на стену. Слишком поздно клякса исчезла.

- Она требует постоянного наблюдения... - пробормотал Арчер и громко добавил: - Ищите ее. Фокс, ищите. А когда увидите - ни на секунду не отводите от нее взгляда!

После недолгих поисков Фокс воскликнул:

- Вот она, сэр! На подоконнике!

Арчер поспешил к нему и увидел кляксу, выпустившую еще два отростка.

- Не спускайте с нее глаз! - прошипел он.

Арчер лихорадочно размышлял. Чем бы ни была эта клякса, с ней необходимо покончить, и как можно скорее. Нельзя допустить, чтобы в его доме царил беспорядок!

Но как избавиться от кляксы? Приходилось признавать, что в ней было что-то... сверхъестественное. Кто возьмется за такую проблему?

Арчер до того разволновался, что сунул руки в карманы.

И вдруг его осенило - сэр Гарри Мандифер! Конечно! Он знал сэра Гарри со школы, да и теперь они зачастую встречались в одних клубах. Гарри пробовал писать, добился популярности, затем занялся спиритизмом и стал крупнейшим авторитетом в этой области. Да, сэр Гарри - вот кто нужен!

Арчер решительно подошел к телефону и набрал номер. После обычных приветствий Арчер подробно рассказал про утренние события. Не мог бы сэр Гарри приехать? Причем срочно... Добившись согласия, Арчер поблагодарил со всей теплотой, на которую был способен, и с облегченным вздохом повесил трубку.

Едва он это сделал, как раздался отчаянный вопль Фокса. Старый слуга жалобно воздел руки.

- Я всего лишь мигнул, сэр! - дрожащим голосом произнес он. - Всего лишь мигнул!

Этого было достаточно. За какую-то долю секунды клякса исчезла с подоконника.

Лимузин мягко остановился перед домом Арчера, и Мандифер, выйдя из машины, с удовольствием осмотрел великолепный особняк времен короля Георга. Сэр Гарри не спеша поднялся по ступеням и протянул руку к молотку, когда дверь неожиданно распахнулась и на улицу выскочил Фокс с совершенно дикими глазами.

- О, сэр, - жалобно произнес дворецкий. - Я так рад, что вы пришли! Мы просто не знаем, что делать, сэр. Уследить за ней нет никакой возможности!

- Спокойней, Фокс, спокойней, - изрек сэр Гарри, прошествовав в вестибюль с солидностью клипера под всеми парусами, - неужели все так плохо?

- О да, сэр, да, - запричитал Фокс, семеня за Мандифером. - Ее просто невозможно удержать, сэр. И каждый раз, появившись снова, она увеличивается, сэр!

- В кабинете? - спросил Гарри, открывая дверь комнаты.

Он застыл на месте, и лишь слегка расширившиеся глаза выдавали его смятение, ибо открывшаяся картина била поразительна даже для столь опытного и привыкшего к необычайным зрелищам человека.

Вообразите высокого худощавого джентльмена, со вкусом одетого, заползшего на коленях в один из углов комнаты и выпученными главами уставившегося на стену с какой-то кляксой.

- Замечательно!.. - воскликнул сэр Гарри Мандифер.

- Крайне рад вашему приезду, сэр Гарри, - сдавленно проговорил Арчер, не меняя своей странной позы. - Простите, что не встречаю вас. Понимаете, стоит хоть на секунду отвести глаза или даже мигнуть, как... О, черт побери!

Клякса мгновенно исчезла со стены. Арчер закрыл лицо руками и тяжело осел на пол.

- Не говорите мне, где она сейчас, Фокс, - простонал он. - Не желаю знать, не желаю больше слышать о ней.

Фокс ничего не ответил, а лишь коснулся дрожащей рукой плеча сэра Гарри и указал на ковер. Там, прямо в центре, находилась большая клякса со множеством отростков.

- Смотрите за ней хорошенько, старина. Постарайтесь не упустить, шептал сэр Гарри в ухо Фоксу и затем, обращаясь к Арчеру, сказал: - Да, хорошенькое дельце, а?

Арчер раздвинул пальцы и мрачно посмотрел сквозь них на говорящего. Затем медленно опустил руки и встал. Смахнув пыль с брюк и поправив галстук, он произнес:

- Простите, сэр Гарри. Боюсь, это несколько расстроило меня.

- Какая ерунда! - пробасил сэр Гарри, успокаивающе похлопывая Арчера по спине. - Подобное зрелище любого может ошеломить. Даже мне стало не по себе, а уж я всякого насмотрелся.

И в замках, кишевших призраками, и на поросших вереском низинах, оглашаемых нечеловеческими стенаниями, сэру Гарри приходилось иметь дело с испуганными людьми, и он выработал целую систему ободрения, которая не подвела его и сейчас.

- Так, говорите, сперва она была совсем маленькой? - деловито спросил сэр Гарри.

- Размером с пенни.

- А как она увеличивалась?

- Из нее выхолили отростки, росли, появлялись новые, и вообще вся эта проклятая штука разбухала, как надуваемый воздушный шар.

Все трое с некоторым недоверием погрузились в созерцание, клякса теперь достигала в размахе четырех футов.

1
{"b":"43713","o":1}