Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Все, что нравится. Рисовала снежинки, цветы, моды."

"Хорошо. Собери свои вещи и сядь. Мы, наверное, уже подъезжаем. Похоже, метро останавливается."

Их снова перевели из закрытого компартамента в закрытый же лимузин и помчали по местности, оставшейся им невидимой. Когда они остановились и выбрались из машины, моросил дождь.

Дом мадам Вестфол был трехэтажным псевдовикторианским деревянным зданием с балконами, куполами и многими каминными трубами. Он стоял в строительных лесах, одна из веранд была удалена во время реставрации здания, превращенного в национальный памятник. Девочки сопроводили гроб в мрачную, громадную комнату, где воздух стоял холодный и сырой, а скудное освещение отбрасывало глубокие тени. После того, как гроб установили на возвышении, которое тоже приехало вместе с ними, девочки последовали за мадам Трюдо по узким коридорам вверх по узким лестницам на третий этаж, где для них приготовили две большие комнаты, в каждой по семь коек.

Мадам Трюдо показала ванную комнату, что будет служить их нуждам, пожелала спокойной ночи и знаком приказала Карле следовать за ней. Они по ступенькам спустились в комнату второго этажа с черной, массивной мебелью: стол, два прямых стула, бюро с волнистым зеркалом под ним, с громадной постелью под балдахином.

Мадам Трюдо несколько минут молча расхаживала по черному полу, потом резко повернулась и сказала: "Карла, я слышала каждое слово, которое эта глупая девчонка произнесла сегодня днем. Она рисовала картинки в своей записной книжке! И в отчетах о бормотании мадам Вестфол снова уже в третий раз всплывает пещера. Тебе она говорила о пещерах?"

Голова Карлы закружилась вихрем. Как мадам услышала, что они говорили? Разве зрелость одаряет еще и магическими способностями? Она ответила: "Да, мадам, она говорила, чтобы я спряталась в пещере."

"Где эта пещера? Где она?"

"Я не знаю, мадам, она не сказала."

Мадам Трюдо снова начала расхаживать. Бледное лицо исчертили сосредоточенные морщины, глубоко врезавшиеся в кожу, две борозды прямо над бровями, другие линии по бокам носа до подбородка, рот крепко и жестко сжат. Вдруг она села и откинулась на спинку стула. "Карла, в последние четыре-пять лет у мадам Вестфол развивалось старческое слабоумие, большую часть времени она жила уже не настоящим, а заново переживала события далекого прошлого. Ты понимаешь, что я хочу сказать?"

Карла кивнула, потом торопливо добавила: "Да, мадам."

"Да. Что ж, теперь это больше не имеет значения. Ты знаешь, что меня уполномочили написать биографию мадам Вестфол, чтобы обессмертить ее письменные труды и ее устные высказывания. Однако, имеется пробел, громадный пробел в наших знаниях, и до сих пор казалось, что этот пробел никогда не будет заполнен. Когда мадам Вестфол была найдена ребенком, в полубреду бредущим неведомо куда, истощенной и полумертвой от непогоды, она не помнила, кто она, откуда, она все забыла о своем прошлом. Кто-то надел на ее руку стальной идентификационный браслет, который невозможно было снять, и этот браслет оказался единственным ключом к ее происхождению. Потом десять лет подряд ее лечили лучшие врачи и учили лучшие учителя, но она так никогда и не обрела полной памяти."

Мадам Трюдо перевела взгляд на Карлу. Причуда освещения заставила ее глаза засверкать, словно драгоценные камни. "Ты изучала в классе, как она открыла свою первую школу с восемью ученицами, а в течении последующих десятилетий развила свои методы обучения до той степени совершенства, которую ныне мы пытаемся распространить по всей стране, во всех школах, как для Мужчин, так и для Женщин. Ее усилиями Учителя стали самыми уважаемыми из всех граждан, а школы самыми влиятельными из всех общественных институтов." Холодная улыбка прошла по ее лицу, исчезнув так же быстро, как и появилась, оставив только глубокие тени, морщины и сверкающие глаза. "Я оказала тебе честь гораздо большую, чем ты понимаешь, когда выбрала тебя своей протеже."

Воздух в комнате был слишком спертый и сырой, пахло заплесневелым деревом и непроветриваемым местом. Карла продолжала следить за мадам Трюдо, но чувствовала себя опустошенной и измученной, разговор казался ей бесконечным. Сверкающие глаза не спускали с нее взгляда и она просто молчала. До нее дошло, что теперь мадам Трюдо займет в школе место мадам Вестфол.

"Поощряй девочек говорить, Карла. Пусть они вспомнят как можно больше, что говорила мадам Вестфол, все время возвращай их к этому, если они уклоняются от темы. Письменные отчеты прискорбно недостаточны." Она остановилась и вопросительно взглянула на Карлу. "Да? Что ты хочешь сказать?"

"Но... если она говорят, то ведь могут и записать?.. Или мне надо все это пытаться запомнить и записывать самой?"

"В этом нет нужды", сказала мадам Трюдо. "Просто пусть говорят, сколько захотят."

"Да, мадам."

"Очень хорошо. Вот расписание на следующие несколько дней. Две девочки на службе в Смотровом зале все время с рассвета до заката, упражнения в закрытом саду позади здания, если позволит погода, обязанности на кухне, и так далее. Выучи его и распредели девочек по их обязанностям. В субботу днем все должны присутствовать на погребении, а в воскресенье мы вернемся в школу. Теперь иди."

Карла поклонилась и повернулась уходить. Голос мадам Трюдо остановил ее еще раз. "Подожди, Карла. Подойди сюда. Перед уходом ты расчешешь мне волосы."

Карла онемевшими пальцами взяла щетку и послушно обошла мадам Трюдо, которая вынула свои заколки и высвободила тяжелые черные волосы. Медленно разворачиваясь, они пали с нее, словно мертвые змеи. Карла начала их расчесывать.

"Сильнее, девочка. Ты так ослабла, что не можешь расчесать волосы?"

Она стала сильнее давить на щетку, пока руку не онемела окончательно и мадам Трюдо сказала: "Достаточно. Ты неуклюжая девочка, неловкая и глупая. Я должна учить тебя всему, даже тому, как правильно расчесывать волосы." Она вырвала щетку из рук Карлы, на щеках ее разгорелись пятна, а глаза яростно засверкали. "Убирайся! Уходи! Оставь меня! В субботу сразу после похорон ты накажешь Лайзу за рисование в записной книжке. Потом отчитаешься мне. А теперь уходи отсюда!"

6
{"b":"43685","o":1}