Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Вот, - показала Брид.

- Госпожа моя, это просто след от стрелы. Бедняжка померла бы, если бы Пип за ней не ухаживал, - сказал Брок.

Каспар с удивлением смотрел на заросшую рану, стянувшуюся в форме руны:

- Это же Беорк, именной знак Девы! Одна из тех рун, что выбросила перед нашим отъездом Морригвэн.

Брид улыбнулась.

- Ты нашел ее, Пип. Ты нашел малышку. Будем молиться, чтобы это хоть как-то исправило зло, совершенное убийцей священной волчицы-матери. Благодаря этому все мы уже оказались вместе. Пип, ты герой.

Она опустилась на колени и обняла мальчика, который тут же покраснел и гордо заулыбался.

Халю стало смешно. Пип герой, спаситель щенка!.. Но как ни нелепо это звучало, сам он тоже испытывал к мальчику самые добрые чувства. Брид вернулась к нему, а значит, ничто на свете не могло его огорчить. Он огляделся по сторонам. Кимбелин стряхивала липших к ней кобольдов, как блох, и крепко держалась за руку брата. Неужели он мог подумать, что с принцессой будет счастлив? Со стыдом Халь вспомнил ее унизанный солнечными рубинами венец.

Несмотря на свою радость - ведь Брид была спасена! - Халь чувствовал, будто что-то стоит между ним и остальными торра-альтанцами. Все они - Пип, старый Брок, Брид, Каспар и даже Трог - имели что-то общее с этим волчонком, что-то, еще не доступное ему. Наверное, они объяснят, когда закончат дурацкое ликование и перестанут суетиться вокруг Пипа, который слишком уж доволен собой. Халь застонал. Его дурак племянник уже предлагает мальчишке чин сержанта. Сержант Пип! Звучало ужасно.

- Где же ты ее нашел? - спросила Брид, тщательно осматривая плечо Пипа.

- Ее охотники поймали, только это были не охотники, - начал рассказывать тот.

Халь чуть не подскочил. О простом совпадении не могло идти и речи. Чтобы люди, ставившие капканы на волков в Кабаньем Лове, пришли в самую чащу Хобомани это уж слишком. Несомненно, они одна шайка с теми, кто напал на принцессу и ее эскорт.

Пип подергал его за штанину мол, хочу кое-что сказать на ухо. Халь опустился рядом с ним. Черные глаза мальчика скользнули по солдатам и остановились на одном, который сидел на лошади и тоже, в свою очередь, пристально его разглядывал. На нем была бельбидийская форма.

- Мастер Халь, я его в Ваалаке видел, он с охотниками о чем-то говорил. Точно! Я хорошо запомнил, у него ноги больно длинные, а кобыла низенькая.

Халь взглянул на солдата, как следует, запомнив его лицо. Сделать ничего было нельзя, пока караван не пересечет границу Бельбидии. Если обвинить в чем-то собственного соотечественника в присутствии кеолотианцев, это может дурно повлиять на их отношения с остальными бельбидийскими солдатами. Так что он просто успокаивающе сказал Пипу:

- Ты устал и ранен. Ни о чем не беспокойся. Брид перевязала мальчику плечо, дала выпить сока каких-то растертых трав и положила ладонь на лоб. Вскоре Пип уснул.

С Брид Халю было легче. Она брала на себя изрядную долю ответственности. Вдвоем они смотрели, как охотников связывают, сажают на их же собственных пони и увозят.

- Нельзя исключить возможность еще одной засады. Надо быть бдительнее, ведь с нами принцесса, - заговорил Халь и тут же пожалел о сказанном.

- Принцесса! Твоя драгоценная принцесса! - Брид вспыхнула негодованием, глядя на желтую ленту у него на шее.

Халь поспешно сдернул ее и огрызнулся:

- А Талоркан?!

Миг, когда радость встречи переполняла жениха и невесту, закончился.

Кеовульф коснулся руки Халя и кивнул в сторону Каспара. Тот стоял над трупом лошади Кимбелин и смотрел на глубокие раны, оставшиеся от когтей леквуса. Вот он потер нос и принялся беспокойно оглядываться. Юноша выглядел одиноким и несчастным. Потом поднял взгляд. Голубые глаза почти почернели от страха.

- Это из-за меня? Керидвэн предупреждала... Я ходил к Некронду и выпустил из Иномирья чудовищ... - Он погладил мертвую лошадь, и в воздух поднялась стайка жужжащих мух. - Даже Великая Мать не может даровать мне прощение.

Халь положил ему ладонь на плечо.

- Скоро будем дома. Морригвэн, Керидвэн и Брид придумают, что делать.

Брид улыбнулась, глядя на волчонка, которого баюкала в руках. Малышка пискнула и лизнула ее длинным розовым язычком.

- Все будет хорошо, Спар. Мы нашли волчонка, о котором говорила Морригвэн, и Троица устоит.

Брид поцеловала осиротевшего детеныша в лобик, а потом взглянула на бледную девочку, цеплявшуюся за подол ее платья.

Папоротник возбужденно подпрыгивал и ругался:

- Столько шуму из-за волка. Из-за волка! Так нельзя. Я должен вернуться домой, к Петрушке. Когда это стадо, наконец, двинется? Почему они не торопятся? Надо поспешать.

Лучник в необычной одежде шагнул к рогатому человечку и взял его за руку.

- Мы отправляемся домой прямо сейчас, - произнес он. - Так что кончай строить из себя недоумка.

- Кто это? - спросил Халь у Каспара. Тот слабо улыбнулся.

- Абеляр Лучник...

- ... первый стрелок барона, - докончил Халь строку из всем известной баллады и рассмеялся, думая, что племянник шутит.

- Я хочу домой, - опять заныл Папоротник. Халь взглянул на Брид.

- Я тоже, - сказал он. - Я тоже.

115
{"b":"43596","o":1}