Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Уэйкфилд Рассел

Подержанный автомобиль

Рассел Уэйкфилд

ПОДЕРЖАННЫЙ АВТОМОБИЛЬ

Перевод С. Годунова

Мистер Артур Каннинг, главный компаньон преуспевающей адвокатской конторы, носившей его имя, был убежден, что не нуждался, да и не мог себе позволить иметь другой автомобиль. Однако его девятнадцатилетняя дочь считала смехотворной первую причину, а жена Джоан презрительно высказывалась относительно второй. Тот факт, что принадлежавшая им пятилетняя развалюха даже при попутном ветре не могла развить более 50 миль в час, вызывал у Анджелы негодование - при их социальном положении было просто непристойно ездить на подобной машине, к тому же Джоан знала, что в последнее время муж хорошо зарабатывал. В конце концов ему, как и пристало настоящему демократу, пришлось подчиниться большинству и на следующий же день заглянуть на Грейт-Портлэнд стрит, про которую ходили небылицы, куда стекались все желающие обменять автомобиль, и где их могли надуть при продаже. Мистер Каннинг не собирался покупать новую машину - его вполне устроила бы подержанная.

Задержавшись у входа в магазин, торгующий автомобилями, мистер Каннинг с интересом принялся разглядывать впечатляющий "седан", стоящий на краю тротуара. Табличка на радиаторе гласила, что это "Хайуэй Стрэйт 8" по цене всего лишь 350 фунтов. Это происходило в мирные 20-е годы, до того, как людей, вкладывающих свой капитал, посвящали в тайны высших финансов судейские и следственные органы, и когда эти люди все еще могли без слез на глазах смотреть на простой спичечный коробок.

Поэтому "хайуэй" показался мистеру Каннингу очень ценной находкой.

Из магазина вышел опрятно одетый молодой продавец и поприветствовал мистера Каннинга.

- Меня интересует вот этот "хайуэй", - проговорил последний, - мне часто приходилось ездить на такой модели в Америке, но что-то не припомню, чтобы встречал такую машину здесь, в Англии.

Молодой человек, вот уже некоторое время осторожно наблюдавший за мистером Каннингом, который показался ему человеком хитрым и решительным, сказал себе, что перед ним достойный противник (как приятно было иногда провести покупателя!). Но, повидимому, этого господина не так-то просто было убедить в том, что 350 фунтов - минимальная цена.

- Да, сэр, это отличная модель, но ее выпуск невелик, и для британского рынка она слишком дорога.

- А как эта машина попала к вам в руки?

- Один господин привез ее из Америки и решил продать через нас. Это модель 1924 года. По-моему, очень выгодная сделка.

- Разумеется, машину стоит посмотреть, - ответил мистер Каннинг с улыбкой и тоном искушенного человека, разбирающегося в автомобилях не хуже этого молодого продавца. Затем он мельком окинул взглядом автомобиль и, приняв решение, сказал:

- Я попрошу одного специалиста осмотреть машину. Если его оценка будет положительной, то тогда поговорим...

- Боюсь, что... - начал было молодой человек.

- Вот адрес, - невозмутимо продолжал мистер Каннинг, отправьте по нему машину, а я его об этом предупрежу. До свидания.

В течение следующих нескольких дней миссис и мисс Каннинг осматривали "хайуэй" и наконец дали заключение, что внешний и внутренний вид автомобиля их удовлетворяет. Специалист, оценив механические детали автомобиля, дал ему сертификат AI. Оплатив по счету 270 фунтов, мистер Каннинг стал владельцем "хайуэя", и Тонкс, личный шофер Каннинга, отпарковал машину по адресу Грей Лодж, близ Гилфорда, Суррей. Специалист обратил внимание Каннинга на довольно большое пятно на желтовато-коричневом вельвете на заднем сиденье и сказал, что это не его рук дело. Мистер Каннинг успокоил его, ответив, что пятно он заметил еще раньше, в магазине.

Мистер Каннинг, человек достаточно влиятельный, построил себе очень удобный и, с эстетической точки зрения, красивый дом в западном Суррее. Как и все, что его касалось, это свидетельствовало о наличии налога на сверхприбыль, а не о налоге на наследство. Социальное положение мистера Каннинга было весьма устойчиво, он пользовался уважением у соседей; его супруга, миссис Каннинг, женщина благовоспитанная, ^ мела, как истинная шотландка, хорошо повеселиться и умело принять гостей.

Приехав домой на следующий вечер, мистер Каннинг узнал, что жена с дочерью уже успели опробовать автомобиль и отзывы были самые положительные. Миссис Каннинг особенно понравились пружины и заднее сидение; однако она заметила, что одно из окон дребезжало. Анджеле больше всего понравилось, что "хайуэй" мог развивать 70 миль в час.

- Но, знаешь, - сказала она, обращаясь к отцу, - Джимбо машина сразу не понравилась.

- С чего ты взяла? - спросил отец.

- Понимаешь, все время, пока мы ехали, он выл и возился. И как только вернулись домой, он как сиганет из машины в сад с поджатым хвостом!

- Что ж, ему придется к ней привыкнуть, - голос мистера Каннинга был тверд. Это означало, что он и слушать не желает о такой чепухе касательно избалованного и бестолкового спаниеля. - Тонкс уже стер пятно с сиденья?

- Он как раз сейчас этим занимается, - ответила Анджела, - чехол всего лишь нужно протереть бензином.

После ужина вся семья собралась у камина в гостиной. Джимбо развалился на полу, Каннинг был занят обычным развлечением, мастерски имитируя звук автомобильного клаксона, от которого Джимбо каждый раз приходил в восторг.

Но на этот раз собака лишь как-то неуверенно взглянула на хозяина и завиляла хвостом не больше, чем из простой вежливости.

- Видишь, - сказала Анджела, отлично знавшая характер Джимбо, - он не понимает, то ли ты пытаешься изобразить клаксон от старой машины, то ли от новой.

- Черт его подери! Да он просто спать хочет, - без особой уверенности произнес мистер Каннинг, - ну да ладно, я все равно возьму его с собой в субботу в Сауз-Ниллаз. Вообще-то я всегда говорил, что Джимбо - дурачок.

- Да он просто милашка! - негодующе вмешалась миссис Каннинг. - Иди ко мне, крошка!

Джимбо встал и неохотно поплелся к ней, всем своим видом показывая неудовольствие тем, что потревожили его покой.

- Завтра мы собираемся к Талботам, - продолжала миссис Каннинг, - но вернемся вовремя, чтобы успеть отправить машину на мойку.

Ее супруг что-то сонно проворчал и опять уткнулся в чтение "Кантри Лайф".

- Привет Уильям. Я вижу, ты не соизволил стереть пятно с сиденья, - сказала Анджела на следующий день шоферу.

Это заявление задело Уильяма. Он считал, что мисс Анджеле, которую он еще с детских лет учил водить машину, следовало обращаться к нему с большим почтением.

- Я сделал все, что мог, мисс, - ответил он, - протер сиденье бензином, но что-то без толку.

- Что же это может быть? - поинтересовалась Анджела.

- Не знаю, мисс, но вчера вечером пятно на ощупь было влажным.

- Сейчас оно высохло. Но попробуй оттереть его еще разок. А вон и мама!

Талботы жили в двадцати милях от Каннингов. Мисс Талбот посещала школу вместе с Анджелой. При упоминании имени последней Боб Талбот всегда заливался краской.

Вообще Талботы были премилыми людьми, общительными, настоящие "сельские жители", сильно нуждающиеся в деньгах. Каннинги были тоже премилыми людьми, истинными горожанами и на финансовом подъеме. В общем, две семьи были противоположны во всех отношениях и замечательно дополняли друг друга. Общение доставляло им удовольствие.

В б часов, распрощавшись с Талботами, семейство Каннингов тронулось в путь уже в обожаемом ими "хайуэе". Отъехав немного, Анджела сказала:

- Что-то душно, мама. Можно, я открою окно?

- Разумеется, дорогая. Тебе не кажется, что в машине пахнет какой-то плесенью?

- Да нет, по-моему, просто душно, - ответила Анджела, - я открою окно с твоей стороны - с моей очень дует.

Облокотившись на спинку, она вдруг резко вскрикнула:

- Не надо, мама! Зачем ты это сделала?

1
{"b":"43576","o":1}