1972 год
* * *
Мы не собираемся отпугивать жителей от центра города высокой ценой на землю. Нам не нужен такой город. Мы намерены сохранить неповторимый облик Сингапура – города, жизнь в котором с давних времен бьет ключом от первых утренних лучей до самой глубокой ночи.
1976 год
* * *
Мы не британцы. Мы не можем быть британцами. Помните это.
1976 год
* * *
Почему женщины так любят рожать в Сингапуре? Потому что их ребенок сразу после рождения становится его гражданином. А значит, получает право на работу, учебу, медицинское обслуживание – в полном объеме. Безусловно, это хорошее воздаяние гражданам от построенного ими общества.
1976 год
* * *
Мы можем воспитать в людях командный дух, чувство солидарности, чтобы каждый был готов дать нации все лучшее для достижения ею новых высот. А взамен команда, нация позаботится о каждом из нас – честно и справедливо. Искусство управления и состоит в искусстве укрепления командного духа.
1980 год
* * *
«Совершенство» – слово, в котором заключается рецепт выживания Сингапура в этом суровом мире.
1987 год
* * *
Для успешного развития общества необходим баланс между стремлением к совершенству и стремлением к достижению новых высот. В обществе должны одновременно присутствовать и сотрудничество, и соревновательный дух. Сотрудничество и соревновательный дух сингапурцев поднимают уровень жизни всей нации.
1987 год
* * *
В прошлом было много жестоких вызовов, ставивших под угрозу нашу жизнь и благополучие. Мы научились выживать, но так и не ликвидировали саму угрозу жизни. Дом, школа, больница и система здравоохранения в целом, работа и так далее – все это обеспечивает основные потребности. Но нет и не может быть стандартного идеала для всех. Каждому поколению приходится развивать то, что было сделано до него.
1989 год
* * *
Американский Нью-Йорк является центром банков и фондовой торговли, а в Чикаго торговля идет по схеме «товар – деньги». В Европе безопасной гаванью для фондов является Цюрих, а торговля товарами в основном сосредоточена в Лондоне. У Сингапура есть возможность быть одновременно и Чикаго, и Цюрихом для Восточной Азии. Мы рекордно безопасная гавань.
1994 год
* * *
Нам следует стать небольшим, но крайне необходимым звеном в мировой системе транспорта и связи, обмена услугами и товарами, инвестициями и финансами. Как только мы не сможем соответствовать уровню развитых стран, нас вернут в прошлое, к рыболовству и сельскому хозяйству. Наше население опустится до того состояния, в котором его застала Ост-Индская компания, явившаяся в Сингапур, чтобы построить здесь свободный порт: рыбачий поселок со 120 жителями, промышляющими собирательством, рыбной ловлей и пиратством!
1996 год
* * *
Людям невдомек, насколько уязвим наш Сингапур. Глядя на развитые страны, они обращают внимание только на номер один или номер два: номер один – морской порт, номер один – аэропорт, номер один – воздушные линии и так далее. Иногда они жалуются, что мы слишком жестко наседаем на них, отчего жизнь их полна стрессов, – и почему бы не расслабиться и не стать номером два или три, или четыре! Но как только мы перестанем возглавлять рейтинги, нам уже не понадобятся ни гавань, ни аэропорт, ни воздушные линии, ни сам независимый и процветающий Сингапур! Вот как все просто.
1996 год
* * *
Сингапур может играть роль партнерского центра, создающего условия для стратегических альянсов компаний, готовых инвестировать деньги в страны третьего мира в Восточной Азии. Мы знаем особенности местных условий и рынков и как никто другой разбираемся в неписаных законах, по которым здесь строятся межличностные отношения и ведется общение.
1996 год
* * *
Наша страна – самая бедная по ресурсам в этом регионе, и если мы не хотим неприятностей, нам необходимо быть честными, активными и исполнительными.
1998 год
* * *
Сингапур сумел достичь высокого уровня жизни и процветания, сделав себя нужным остальному миру. В прошлом веке мы торговали специями, в этом – металлом и пластиком. Получив независимость в 1965 году, мы располагали лишь несколькими примитивными мануфактурами. Сейчас наша фармацевтика – лучшая в Азии. Менялась мировая экономика, а вместе с нею менялись и мы.
1998 год
* * *
Одно из направлений моей стратегии – превратить Сингапур в оазис на Юго-Востоке Азии. Ведь если наши стандарты будут соответствовать требованиям стран первого мира, бизнесмены и туристы сделают нас базой для своей деятельности в этом регионе.
2000 год
* * *
Новые технологии дают возможность запросто беседовать двум друзьям, один из которых находится где-то в Африке, а второй – в Монголии. Это действительно поражает воображение. Однако основная задача все равно сводится к перемещению людей и товаров. И здесь Сингапур имеет безусловное преимущество. Мы уже являемся мировым центром торговли и логистики, транспорта и коммуникаций, банковских и финансовых услуг. И дело тут не только в инфраструктуре мирового класса. Намного важнее наши эксперты и программное обеспечение, создавшие Сингапуру репутацию уважаемого, эффективного и активного центра.
2001 год
* * *
Когда на мировом рынке появляются такие огромные страны, как Индия (миллиард жителей) и Китай (миллиард и триста миллионов жителей), да вдобавок к ним Восточная Европа и Советская Россия (вместе – полмиллиарда жителей), наша позиция среди конкурентов меняется. Миллионы более активных, более изворотливых и голодных людей готовы соревноваться с нами.
Эту гонку мы можем выиграть лишь благодаря лучшему образованию и квалификации, а также более гибкой и безопасной среде для инвестиций, где поощряются профессионализм, безопасность и мирное развитие промышленности, – среде, приносящей инвесторам честную прибыль. В итоге именно это имеет значение.
2003 год
* * *
Будь я молодым человеком, которому едва исполнилось двадцать, я счел бы Сингапур лучшим местом для жизни.
Я могу получить здесь блестящее образование, то есть заложить прочную основу для будущего процветания. Неважно, кто я по национальности – китаец, малаец, индиец, – все наши граждане получают первоклассное образование, медицинское обслуживание, жилье, товары и услуги для того, чтобы жить в безопасности и растить детей. Я могу расширить свои возможности, выучив английский как первый язык, сохранив свой родной китайский и изучив малайский как третий язык, чтобы понимать, о чем говорят в малайской прессе и на телевидении. Поскольку моим первым языком является английский, мой мандаринский диалект никогда не сравнится с тем китайским, на котором будет говорить коренной китаец, – да я к этому и не стремлюсь. Вряд ли Китай с его миллиардом и тремя сотнями миллионов жителей нуждается еще в одном китайце – таком, как я. Но благодаря тому что я сингапурский китаец, имеющий обширные связи во всем мире (с американцами, европейцами, японцами, индийцами, жителями АСЕАН и другими людьми), я могу успешно сотрудничать и с коренными китайцами. Мне вполне хватит познаний в мандаринском языке и знакомства с современной китайской культурой, чтобы общение было плодотворным и комфортным для всех сторон. Сингапур – это мой дом, но вдобавок я получаю весь остальной мир и могу отправиться в любой его конец, чтобы развлекаться или работать.
2004 год
* * *
Я уверен, что премьер-министр и большинство в правительстве приняли верное решение (разрешив казино работать в Сингапуре). Сказав на весь мир категоричное «нет», Сингапур послал бы тем самым неверный сигнал – будто мы держимся за старое и хотим сохранить свой город чопорным и скованным, с запретом на жевательную резинку и курение, с бесконечными «нет» и «нельзя». Это было бы совершенно унылое место!