Не было ли ошибкой возвращаться в тот же день? Что подумает Андриа?
Ну, ей он скажет, что все дела свелись к одной встрече. В конце концов, какая разница, что она подумает?
* * *
Он взял еще пива и сел у окна, глядя на взлетающие и садящиеся самолеты. На борту он выпил кофе и съел два пакетика жареного арахиса. В Ла — Гардиа он зашел в первый же телефон — автомат и позвонил в Уайт — Плейнс.
— Быстро ты обернулся, — сказала Дот.
— Да это как съесть кусок пирога, — ответил Келлер.
Он взял такси, попросил отвезти его на 59–ю Стрит Бридж и объяснил водителю, как быстрее всего туда проехать. У двери он несколько раз позвонил, но никто не ответил — ни Нельсона, ни Андрии дома не было. Может, они весь день гуляли, подумал он. Может, он слетал в Сент — Луис и убил двоих, пока девушка и его собака гуляли по Нью — Йорку.
Он сделал себе сандвич и включил телевизор. Переключая каналы, остановился на очередном «Магазине на диване». Ведущий предлагал спортивный инвентарь — мячи, шлемы, кепки, майки, бейсбольные биты, подписанные спортсменами и сопровождавшиеся сертификатами подлинности, которые можно вставить в рамку. Бусы и кольца для парней, подумал Келлер.
Он размышлял над тем, не повесить ли в гостиной какой‑нибудь сертификат подлинности, — но только как добыть его, не покупая всю эту ерунду, — когда Нельсон прыгнул ему на колени.
— Когда я услышала, что телевизор работает, — сказала она, — я подумала, что забыла его выключить, но потом вспомнила, что не включала его. Потом решила, что в квартире грабитель, — но зачем бы ему включать телевизор? Они не смотрят телевизоры, они их крадут.
— Надо было позвонить из аэропорта, — сказал Келлер. — Я как‑то об этом не подумал.
— А что случилось? Отменили рейс?
— Нет, я просто уже вернулся, — сказал он. — Просто дела заняли очень мало времени.
— А, — сказала она. — Что же, мы с Нельсоном, как всегда, отлично провели время. С ним так замечательно гулять…
— Он хорошо себя ведет, — сказал Келлер.
— Да нет, дело не в этом. Он относится к прогулкам с энтузиазмом.
— Я понимаю, о чем ты говоришь.
— Ему так нравится все вокруг, — сказала она, — что тебе начинает нравиться просто быть с ним. И он интересуется буквально всем. Я взяла его с собой поливать цветы и кормить рыбок в одну квартиру на Парк — авеню. Хозяева уехали на Сардинию. Вы когда‑нибудь там бывали?
— Нет.
— Я тоже, хотя была бы не прочь. А вы?
— Никогда об этом не думал.
— В любом случае, вам стоило бы увидеть, как Нельсон смотрел на аквариум. На рыбок, которые носились туда — сюда. Кстати, если когда‑нибудь соберетесь завести рыбок, могу вам помочь. Рекомендую пресноводных — с соленой водой очень много возни.
— Я запомню это.
Она наклонилась, чтобы погладить пса, потом резко выпрямилась.
— Можно я спрошу вас кое о чем? Вы не против, если я переночую еще и сегодня?
— Конечно, я и не собирался тебя выгонять.
— Знаете, просто слишком поздно договариваться с кем‑то еще. Просто я думала, что после поездки вам захочется побыть одному, и…
— Я не так уж долго отсутствовал.
— Нет, вы уверены?
— Абсолютно.
Они вместе посмотрели телевизор, выпили горячего шоколада, который сделала Андриа. Когда программа закончилась, Келлер пошел гулять с Нельсоном.
— Тебе действительно нужен аквариум? — спросил он пса. — Впрочем, если у меня есть телевизор, то почему бы тебе не завести аквариум? Но не надоест ли он тебе через неделю?
С собаками все совсем по — другому, подумал он. Им не надоедает все на свете — как людям, к примеру.
Еще через пару кварталов он обнаружил, что рассказывает Нельсону о том, что случилось в Сент — Луисе. — Понимаешь, они ничего не сказали мне о женщине, — говорил он. — Может, она не зарегистрировалась в отеле? Не думаю, что она была его женой. Вот зачем он отправил ее в ванную, когда пошел открывать дверь, и потому же сначала не хотел открывать. Если бы она осталась в ванной еще на минуту…
Ну, а если бы и впрямь? Она заорала бы, обнаружив тело, еще до того, как Келлер вышел бы из отеля, прибежали бы служащие, и полиция узнала бы довольно много подробностей. По крайней мере о том, как убийца проник в номер.
Как получилось, так и ладно, подумал он. Но что‑то не давало ему покоя. Черт, почему они ничего не сказали ему о женщине?
* * *
В квартире была только одна ванная комната, и Андриа пошла туда первой. Келлер услышал шум душа, потом она вышла, с головы до пят закутанная в тонкую розовую простыню. Ногти на ногах были покрашены; каждый в другой цвет.
Келлер принял душ, надел пижаму. Андриа сидела на диване и читала журнал. Они пожелали друг другу спокойной ночи, он хлопнул Нельсона по спине, и тот последовал за ним в спальню. Но когда Келлер закрыл дверь, пес снова издал тот самый странный звук.
Келлер сбросил пижаму, забрался в постель. Нельсон сидел около двери. Он снова издал звук, ставший уже знакомым, на этот раз более настойчиво.
— Хочешь выйти?
Нельсон вильнул хвостом, что Келлер понял как «да». Он открыл дверь, и пес быстро выбежал в гостиную. Келлер закрыл дверь и вернулся в постель, пытаясь решить, ревновать ему или нет. Странно, что он ревнует пса к девушке, потому что пес предпочитает спать с нею, а не с ним; но можно ревновать и девушку к псу, потому что пес спит с девушкой, а он — нет.
Маленькие розовые пальчики, и каждый ноготок раскрашен в другой цвет.
Он все еще размышлял об этом, когда дверь приоткрылась.
— Нельсон, по — моему, хочет к вам, — сказала Андриа и прикрыла за псом дверь.
Хочет ли? Похоже, пес и сам не понимал, чего он хочет. Он запрыгнул на кровать, повертелся на ней, спрыгнул на пол, снова очутился на кровати. Потом снова спрыгнул и замер на полпути от двери до кровати.
Келлер встал и открыл дверь. Нельсон остановился на пороге. Келлер выглянул и сказал:
— По — моему, его раздражает закрытая дверь. Может, оставить ее открытой?
— Конечно.
Он распахнул дверь и вернулся в постель. Нельсон, наконец, сделал свой выбор и вышел в гостиную. Через секунду он снова был в спальне. Потом снова выбежал в гостиную. Почему, подумал Келлер, пес ведет себя, словно будущий отец около справочной роддома?
Келлер закрыл глаза. Он чувствовал себя столь же далеким от объятий Морфея, как, к примеру, от Сардинии. Зачем, интересно, Андрии ехать туда? За сардинами? Тогда она сможет завернуть на Корсику за корсетом, а на Крите поболтать с кретинами…
Он начал дремать, когда Нельсон снова оказался у него в ногах.
— Нельсон, — сказал Келлер, — что, черт возьми, с тобой происходит?
Он нагнулся и схватил пса за ухо.
— Ты славный малый, — сказал он. — Славный малый, но на самом деле ты полный идиот.
Пес снова вышел в соседнюю комнату — но к его очередному возращению Келлер уже спал.
* * *
Спал он плохо — мучали короткие, чередующиеся сны. На середине одного из них он проснулся с сильным сердцебиением, весь в поту. К тому времени, когда он, наконец, решил открыть глаза, сон исчез безвозвратно; вспомнить, что ему снилось, было невозможно.
Он принял душ, оделся и вышел в гостиную.
— Я уже хотела вывести Нельсона, — сказала Андриа, — но услышала душ и подумала, что, может быть, вы хотите сделать это сами? Но если нет, я выйду с ним.
— Может, выйдем вместе?
— Отлично, — сказала она. — Я думаю, он будет рад.
Так оно и было. Келлеру тоже нравилось идти вместе с девушкой и псом… вот только не начнет ли он снова рассказывать Нельсону о том, что случилось с ним в Сент — Луисе?
Пятнадцатью минутами позже он сказал:
— Я перед поездкой поздно вернулся, ты, наверное, уже спала.
— Скорее всего. Я не слышала, как вы вернулись.
— Я был в кино, — сказал он, — а после прошелся, обдумывая фильм, — почему‑то он запал мне в душу.