— Что там насчёт тайного оружия? — спросила Коллаис и её брат передал её трубу.
— Взгляни сама, — предложил он. — Самые что ни на есть обычные шантирцы. Элита, — вздохнул он. — Очень надеюсь, что Рамдарон не ошибся. Очень надеюсь. Возвращаться обратно я просто не решусь. Либо сегодня, либо никогда.
— Мы так замёрзнем, — неодобрительно проговорила Коллаис. — Надо было об этом подумать. Не сидеть же тут до вечера! Вон, у Олли уже зубы стучат.
— На, — её брат вручил ей плотный на ощупь брусок. — Разломи надвое и брось на пол. Только осторожно.
— Что это? — шепнула Коллаис, ощупывая толстый пергамент.
— Подарок от Рамдарона, — ответил её брат. — Нам негде больше укрыться. Надо постоянно наблюдать за войсками. Хорошее место мы выбрали с тобой… весь Вайдеж как на ладони. Часовых-то сколько… ну, надеюсь, что они тоже частично уйдут. Действовать мы будем, конечно, ночью, но никого убивать не хочется. Всё-таки наши подданные.
— «Подданные», — усмехнулась девушка, переламывая брусок и бросая его под ноги. — Сначала верни себе княжеский титул. Ой!
Брусок у её ног раскалился докрасна и мокрый камень под ним недовольно зашипел. Стало видно, что, во-первых, пещера была суше, чем казалось в полумраке, а, во-вторых, гораздо больше. В стене, противоположной входу, был узкий проход. Воздух, что сочился оттуда, был заметно суше.
— Там и укроемся, — указала Коллаис, подсаживаясь поближе к раскалённому бруску. — Откуда только у него такие вещи, а, Риви? Ты смотри, как удобно — ни дыма, ни копоти, и жар приличный.
В тусклом вишнёвом свете её лицо выглядело немного пугающе — в особенности в походном облачении, что и так было угловатым. Ользан в должной мере оценил то, что одежда была непромокаемой. Влетела, правда, им в копеечку, но зато как сейчас было удобно!
— Идём пока, — Коллаис установила над бруском треножник и повесила котелок. — Риви, проследи, а мы пока осмотримся.
Она повела Ользана за руку куда-то во тьму и, когда стало совсем темно, зажгла факел. Ользан вздрогнул.
Место, где они находились, некогда было гробницей. Иные могилы были давным-давно вскрыты — грабители не поленились отволочь в сторону тяжеленные каменные плиты — но большинство остались нетронутыми. Лишь мох да выросшие кое-где сталагмиты украшали мрачный интерьер.
— Именно поэтому сюда никто не сунется, — пояснила девушка, обводя вокруг себя факелом. — В этих пещерах погребены те, кто обитал здесь ещё до Шантира. Мы с братом не очень-то боялись таких мест, а ничего страшного здесь никогда не происходило. — Она прыснула. — Наши родственники до сих пор не знают, где мы пропадали, когда были маленькими. Они боятся этих мест, словно здесь живут стаи голодных демонов.
— Интересно, — юноша задумчиво осмотрелся. — Надо будет вернуться сюда. Одни надписи чего стоят — вполне возможно, что это были даже и не люди!
— И у тебя все мысли только об одном, — вздохнув, девушка подёргала его за рукав. — Идём. Нам дальше.
Дальше, за анфиладой гробниц и запутанной сетью проходов находился совершенно пустой и — к немалому удивлению Ользана — слабо освещённый зал, где не было никаких могил, но стояли две тяжёлые каменные скамьи. Комната была почти идеально чиста — несмотря на то, что свет проникал через прорубленные в потолке штольни. Должно быть, до поверхности здесь было недалеко.
— Вон там и там, — Коллаис обвела рукой восточную стену, — есть смотровые щели. По крайней мере, мы их так использовали. Здесь мы и останемся, пока не стемнеет. Риви прав: вокруг всегда было полно дозорных башен, а становиться невидимками мы не умеем.
— А жаль, — добавила она с сожалением, оглядевшись.
*
— Всё верно, — с удовлетворением отметил Бревин несколько часов спустя. — Войска ушли, наблюдательные посты сворачиваются. Должно быть, они уверены в своих силах и не ожидают никакого подвоха. Надеюсь, что здесь никто не станет нас искать.
Ользан, который с утра пребывал в постоянном напряжении, почувствовал, что оно оставляет его. Глоток-другой горячего чая окончательно вернул его в состояние равновесия, и предстоящие события — какими бы они ни были — уже не казались невероятно опасными и заранее безнадёжными.
— Что дальше? — спросил он, наблюдая, как Коллаис спокойно читает книгу. Художественная литература была редкостью; то, что вызывало большой интерес у читателей, было, как правило, путевыми заметками, сборниками легенд и преданий, историческими хрониками. Впрочем, последние, подумал художник, не всегда отличались от чистого вымысла. Девушка была совершенно спокойна, словно они прибыли, чтобы навестить их старую матушку — и ничего более.
— Дальше всё просто, — Бревин дожевал свой кусок и посмотрел на Ользана. — Мы проникаем в замок — вы с Лаис с одного входа, я — с другого.
— Разве нам стоит разделяться? — нахмурился Ользан. — Жезл-то один.
— И я, и Лаис знаем наши замки как свои пять пальцев. Если мы и встретимся с кем-нибудь, то разве что со стражей. Да и то вряд ли. Я смотрел, кто покидает замок — вряд ли там сейчас больше, чем дюжина стражников. Ни мне, ни Коллаис не составит большого труда усыпить их. А в крайнем случае, — он поднял руку с браслетом, — я подаю вам сигнал об опасности и вы меня заберёте. На, кстати, — и он протянул художнику жезл. У того светилось полтора витка спирали. Что-то около двенадцати перемещений, прикинул Ользан.
— У меня всё равно некоторое предубеждение против того, чтобы разделяться, — покачал головой Ользан. — Ну да ладно. Если вы оба не видите в этом опасности, пусть будет так. Что потом?
— Потом мы отправляемся во дворец в Шантре и ловим нашего дядюшку. А там по обстоятельствам. Если потребуется, похитим. Там нам надо держаться вместе, это уж точно. В Крепости слишком много тайных ходов и там поодиночке пропасть ничего не стоит.
— А если из Вайдежа сообщат о вашем визите?
— Как? Голубь прилетит самое меньшее через час. Мы же будем там мгновенно. Притом, ночью.
— Ну хорошо, — Ользан вытянулся на скамье — благо, та была длинной и места хватило бы всем. — Разбудите меня, когда будет нужно.
*
Когда его разбудили, ночь только-только вступила в свои права.
Шантирцы старались скрыть: Бревин — нетерпение, Коллаис — тревогу.
— Мы пойдём туда пешком? — спросил Ользан шёпотом. — Может быть, проще сразу переместиться в нужную комнату?
— Нет, — Бревин покачал головой. — Не проще. Мы не знаем, что там и как. Прямо к маме мы переместимся, только если не останется другого выхода. Сейчас же мы перемещаемся к одному из спусков в подземный ход, а дальше сам увидишь. Дай-ка жезл на минутку…
Через какой-то миг они стояли в тоннеле, которым пользовались, судя по виду и запаху, не очень часто.
— Свинарник, — поморщилась девушка. — Отвыкла я от родных мест… Как-то очень быстро отвыкла. Ну, пошли.
Спустя несколько сотен шагов проход действительно раздвоился. Бревин избрал левый, Коллаис — правый. Иногда из глубин браслета доносилось лёгкое постукивание — удары ногтем по нему были почти неслышны для всех остальных — в знак того, что всё нормально. Систему знаков друзья придумали и заучили заранее.
Жезл висел на поясе у Ользана, под толстой курткой. Прятать его в кошелёк было опасно: могло не остаться времени вынуть его. Спустя ещё десяток шагов Коллаис с Ользаном добрались до массивной каменной плиты, что перекрывала им вход. Девушка молча поглядела на Ользана и прижала палец к губам. Затем постучала по браслету пять раз подряд. Что означало — до повторного сигнала никаких сообщений. Тут же донёсся ответный стук — всё понял.
Коллаис надавила на скрытую в стене панель и плита повернулась — едва-едва, чтобы можно было протиснуться внутрь.
— Кого там демоны носят? — послышался сонный голос и Коллаис, не говоря ни слова, протиснулась в щель.
*
Всё шло как-то слишком просто. Первый стражник лишь разинул глаза, увидев свою давно мёртвую госпожу. Три пальца, сложенных щепотью, коснулись его лба и он погрузился в глубокий сон. Ользану оставалось только подхватить его и аккуратно уложить.