Л я к и н. Вн, запная смерть как бы.
К у з н е ц о в. У вас что? Тем других нет? Для беседы?
Б у д е т е. И вечности никакой нет. Смерть – это и вечность, и мгновение одновременно. Умерший уже не может осознать эти категории. Значит, он не умер. Вечность стала секундой. И наоборот.
П а н к р а т о в. Выходит, если не помер, значит – живой. Так получается?
Б у д е т е (проводит пальцем по книжной строчке). Смотрите-ка, прямо по теме: «Я не был мертв, и жив я не был тоже». (Поясняет.) Данте. Божественная комедия.
К у з н е ц о в (впервые взглянув на Б у д е т е с интересом). Все-таки здесь надо определиться. Здесь, насколько я помню, просто фигура речи. Софизм у вас выскочил, уважаемый. (Б у д е т е пожимает плечами.)
Л я к и н (осторожно). Диалектика, ёптыть…
Молчание.
П а н к р а т о в. Если не живой и не мертвый, то… как? А какой тада?
К у з н е ц о в. Черт! Черт!
П а н к р а т о в. Да ладно – «черт»… (Отворачивается.) Слова им не скажи…
Л я к и н. Выпить бы, дедушка.
П а н к р а т о в (оживившись). А есть?
Дверь кабинета открывается, высовывается М е д с е с т р а.
М е д с е с т р а. Будете?
В с е (хором). А как же!
М е д с е с т р а выходит в коридор.
М е д с е с т р а (довольно). Бугаи.
Б у д е т е. Это я. (Встает.) Будете, Арнольд. Это я.
М е д с е с т р а. Так вы будете Будете?
Л я к и н. Мы тоже будем-будем!
М е д с е с т р а. Почему на ПСА6 не сдал?
Б у д е т е. Сдал. Просили передать. Я забыл. Вот. (Протягивает бумажку.)
М е д с е с т р а. Кузнецов есть?
К у з н е ц о в. Здесь. (Встает.)
М е д с е с т р а. Первым пойдете.
К у з н е ц о в (упавшим голосом). Почему… первым?
М е д с е с т р а (загадочно). Скажут. (Уходит в кабинет.)
Молчание.
П а н к р а т о в. «Первым пойдете». Слыхали? (В сторону двери.) А тут, между прочим, ветеран войны и труда. С инвалидностью! Первым я пойду. Идите вы все!
Л я к и н. Первым вообще-то я пришел. Тут еще и не было никого. Вы, ветераны, д, вайте, конкретно, как-нибудь через одного!
П а н к р а т о в. Конечно, какие теперь ветераны! Какие теперь заслуги! Когда кругом – одна голая коррупция.
Л я к и н. Отец, мы так до ночи просидим!
П а н к р а т о в. Лаврентия на вас нет!
К у з н е ц о в (прокашлявшись). Товарищи, я не виноват. Они сами назначили.
П а н к р а т о в. «Товарищи»… Это когда было, «товарищи»… Сидит заслуженный ветеран, с наградами. Со второй, понимаешь, группой… Нет – пошептались, посюсюкали, «вась-вась» сделали – и «первым пойдете»! Я к заведующему сейчас! Порядочки…
П а н к р а т о в встает и демонстративно занимает позицию у двери.
К у з н е ц о в (мрачно). Да мне вообще без разницы. Сами разбирайтесь.
Молчание.
К у з н е ц о в (обращаясь к остальным за поддержкой). Вы же сами видели. Чего он завелся?
Л я к и н. Слышь, дед…
Молчание.
Л я к и н. Ветеран! Уснул, что ли?
П а н к р а т о в. Да что с вами разговаривать…
Л я к и н. Сейчас такие специальные подушечки продаются. Взял бы, да и купил.
П а н к р а т о в. Чего ты?
Л я к и н. Для значков. Ну, зачем ты всю свою коллекцию на клифт нацепил?
П а н к р а т о в. Чего?
Л я к и н. «Чего-чего»… Вредно такие тяжести таскать. Тебя аж перекосило.
П а н к р а т о в (отваливается от двери и нависает над Л я к и н ы м). Да что ты понимаешь, тля сопливая! Я эти ордена кровью заслужил! Когда ты еще титьку сосал!
Л я к и н. Да ладно. Какие ордена? (Приглядывается к наградам.) «Почетный донор», что ли? Ну, это да. Тогда да – кровью.
П а н к р а т о в (трясясь). Да я таких, как ты… Раньше имел один раз, а потом выбрасывал!
Л я к и н (удивленно). Классный базар. Спиши слова!
П а н к р а т о в. Я те сейчас запишу! Я те так пропишу, своих не узнаешь!
Л я к и н (встает). Да что ты разорался-то? Шуток не понимаешь?
Б у д е т е (занимает позицию между сторонами, примирительно, П а н к р а т о в у). Конечно, вы первым пойдете. По старшинству и по заслугам. (Л я к и н у.) Потом вы, раз первым пришли. Потом первым пойдет… вот, господин Кузнецов. Как было объявлено. Ну, а я замкну шествие. Первым от конца. (К у з н е ц о в у.) Не возражаете, уважаемый?
К у з н е ц о в. Повторяю еще раз – мне совершенно безразлично.
Б у д е т е (П а н к р а т о в у). А вы бы сели. Похоже, тут… надолго.
П а н к р а т о в, что-то бормоча, возвращается на свое место. Л я к и н тоже садится.
Л я к и н. Всех помирил. Будете, а ты кем… будете? Из прибалтов, что ли? Добрый такой.
Б у д е т е. Между прочим, этимология моей фамилии имеет славянские корни. Я смотрел в Википедии. Я – белорус. Предки мои – из Белоруссии.
П а н к р а т о в. Все вы теперь – из Белоруссии.
Л я к и н. Теперь – да.
К у з н е ц о в. И чешут языками, и чешут. Какая разница, кто тут откуда? Здесь все равны. Как, понимаешь, перед Господом Богом.
Б у д е т е. О да.
П а н к р а т о в. В хипипедии он смотрел. Хипипед. Меня вот никто не спросит, сдавал я чего, не сдавал… А всякая сопля в рожу тычет.
Л я к и н. Слушай, дед, осади ходули…
П а н к р а т о в. Чего-о?
К у з н е ц о в (поспешно). У него ПСА запросили. Может, у него анализ плохой. Какие у вас там цифры, Арнольд?
Б у д е т е. Не помню. Кажется, около семи. С чем-то.
К у з н е ц о в. У-у… Тогда понятно.
Л я к и н. А какие надо?
К у з н е ц о в. От нуля до четырех. Если выше – пиши пропало.
Б у д е т е. Что это значит – «пропало»?
К у з н е ц о в. А то и значит. Ку-ку, как вон товарищ говорит. Подозрение, извините, на рак.
П а н к р а т о в. ПСА, ПСА… Именно что – подозрение. У меня раз вообще было – двенадцать. А ничего, сидю тут еще с вами. (Неожиданно развеселившись.) Тут врач, мужики, работает, – не доктор, а чисто сатирик. У него и фамилия подходяшша – Задорнов. Он эту самую ПСА называет «Псаки». Ну, говорит, что нам сегодня отмочила госпожа Псаки, Аденома Простатитовна? Какую нам такую санкцию объявила? Не иначе, товарищ Панкратов, лично вам – химкастрацию.
Л я к и н. Зачем это?
П а н к р а т о в. Шут его знает. Может, отпустит. Ты вот сколько раз за ночь бегаешь?
Л я к и н. А сколько надо?
П а н к р а т о в. Молодой… Я в твои годы про это и не думал. А как женился – тем более. Ты вот – женат, нет?
Л я к и н. А при чем тут это?
П а н к р а т о в. Молодой… Вот и сиди тута. Протекай. Всю резьбу уже, поди, сорвали.
Л я к и н. Ничего мне не сорвали
П а н к р а т о в. Что, не шупали еще?
Л я к и н. Чего не щупали?
П а н к р а т о в. От молодой! Железу, чего еще.
Л я к и н. А как ее… щупают?
Негромкий, но дружный смех. Остальные переглядываются, качают головами.
П а н к р а т о в. Ну, готовься тада. Поставят тебя, салагу, в позу… как бы это сказать… угнетенных народов Африки. И давай… демократию насаждать. Цветную, понимашь, революцию.
Л я к и н. Веселкин базар…
П а н к р а т о в. Легко не будет. Раз к ним попался. Чем эти ихние втыки терпеть – я Задорнову прошлый год сказал – вырежьте мне ее на хрен, и вся недолга.
К у з н е ц о в. Болезненная операция. Ее, говорят, не вырезают, а вырывают. Прямо через проход. А наркоз – только местный.
Л я к и н. Мама дорогая…
П а н к р а т о в. Раньше, до войны, так и делали. Теперь, вроде, лазером выжигают.
Л я к и н. Ну, и убрал бы ты ее. Чем трындеть тут. Я с твоего базара уже обстремался весь.
П а н к р а т о в. Нельзя. После операции – Задорнов сказал – в течение года наблюдается… как это, ядри его… Полное угасание половой функции.
Л я к и н. А она у тебя, дед, что… Еще не угасла?
П а н к р а т о в. Какое… Нет, ну, конечно, не так, как раньше. Но все-таки… Бабка говорит: пусть уж лучше она у тебя сама как-нибудь погаснет.