Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Спустя восемь месяцев Оннес сообщил о том, что четырехлетний период работы его окончился, и он обязан вернуться на свою планету. Зуммуриада была огорчена этой новостью. - Значит, ты покидаешь меня? - печально спросила она. - Нет, я хочу, чтобы ты полетела со мной. - На Шатру? Но захотят ли меня там принять? И не получишь ли ты из-за меня выговор? - Я все предусмотрел и готов сделать даже невозможное, что ты осталась там со мной.

Г л а в а 37

ГАВГАМЕЛЫ. ОКТЯБРЬ 331 ГОДА ДО Н. Э.

Смерь далека? О нет, всегда вблизи

Она копье подъемлет роковое:

Здорового - на дне бокала ждет,

С больным - у ложа нагло скалит зубы,

Стоим, иль ходим, или мчимся вдаль

Повсюду смерть сидит ловцом в

засаде. "Испанский монах"

Войско Александра, выступив из Тира в конце мая, за четыре месяца добралось до селения Гавгамелы, название которого на местном языке означало "Верблюжий дом".

Из-за летнего сезона, который проходил в этих местах более жарко, чем на других землях Персидской державы, переход для македонского войска оказался затруднительным. Местность, по которой продвигалась армия Александра, в это время года представляла собой голое глиняное плато с выжженной солнцем травой. Дорога была покрыта толстым слоем пыли, и смерчи то и дело мешали их продвижению. Переход совершали по утрам и вечерам, дабы не истомиться под полуденным палящим солнцем, которое образовывало над раскаленным горизонтом миражи многочисленных холмов. Неделями ландшафт не менялся, и только горы указывали на перемену местности.

Наконец, в один из утренних часов похода, когда воины поднялись на возвышенность, им открылся вид на равнину Гавгамелы, по обе стороны которой возвышались Нифат и Гордиейские горы*.

______________ * Нифат и Гордиейские горы - совр. Джебель-Маклуб и Курдские горы.

Сюда же раньше противника прибыла персидская армия, которая вдвое превосходила греко-македонское войско. Для сражения была выбрана широкая равнина, где персы развернули свою армию, включавшую не только пехоту и конницу, но и серпоносные колесницы и слонов. Усовершенствовав боевые колесницы, они снабдили их оси многочисленными двигающимися, длинными серпами, с помощью которых Дарий полагал размести врага и вырвать победу. Для удобного продвижения колесниц поле сражения было специально выровнено. Также воинов вооружили новыми видами копий и мечей, а всадников щитами.

На помощь "Великому царю" пришла иранская знать со своей свитой, знаменитые, храбрые и испытанные в боях конники из Ареи, Бактрии, Согдианы, Верхней Мидии и союзные скифы. Из-за отсутствия доступа к Средиземному морю, Дарию не удалось завербовать новых греческих наемников. И в последнем сражении ему приходилось рассчитывать только на силы сатрапов и полководцев, которые, в общем-то, не имели опыта ведения войны с Западом. "Царь царей" набрал себе войско из: бактрийцев, индийцев, скифов, согдийцев, арийцев, парфян, гирканцев, тапуров, а также союзных племен - кавкасцев, кадусиев, сакасинов*, албанцев, каспиев и мардов.

______________ * Сакасины - жители Сакасены, района в Кавказской Албании (Азербайджан).

В отличие от армии врага, дисциплинированной, бесстрашной и уверенной в своих силах и непобедимости талантливого командующего, персидское войско было разноязычным, плохо управляемым и недостаточно обученным, со слабохарактерным воеводой.

Расположившись напротив неприятеля, Александр по совету Пармениона предоставил своему войску отдых. В этот раз он не атаковал врага внезапно, перейдя с марша в наступление. Он подозревал, что между вражескими войсками были устроены скрытые рвы и западни, и передышка была необходима для разведки. С теми же целями, с наступлением темноты по приказу Дария из лагеря выехал и Атропат, возглавивший небольшой конный отряд. Первым удалось выяснить, что засады не было, а вторые убедились в оживленности во вражеском стане, что могло означать возможность ночной атаки.

С этой новостью Атропат вернулся в лагерь к своим. - В таком случае, нам нужно быть начеку, - решил царьполководец. - Донесите всем мой приказ: быть наготове! - обратился он к Набарзану, и тот, поклонившись, покинул царский шатер. Сатрап Мидии остался наедине с владыкой. - Ты на совесть выполнил мое поручение, Атропат, но копье.... смогут ли полчища людей преодолеть его силу? - Повелитель, против армии будет сражаться армия, но для нынешнего обладателя копья уготовано другое средство. - Какое же? - с интересом спросил Дарий. - Священная стрела, в которой сосредоточены силы, способные победить мощь владельца копья власти. - Не припомню, чтобы ты говорил мне об этом раньше. Где же изготовили это чудо-стрелу? - Позвольте, "Великий царь", оставить это в тайне, ибо нехорошо праведнику нарушить данное слово и поведать о том, что не следует знать ни одному человеку. - Ну что же, от слова нельзя отступиться. И эту твою откровенность и прямоту я больше всего ценю в тебе. Но уверен ли ты, что стрела подействует? - Будьте уверены, повелитель. Это средство, давно проверенное в боях.

Атропат покинул царя и направился в свой шатер, где его ожидали уже избранные Бахрамом храбрые и сильные воины. Как и до битвы при Иссе, сатрап отдал им приказ, избегая стычек с другими воинами, направиться прямиком в сторону Александра и сделать все возможное, чтобы его поединку с Бахрамом никто не помешал. Именно на этого отважного воина и возлагал надежды сатрап. - И запомните, - в заключение сказал он. - Конец Александра - это конец войны. Поэтому не только я надеюсь на ваш успех, но и "Великий царь" и все его подданные уповают на вас.

Воины разошлись, и в шатре остались только лишь трое: сатрап, его телохранитель и зять Бахрам, и лучник по имени Парвиз.

Атропат положил на маленький столик позолоченный футляр, раскрыл его и глазам присутствующих предстал священный предмет - та самая стрела, о которой говорил царю мидийский сатрап. Трехлопастный серебряный наконечник стрелы изготовили жрецы в селении магов, с соблюдением особых ритуальных обрядов. Древко из кости, и перья были взяты у могучей птицы Варагн, спутника Вэртрагны*.

______________ * Вэртрагна - др.-иран. бог Войны и Победы, означает дословно "побивающий защиту". Более поздняя форма представлена в мужском имени Варахрам, Бахрам. Вэртрагне посвящен хвалебный гимн Авесты (Яшт 14 "Бахрам-яшт"). Варагн спутник бога Вэртрагны,- отождествляемый с хищной птицей орлом.

Рядом со стрелой в футляре лежали ткань, черенок и сосуд с темной жидкостью, которые использовались для зажигания наконечника стрелы. Специально для этой цели был привезен в афринагане огонь из святилища Атеши-Варахрам "Победоносный огонь", символизирующий успех в борьбе против зла.

Семнадцатилетний Парвиз был родом из племени магов и перед приездом прошел ряд культовых обрядов, чтобы обладать правом дотронуться до священной стрелы. Лук его был также особым, да и сам он после надлежащего ритуала, получив поддержку и силу от пера Варагна, стал неуязвим для вражеских мечей и стрел. Он поведал сатрапу о действиях, которые должен был совершить перед использованием чудной стрелы, и условиях для ее успешного использования. Все ясно, - кивнул Атропат. - Значит, тебе, Бахрам, необходимо будет сделать так, чтобы предоставить Парвизу возможность попасть точно в цель. - Будьте уверены - он не промахнется! - Вот и хорошо, значит, с этим у нас не будет проблем, - сатрап закрыл футляр и передал его на хранение лучнику.

Парвиз покинул шатер с драгоценной ношей. Следом за ним вышел и сам мидийский правитель в сопровождении зятя. Они отправились проверить готовность войска к внезапному нападению врага. Дарий приказал воинам оставаться в строю и при свете факелов лично устроил смотр.

Противники находились на виду друг у друга. И было заметно движение в лагере персов. - Они столь многочисленны, - обратился Парменион к стоящим подле него полководцам.

- Вся равнина освещена огнями варварского войска, - подтвердил

87
{"b":"42812","o":1}