ней?
- Она приносит мне везенье.
- Что бы эта кепка тебе не приносила, при боссе ты должен снять ее.
- Может, и на колени перед ним встать, как перед святой Мадонной?
- Если понадобится - встанешь.
Сорвав с Леграна головной убор, Джулиано отбросил его на диван в передней дома Скаджолы.
- Так-то лучше. Хотя, признаюсь, выглядишь ты как промокший бродячий
кот. Ты ведь знал, куда мы едем, что, трудно было одеться поприличнее?
- Заткнись, Джулиано! Со своими поучениями ты у меня уже в печенках си
дишь. Сделаешь еще хоть одно замечание, и я вообще уйду отсюда.
- Не посмеешь!
- Сомневаешься? А может, поспорим?
Бендетто, работая на пару с капитаном, был знаком с его повадками и упрямством.
- Я не стану ни спорить, ни ссориться с тобой. Посмотрим, будешь ли ты
столь же отважным, встретившись с боссом.
Начавшуюся перебранку двух посетителей прервал секретарь Леалуки, пригласивший их в кабинет.
Глава клана сидел за большим дубовым столом. Убранство кабинета было подобрано со вкусом и шиком, и глаза попавшего туда человека обычно разбегались по сторонам, изучая особенности интерьера.
Признаюсь, каждое посещение этого кабинета оставляло во мне неизгладимые впечатления, и появляясь там вновь и вновь, я находил новые не изученные взглядом предметы. Не стану обострять внимание читателя на таких мелочах, а продолжу описывать разговор, состоявшийся между боссом и Леграном.
- Так вот он каков, наш душегуб, - оценивающе оглядев посетителя с ног до
головы, заговорил первым Леалука Антонио.
Он сделал жест секретарю, и тот безмолвно удалился.
- Наслышанный о твоих бравых поступках, я ожидал увидеть нечто другое.
- Сожалею, что огорчил вас.
Скаджола, прищурившись, задумчиво почесал подбородок.
- "Аллигатор" сообщил мне о твоем предложении...
- Думаю, оно вполне справедливо, - не дав ему договорить, вставил Легран,
свое слово.
Он понимал, что только красноречием может добиться своего и остаться при этом в живых.
- Мы с преогромным удовольствием выполняли ваши пожелания, так и вы
должны хоть немного пойти на уступку и порадовать нас гибкими налогами. Убирать мусор не столь уж приятное занятие, да и риск у нас велик. Мы рискуем всем, а вы при этом остаетесь вне подозрений легавых. Не правда ли, замечательное сотрудничество?
- Насколько гибкой ты желаешь видеть подать? - вняв словам Пьера, поинте
ресовался босс.
- Уменьшить до половины того, что мы уплачиваем.
- Половину?
- Взамен на это - десять-пятнадцать душ в месяц, и при этом, напоминаю, фа
раоны не заподозрят вас.
Скаджола не ответил на предложение капитана, обещав подумать и сообщить о своем решении позже. На этой фразе он и окончил аудиенцию. Леграну было велено подождать своего спутника снаружи. Мафиози о чем-то переговорил с Джулиано, и посетители вместе покинули дом босса.
Вернулись на "Изабеллу", и Бендетто тут же куда-то исчез. Он воротился к ночи, радостно заявив, что получил вести от Скаджолы. Тот был согласен принять условия капитана Леграна. Задумав закатить по этому поводу пирушку, Джулиано накупил еды и выпивки, не забыв при этом притащить с собой путан. Однако позже выяснилось, что истинной его целью было не устроить веселье, а разоблачить капитана.
Не помню, который тогда был час, и смутно припоминаю, с кем я тогда переспал, но блаженный мой сон был потревожен криками с палубы. Ворча и бранясь, я неохотно поплелся наверх, чтобы выяснить причины гама, и обомлел, увидев творящееся. Джулиано и Пьер, нацелив друг другу в голову пистолеты, о чем-то шумно дискутировали.
- Ты предатель! - с жаром выпалил Бендетто.
- Я никого не предавал!
- Ты лжец!
- Моя ложь не причинила никому вреда.
- Ты подлый мошенник!
- Да и ты не святоша! - выкрикнул капитан в ответ на оскорбления сицилий
ца.
- Стойте, безумцы! Опомнитесь, из-за чего весь этот балаган? Джулиано, по
чему ты так озлобился на Леграна, - мне удалось ненадолго разнять их.
- Леграна? Да он такой же Легран, как я прокурор.
Я не понял его слов.
- Если он не Пьер Легран, тогда кто же?
- Все это время этот подлый лжец притворялся, входил в наше доверие, поль
зовался нашей добротой.
Такое категоричное и враждебное заявление меня насторожило.
- Пьер, это правда?
- Да никакой он ни Пьер, это баба, переодетая в мальца.
Это сообщение ошеломило меня. Я столь времени был знаком с капитаном,
но ни разу не заметил этого.
- Ну и что с того! - вызывающе бросил ему в лицо Легран, голос которого
сделался заметно тоньше.
- Ага! Вот ты и раскололась! Значит, Скаджола был прав! Ловко же он раску
сил тебя.
- Ну и что с того! - повторила незнакомка. - Что-то ты не придавал этому зна
чения, когда совместно совершали казни.
- Забудь про все! На этом наше сотрудничество кончилось!
- Какая тебе разница, кто я? Я ведь исправно выполняю свою работу...
- Я не могу работать на пару с бабенкой.
- Ах, вот как ты заговорил... А когда та самая бабенка спасла твою волосатую
задницу, тогда ты был на седьмом небе от счастья. Если бы не я, тебя уже давно скормил бы рыбкам Бернардо Винья.
- Не тычь мне этим в глаза, - повторно наставив пистолет в голову незнаком
ки, он был готов выстрелить.
- Ну, что же ты медлишь? Стреляй! Смелей! Только не забудь, что моя рука
тоже не дрогнет, - она также нацелилась в Бендетто и сняла курок с предохранителя, явно намереваясь выполнить свою угрозу.
- Прекратите эту склоку! Вы ведете себя как последние кретины! Джулиано,
что ты так взбеленился из-за такой пустячной новости? Какая разница, кто такой на самом деле Пьер Легран. Он... то есть... она же добросовестно выполняет работу, возложенную на нее, - я всячески пытался унять пыл сицилийца.
- Но ведь она предатель!
- Предателями считают тех, кто стучат в полицию или хотят угробить. Она же
всегда была на нашей стороне. Вспомни, ведь если бы не она, Скаджола не согласился бы принять наши условия. И сейчас, когда наши дела налаживаются, ты по собственной глупости хочешь погубить все, чего мы достигли? - я преднамеренно выдержал паузу, присматриваясь к реакции Бендетто.
Мои справедливые слова проняли сицилийца и он, опустив оружие, отошел от капитана.
- Возможно, ты прав, и я просто погорячился...
- Рад это слышать. А теперь пожмите друг другу руки, мы ведь одна команда.
Хотя они и препирались, мне все же удалось добиться их рукопожатия.
- И как же тебя зовут на самом деле? - спросил остывший от ярости Джулиа
но
- Селена, - ответила капитан, придумав себе новое имя.
- Селена? А как же твой французский акцент?
- Джулиано, я такая же француженка, как и ты, - сказав это, она вновь пере
шла на чисто английскую манеру разговора, избавившись от всех языковых ухищрений.
- Вот дает! И это выдумала?! - восхищаясь уловками капитана, воскликнул
сицилиец. - А родом-то ты откуда?
- Из Небраски, - опять солгала она.
- Селена из Небраски... Селена Небраско - звучит красиво и грозно. Ну что ж,
Селена, так уж и быть, мы опять в одной колеснице.
- А никто с нее и не сходил, - с улыбкой заметила та.
Положив конец всем недомолвкам и секретам, мы продолжили наше совместное дело. Капитан, кроме имени своего, не изменила ни своей внешности, ни профиля занятий.
На следующий месяц, как и было уговорено, поступил список тех, кого предстояло убрать с дороги мафиози Скаджолы. В течение месяца заказ был исполнен, и босс сдержал свое слово, снизив нашу подать на пятьдесят процентов. Это новшество здорово улучшило наше финансовое положение. Произошел резкий скачок дохода, который мы решили использовать с умом. Пока Небраско и Бендетто вели "оздоровительные работы" по обезвреживанию в преступных кланах предателей и назойливых агентов полиции, я тем временем занимался отмыванием наших беззаконных денег. Для того, чтобы узаконить наши средства, я использовал банки в Лондоне, Токио и Цюрихе, переводя деньги на счета подставных компаний. Производя отмывание нелегальных капиталов, я также сделал значительные инвестиции в недвижимость, гостиницы, рестораны и другой бизнес в Штатах и некоторых странах Западной Европы.