Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Неужели на Венере все мужчины такие?! Теперь мы знаем, какого мужчину мы хотим!!!

Команда заняв круговую оборону, с трудом проталкивала Батта сквозь толпу возбужденных пассажирок. В это время кто-то взял меня за руку. Я поднял глаза и увидел Сис. На ее лице застыла гримаса отчаянной злобы.

- Уйдем отсюда, Фредди, мне противно смотреть на этих шлюх!

С этими словами она потащила меня по коридору и в конце концов затолкнула в свою каюту. Только теперь, когда мы остались одни, меня наконец-то прорвало.

- Как ты могла, Сис! - закричал я. - Ты же дала мне слово! Из-за тебя я оказался предателем!

Первый раз в жизни у меня появилось желание ударить ее.

Пока я тренировал свои голосовые связки, Сис совершала хождение по кругу в таком быстром темпе, как-будто хотела достичь Венеры пешком.

- Да, я помню, что обещала, но этот подлец вынудил меня к этому, Фредди!

- Не называй меня, Фредди, теперь я Форд!

- Тебя зовут Фредди, и ты должен унять свою злость, которая тебе так не к лицу!

Сис резко остановилась и вдруг неожиданно положила свои руки мне на плечи.

- Ничего страшного не произошло, - голос ее был мягким и, как мне показалось, в нем зазвучали, несвойственные моей сестре нотки смущения. Пройдет несколько дней, и мы позабудем об этой истории. Поверь мне, Фредди, действительно, после того, как ты представил мне мистера Брауна как человека глубоко порядочного, по недоразумению попавшего в беду, я, несмотря на его варварские воззрения на отношения полов, готова была сдержать слово. Мало того, я была уверена, что мне удастся убедить его в ошибочности его взглядов и заставить согласиться с теорией превосходства женщин над мужскими особями. А вместо этого я услышала дерзкий вызов в виде предложения выйти за него замуж. Я даже стерпела этот поцелуй...

Я вдруг почувствовал, что руки Сис, лежавшие у меня на плечах, слегка задрожали.

- ...А это был настоящий поцелуй, - она глубоко вздохнула, - это было... омерзительно! Но я готова была простить ему и это. В конце концов мужчины давно доказали, что у них хватает идиотизма на любые глупости. Но когда он заявил, что он... меня выбрал...

Сис не успела договорить, как в дверь постучали. Не дождавшись приглашения, в каюту вошел капитан и тут же направил на меня знакомый до боли лучевой пистолет.

- Фердинанд Спарлинг! - торжественно начал он, - настоящим сообщаю, что властью, предоставленной мне законом, с этой минуты я лишаю вас свободы до прибытия на Землю. Согласно разделу сорок первому и сорок пятому!

- Сорок третьему и сорок пятому, - машинально поправила его Сис. - Но капитан! Вы же дали мне слово не выдвигать обвинений против моего брата!

- Сорок первому и сорок пятому, - повторил капитан, не отрывая взгляда от меня, - Кодекса Аниты Масон, я сверил, мисс, за укрытие беглого преступника и оказание помощи безбилетному пассажиру, как требует того Межпланетная инструкция в случаях, не терпящих отлагательств. Официальный арест состоится по прибытию в космопорт Венеры, Нью-Каламазоо, где Браун будет задержан как гражданин Венеры, а вы с вашим братом будете отправлены на Землю для выяснения всех обстоятельств дела и для предания суду.

- Но, это же подло, - Сис готова была заплакать, - я вложила все свои сбережения в это полет. Вы не имеете права не выпустить меня на Венеру!

- Еще как имею. Как человек, занимающий столь ответственный пост - вы же это прекрасно знаете, мисс Спарлинг!

Сис с убитым видом села на кушетку. Капитан, немного постояв, сел рядом.

- Честно говоря, мне очень обидно, что так получилось, мисс Спарлинг. Зная вас как порядочного человека, я искренне хотел бы помочь вам, но боюсь, что тот выход, который я могу вам предложить будет для вас неприемлемым.

- А что, возможен какой-нибудь выход из всей этой истории? встрепенулась Сис.

- Возможно два выхода. Первый: мы возвращаемся на Землю, Фредди идет под суд, однако, учитывая, что он находится здесь на положении багажа, вся ответственность ложится на вас... Ради бога, мисс Спарлинг! - капитан подхватил под руку, готовившуюся уже упасть Сис, - есть еще второй выход!

- Какой?.. - казалось, что моя сестра медленно прощается с жизнью.

- Как бы это вам сказать? Вы выходите здесь, на корабле замуж.

Сис встрепенулась и удивленно уставилась на капитана.

- Да, мисс. Вы выходите замуж за мистера Брауна. Он автоматически получает паспорт как член семьи землянки, а по прибытию в космопорт, вы оплачиваете его проезд. Штрафы, к которым он был приговорен на Земле, я думаю, мистер Браун сможет оплатить сам. Не такой уж он и нищий, каким пытается выглядеть.

- Да вы в своем уме капитан? - возмущенно вскричала Сис, хотя ее возмущение показалось мне мне несколько наигранным. - Выйти замуж за этого длинноволосого дегенерата?!

Капитан пожал плечами.

- Видите ли, мисс Спарлинг. В этом деле имеется еще одна деталь. Ни я, ни члены моей команды не хотели бы портить отношения с семьей Браунов. Их влияние на Венере настолько велико, что, боюсь, после этого случая, мне с моим экипажем придется менять место работы. А впрочем, мне надоело вас уговаривать. Я жду вашего решения, мисс Спарлинг, или тюрьма или...

- Вы сказали, что мистер Браун - крупная фигура на Венере? - Сис кажется задумалась.

- И очень состоятельный человек. Он относится к той группе молодых людей, которые управляют Новым Обществом планеты Венера. И то, что мистер Браун - наиболее желанная добыча для любой женщины, это факт. Достаточно посмотреть, как женщины на этом корабле осаждают каюту, где он находится.

Сис молчала, глубоко задумавшись.

- Думайте, думайте, мисс Спарлинг, - в голосе капитана ясно чувствовалось нетерпение. - Лайнеры "Мария Кюри", "Королева Виктория", набитые до отказа пассажирками, стремящимися найти себе мужей, за три часа до нас достигнут Венеры. Дефицит невест на этой планете надолго будет ликвидирован...

- Капитан! Я могу с ним поговорить?

По тону Сис, я понял, что она уже приняла решение.

- Конечно же, мисс! Сто семьдесят восьмая каюта. Охрана предупреждена, что вы имеете право освободить его.

Сис поднялась и медленно скрылась за дверью.

7
{"b":"42550","o":1}