Литмир - Электронная Библиотека

— Как приятно разговаривать с тобой лицом к лицу. А то всю последнюю неделю поворачивалась ко мне спиной и моментально засыпала.

— Господи, какой паршивенький муженек мне в самом деле достался. Тут призадумаешься. Не только глупый, но еще и страшно невнимательный, — лукаво улыбнулась Холли. — Я только притворялась, что сплю.

— Надеюсь, ты была такой же несчастной, как и я, — возмущенно запыхтел Рейф.

— Наверное, даже больше.

— Ты всегда найдешь, что ответить. Иметь жену-психиатра — великое счастье, — засмеялся Рейф.

Утром их разбудил телефонный звонок. Еще не совсем проснувшись, Рейф поднял трубку.

— Ты собираешься спать все утро? — насмешливый голос Кэмрин мигом прогнал остатки сна. Он вытаращил глаза на часы. Десять часов! Рейф не помнил случая, чтобы он так долго спал. Такое случилось впервые в его жизни!

Холли, опираясь на локоть, улыбалась ему. Он тут же забыл о чувстве вины за такой поздний сон.

— Кэмрин, как ты узнала, где я нахожусь? — наконец дошло до него.

— Все очень просто. Я позвонила в регистратуру, назвала твою фамилию и спросила, где ты остановился, — логично объяснила Кэмрин. — Поздравляю, Рейф. Я беспокоилась, что ты испортил отношения с Холли. Но ты исправился. Вы, знаю, собираетесь пожениться! Передай Холли, что Кэйлин и я в восторге. Не можем дождаться, когда об этом услышат Флинт и Ева. Они взбесятся от этой новости!

— Откуда ты знаешь, что Холли со мной? — Рейф решил пропустить мимо ушей последнюю фразу. — И откуда…

— Брось, Рейф! Я знаю не только то, что вы сняли общий номер, но и то, что вы обручились вчера вечером. Нам уже раз сорок пять звонили родственники Холли.

— Ты разговаривала с родственниками Холли? — Пальцы Рейфа нервно сжали рубку.

Холли закрыла лицо подушкой.

— Они хотели поговорить с тобой. Не беспокойся, я тебя прикрыла.

— Что ты им говорила, Кэмрин? — встревоженно спросил он.

— Самое разное. Сначала, что ты вместе с Холли принимаешь ванну, потом, что вы легли в постель и не можете подойти к телефону. — Кэмрин засмеялась. — Они были в шоке! Хочешь, я отошью их?

— Раз они уже пребывают в шоке, мы с Холли можем спокойно позавтракать, а потом уже разговаривать с ними. Кэмрин, прикрой меня еще на часок, договорились?

— Только скажи, хоть целый день могу водить их за нос. А нам уже принесли завтрак в номер, — весело сообщила Кэмрин. — Яйца, ветчина, свежие фрукты и датское ассорти. И еще ароматный кофе со свежими булочками. Мальчики взяли горячий шоколад со взбитыми сливками. Все очень вкусно!

— Да тут по сорок долларов на человека, — проворчал Рейф. Но он был так счастлив, что махнул рукой на траты детей. Пусть порадуются жизни!

После этого разговора Холли решила спрятаться в отеле и появиться в семье только перед самой свадьбой. За час до торжественного события она отправилась в дом родителей, чтобы одеться к церемонии. Холли готовилась услышать советы и предупреждения, аргументы в пользу одинокой жизни.

В доме Кейзелов царил хаос. Бесконечные телефонные звонки, тети и кузины, рысью бегающие по комнатам. Мужчины, спрятавшись в кабинете отца, смотрели футбол. Никто и слова не сказал о будущей свадьбе Холли. Вчерашнюю новость отодвинули на задворки сегодняшние события.

— Хэйди пропала! — пронзительно выкрикнула тетя Хэди, увидев Холли. — Хонория думала, что девочка еще спит. Но когда она вошла в ее комнату, Хэйди там не было. И кровать осталась нетронутой!

— Может быть, она провела ночь с женихом? — предположила Холли. — Кто-нибудь звонил ему?

— Конечно, — фыркнула Хэдер, сестра Хэйди. — Они поссорились после вчерашнего обеда, и с тех пор он ее не видел.

— Вы звонили ее друзьям? — поинтересовалась Холли.

— Мы обзвонили всех, кого нашли в ее записной книжке, — объяснила другая сестра Холли, Хоуп, и промокнула глаза платочком. — Хэйди как в воду пропала. Но кто-то вспомнил, что видел, как она ехала одна в машине, когда ушла с вечеринки.

— Вы сообщили в полицию? — Холли старалась сохранять спокойствие, но сердце заныло. С молодой одинокой женщиной ночью могло произойти все что угодно.

— Хонория не позволила нам звонить в полицию, взволнованно ответила мать Холли. — Она убеждена, что Хэйди пребывает в одном из своих «настроений» и появится прямо перед свадьбой.

— В «одном из своих настроений»? — удивилась Холли. — Что это значит?

— После помолвки она сильно изменилась, — ответила мать. — Все время спорила, ничего ей не нравилось.

— Мы считали это предсвадебным возбуждением, — холодно заметила Хиллари.

— Хэйди выражала какие-нибудь сомнения по поводу замужества? — продолжала выяснять ситуацию Холли.

Женщины переглянулись.

— Мы никогда не воспринимали ее слова серьезно, — с жаром ответила тетя Хэди. — Какой молодой женщине не хочется иметь красивую пышную свадьбу?

Холли вспомнила, как все годы она сопротивлялась именно этому. По-видимому, свадьба занимала все мысли, мечты и планы Хэйди. А перспектива провести все оставшиеся дни жизни с мужчиной, за которого она выходит замуж, оставалась где-то в стороне от ее сознания. До вчерашнего вечера?

— Я слышала, что в нескольких милях прямо по дороге есть одно классное местечко. — Кэмрин изучала рекламные проспекты в номере. — Можно я возьму машину и мы с Кэйлин съездим туда?

Рейф, одетый в костюм для свадьбы, до которой оставалось меньше сорока пяти минут, нетерпеливо поморщился. Кэмрин — в джинсах и футболке. Кэйлин с мальчиками еще не вернулась из комнаты видеоигр. Значит, тоже еще не одетые.

— Кэмрин, ты не имеешь права водить машину, взятую напрокат. И у тебя нет времени для поездки в «классное местечко». Одевайся. Скоро нам идти на свадьбу. А я сбегаю за Кэйлин и мальчиками…

— Нам некуда спешить. Послушай, Рейф, у меня для тебя подарок. — Она прошла по комнате, порылась в ящике и, триумфально улыбаясь, протянула Рейфу голубую кружевную подвязку, украшенную белыми сердечками. — Это тебе. От Хэйди. Ведь ты скоро женишься.

— Не уверен, что мне это подойдет, но все равно спасибо. — Рейф удивленно разглядывал подвязку.

— Предполагается, что ты подаришь ее Холли, — усмехнулась Кэмрин. — Ей точно подойдет.

— Ах, вот как… Спасибо, Кэмрин.

— Спасибо скажешь Хэйди, когда ее увидишь. — Кэмрин снова уставилась в рекламные проспекты. — Можем вместе поедем? Погуляем…

— Некогда. Ты должна готовиться к…

Зазвонил телефон, и Рейф поспешно снял трубку.

— Рейф, Хэйди пропала, — услышал он взволнованный голос Холли. — Здесь царит полное безумие, ты даже не можешь себе представить… Не знаю, что и делать….

— Хэйди пропала? — повторил Рейф, отсутствующим взглядом уставившись на подвязку. Потом он покосился на Кэмрин, которая начала покрывать красновато-коричневым лаком ногти. — Кэмрин, слышишь? Холли говорит, что Хэйди пропала.

— Да, — невозмутимо ответила его младшая сестра. — И она не намерена скоро возвращаться.

— Холли, тебе лучше прямо сейчас приехать в отель. Кэмрин знает, где находится Хэйди, — У Рейфа возникло чувство, будто кто-то оглоушил его. — Где Хэйди?

— Зачем рассказывать историю дважды, — объявила Кэмрин. — Дождемся Холли.

Рейф не стал возражать.

— Держи. Это тебе от Хэйди. — Он вложил в ладонь Холли голубую кружевную подвязку, едва та вошла в номер. — Кэмрин мне ее передала. Она не только знает, где Хэйди, но и, подозреваю, приняла самое активное участие в ее исчезновении.

Кэмрин подошла к ним и одарила Холли ангельской улыбкой.

— Холли, я счастлива, что ты и Рейф поженитесь. Ты тогда точно психологически сработала, когда разругалась с ним вдрызг, верно?

— Кэмрин, ты знаешь, где Хэйди? — озабоченно спросила Холли.

— На пути в Лас-Вегас. — Кэмрин посмотрела на часы. — Или, может быть, уже там. Она поехала на автобусе, я дала ей имена и адреса нескольких клевых чуваков, которых я там знаю. Большинство из них ее возраста. Не сомневаюсь, у нее все будет в порядке.

29
{"b":"4254","o":1}