Но сегодня назвать двор многолюдным было бы сильным преувеличением. Главное здание со всех сторон было обнесено красно-белыми переносными барьерами. У одного из них толпилась небольшая группа офицеров. Бросая безнадежные взгляды на окна кабинетов, откуда их по неизвестной причине выдворили, они походили на растерянных цыплят, потерявших квочку. Перед дверью у главного входа дежурили два рослых полицейских. Двое других охраняли временную ограду.
Макоби поняла, что ее план требует пересмотра. Вероятно, произошло что-то из ряда вон выходящее, раз высокопоставленные офицеры выставлены на улицу и слоняются без дела, как неприкаянные. Естественно, что охранник ни при каких условиях не впустит в здание неизвестную девчонку. Придется раскрывать инкогнито.
Из потайного кармана безрукавки принцесса достала кольцо с печаткой и, надев его на указательный палец, смело направилась через двор к барьеру.
Охрана посмотрела на нее сверху вниз с нескрываемым презрением. Такие взгляды полицейские обычно берегут для тех, кто не носит аналогичную форму или, еще хуже, принадлежит к противоположному полу.
– Мне нужно увидеть полковника Де Венчаса, – сообщила Макоби.
– Это вам не развлекательное шоу, дорогуша, – фыркнул один из стражников, тот, кто был покрупнее. – Шли бы вы лучше домой варить обед.
Макоби сладко ему улыбнулась и протянула руку с кольцом. В лучах утреннего солнца печатка блеснула золотым огнем. Едва взглянув на нее, полицейский стушевался. Он узнал выгравированный на кольце герб королевской семьи Кумаса.
– Дочь регента Кумаса обедов не варит, – сказала Макоби с королевским достоинством. – У нее большой штат поваров, кухарок и посудомоек, специально нанятых для этой цели. Еще у нее есть масса мальчиков на побегушках, чтобы выносить горшки и делать другую грязную работу. Среди них есть несколько бывших полицейских, разжалованных за серьезные ошибки, похожие на ту, которую вы сейчас совершаете…
Оба полицейских побледнели, напомнив цветом лица застиранное старое белье.
– Ваше высочество, – выдавил из себя один из них. – Простите, я не узнал вас! Конечно, вы можете увидеть полковника!
– Так он на месте?
– Пока да…
Он повернулся и подал сигнал своим товарищам, дежурившим у входа в здание. Минутой позже в сопровождении офицера Макоби шла по длинному извилистому коридору, ведущему в глубь казармы.
В конце коридора офицер снял висевший на стене факел, запалил его, открыл дверь и предложил принцессе проследовать за ним по каменным ступеням вниз, в подземелье. Макоби нерешительно пошла следом. Куда это он ведет ее? Сомнительно, чтобы кабинет такого выдающегося командующего находился в погребе…
Теперь они двигались вдоль холодного темного коридора, вымощенного каменными плитами. Единственным источником света был их факел. Голые гипсовые стены отличались простотой и отсутствием каких бы то ни было излишеств, с потолка свисала паутина.
Макоби нервным движением вынула из ножен, прикрепленных к предплечью, маленький, но острый кинжал, готовясь к защите, если окажется, что она в западне. Но когда полицейский пригласил ее пройти в облицованный мрамором морг и она увидела на каменном столе окровавленное тело, девушка все поняла.
Полковник был мертв!
– Мне нужно побыть одной, чтобы воздать ему дань уважения, – сказала она полицейскому. – Оставьте мне свет.
– Но… хорошо, госпожа. – Офицер протянул ей факел. – Я буду за дверью, если вдруг понадоблюсь.
Как только дверь закрылась, Макоби подошла к столу и приподняла факел, чтобы разглядеть полковника. Установить причину смерти труда не составило. Убийца добросовестно размозжил несчастному череп и располосовал горло.
– Это произошло не в бою, – сообщил призрак.
Он парил по другую сторону каменной глыбы и смотрел на покойного с нескрываемой грустью.
Макоби едва сдержалась, чтобы не заметить, что будь Де Венчас убит во время боя, то вряд ли смог бы позже поведать Сараккану о своих сомнениях.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что это было позавчера. А он был убит ровно двадцать пять часов назад.
– Ты уверен? – удивилась принцесса.
– Да. Похоже, привидениям это дано от природы… Стоит мне взглянуть на труп, и я могу сказать, как давно он умер.
– А ты не можешь сказать, кто это сделал?
– Нет.
– Отлично!…
Макоби на минуту задумалась.
– А как насчет тебя? – спросила она у амулета, мирно дремавшего у нее на груди. – Можешь помочь?
– Что? – сонно пробормотал тот. – Помочь? В чем? Кому? Где?…
– Ты что, спишь?
– Послушай, ты сама приказала мне закрыть глаза! – В голосе амулета было столько оскорбленного достоинства, что девушка сжала зубы. – Как, интересно, я могу знать, что происходит?
– Я хотела задать полковнику Де Венчасу несколько вопросов, но кто-то его убил. Ты можешь помочь?
– Что ж, думаю, нужно попробовать прочитать заклинание Оживления Мертвых.
– Что?… Ты хочешь сказать, что можешь вернуть его к жизни?
– Ну, не совсем. Он останется мертвым, но превратится в зомби и сможет разговаривать, ходить, выполнять простые задания. Хотя эти зомби такие медлительные. Эти чары весьма популярны среди нечистоплотных хозяев, которым нужна дешевая рабочая сила. Ты найдешь их в избытке на почте.
– Что нам это даст?
– Возможно, ничего. Обычно мертвецы не слишком хорошо помнят, что случилось с ними, пока они были живыми.
– Уж кто-кто, а я-то это знаю! – буркнула Макоби, бросив косой взгляд на призрак Дариана.
В этот момент дверь в морг открылась, и в помещение вошел другой полицейский, констебль из следственного отдела. Габаритами он был поменьше своих товарищей и даже имел печать ума и проницательности на лице.
– Чем могу помочь вам, моя госпожа? – спросил он тоном, далеким от любезного.
Если бы королевский протокол позволял, то принцесса, вероятно, услышала бы то, что он на самом деле думал: «Какого клатта вы тут делаете?»
– Нет, спасибо, – ответила Макоби милостиво. – Я уже отдала дань уважения полковнику.
– Тогда позвольте проводить вас до двери, моя госпожа.
Вежливые слова скрывали решительную просьбу убираться восвояси. Макоби показалось, что офицер понял действительную причину ее появления здесь.