Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я знаю только одно это чары. Говоря это, он вдруг почувствовал, как нечто действительно убаюкивает его сущность и пеленает силу. Чары камня или чары воздуха. Не знаю точно, какие. Но они не вредят мне. Они только... связывают меня.

Возможно, вас связывает необходимость исполнить свой долг.

Долг просто понятие. Магия здесь ни при чем.

Не знаю, милорд, сказала она, я ничего не знаю о магии. Он усмехнулся.

Ты вся соткана из волшебства. Взгляни, вот я лежу тут, очарованный, околдованный, и не хочу ничего, кроме твоих ласк.

Глупый, сказала она, позволяя его рукам делать все, что им заблагорассудится. Он думает, что останется здесь навсегда. Однако придет время, и он покинет Кундри'дж-Асан и забудет о тех, кто ласкал его и лелеял.

Я как-никак еще правитель Керувариона, напомнил Эсториан. Мне всетаки надо время от времени приглядывать за моей империей. Но успокойся, я еще очень не скоро соберусь в путь. Не сейчас. И не в ближайшем будущем.

Когда вы соберетесь в дорогу, милорд, сказала она Помедлив, вы возьмете меня с собой?

Твоя сестра просила меня о том же. Вы сговорились или действуете в этом вопросе порознь? Она нахмурилась, не одобряя его легкомыслия.

Я знаю вы захотите взять Галию. Она ездит верхом и стреляет из лука. Я не умею ни того, ни другого.

Ты можешь всему этому научиться.

Нет, милорд. Я побаиваюсь сенелей. Я знаю, это роняет меня в ваших глазах, но мне очень хочется увидеть края, где женщины правят княжествами и королевствами.

Ты увидишь их, сказал он.

Вы говорите правду?

Клянусь моей правой рукой. Он опять был опьянен ею. Она поцеловала его руку, прямо в пылающую ладонь, qknbmn желая остудить ее прохладой своих щечек. Но этот огонь не боялся прохлады.

ГЛАВА 30

Император так и не встретился со своей матерью. В то утро он вернулся из гарема поздно и сразу же поспешил на заседание Высокого двора. Потом ему пришлось отправиться в храм и отстоять там всю послеобеденную службу, распевая ритуальные гимны. Корусан делал все, чтобы посланцы леди Мирейн не тревожили черного короля. Это было довольно просто. Война с регентом, смерть Годри, потеря Вэньи и сопутствующие этим моментам мелкие неприятности, казалось, сломили дух царствующего узурпатора. Он погрузился в себя. Отослав голубоглазого жеребца в стада Индуверрана, он перестал ездить верхом. Пришла осень, зарядили дожди, и такие прогулки уже не приносили ему удовольствия. Он все еще навещал гарем, но, как Корусан мог заметить, эти визиты становились все более краткими. Дни проходили за днями, и черный король полюбил сиживать в своих внутренних покоях, держа в руках какой-нибудь свиток и делая вид, что внимательно изучает его. Но скалки свитка не двигались, и взор императора был устремлен в одну точку. Однажды он вовсе не развернул пергамент, на другой день свиток так и остался лежать на столе, а император сидел, глядя в окно, недвижный и безмолвный. Корусану очень не нравилось такое положение вещей. Вспыльчивый, неутомимый, блистающий белозубой улыбкой варвар куда-то исчез, его место заняла анемичная тень, медленно Передвигающаяся в затхлых дворцовых покоях. Как-то промозглым сырым утром Корусан обнаружил его в умывальной. Черный король стоял возле раскрытого ящичка с бритвами, длинное лезвие опасно мерцало в его руке. Корусан, казалось, не двинулся с места, но бритва в одно мгновение перекочевала к нему, ящичек с треском захлопнулся, и на его полированную поверхность легла ладонь оленейца. Эсториан бросил на него изумленный взгляд.

Я вовсе не собираюсь зарезать себя, медленно произнес он.

Ну да, сказал Корусан. Вы просто любуетесь блеском металла. Эсториан, усмехнувшись, поскреб бороду.

Это уже надоело мне.

Вы хотите превратиться в асанианина?

Разве это плохая идея? Корусан убрал бритву в футляр, потом спрятал его в складках своих одежд.

Вы нравитесь мне в своем естественном виде.

То есть в обличье варвара?

Да. Корусан усмехнулся в вуаль. Каждый из нас несет свое бремя. Они помолчали. Вызов пришел в середине дня. Император находился на заседании Совета империи, серый дождь моросил за окном. Мерид легкой походкой пересек коридор. Глаза его радостно поблескивали. В них светилось нечто большее, чем дружеская приязнь.

Вождь, сказал он, вождь хочет говорить с тобой. Пришло время. Его длинные пальцы лежали на рукоятках обоих мечей.

Наконец-то. Он горделиво расправил плечи. Наконец ты получишь то, что по праву принадлежит тебе. Корусан перевел дыхание.

Я ухожу, сказал он. Неси службу, как надо, охранник.

Не беспокойся, усмехнулся Мерид. Я сберегу его для тебя. Он тряхнул головой и добавил: Мой принц.

Тише, сказал Корусан. Я только охранник.

Конечно, ответил Мерид безапелляционно. Ты только охранник. А кто же еще?

*** Корусан тщательно приготовился к визиту. Он облачился в лучшие из своих одежд, драпирующих новенькие доспехи, и отполировал до блеска мечи. Он также привел в порядок кинжал, открыто висящий на поясе, и нож, лезвие которого простые смертные могли увидеть лишь раз в жизни, умирая. Оленеец обязан во всеоружии являться на зов вождя. Он спокойно прошел мимо постов оленейцев, мимо сонных караульных варьянцев и других мрачных, таящихся в углах фигур, один вид которых заставлял его невольно взъерошивать перья. Эти типы плели магические сети, расставляли невидимые взору силки и ловушки, и внутренний голос приказывал Корусану остерегаться их. Наконец он достиг того места, которое именовалось крепостью в крепости, здесь жили и властвовали оленейцы, и никто из посторонних не осмеливался заглядывать сюда. В приемной вождя толпились воины, среди них затесалось несколько магов: их серые и фиолетовые плащи отчетливо выделялись на черном фоне; он не стал тратить время на ожидание и бесцеремонно толкнул дверь. И все же сердце его отчаянно заколотилось в это мгновение. Он удержал невольную дрожь и мысленно выругал себя. Что, собственно говоря, происходит? Разве он не является сыном Льва? Разве все эти люди не должны слизывать пыль с каблуков его дорожных сапог? Почему он ведет себя, как подневольный, объятый робостью и втайне гордящийся тем, что его посвятили во второй ранг. Властитель и воин не должен тратить время на проволочки. И все же он уважительно поклонился вождю, вежливо кивнул верховному магу Гильдии и лишь потом сказал то, что намеревался сказать:

69
{"b":"42437","o":1}