Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он нажимает кнопку на автомагнитоле. В кабине звучат "Дельфоникс".

СМЕНА ПЛАНА

ТЕМНОТА

Дверь гаража поднимается, за ней Орделл и Луис.

СН. ЗДАНИЕ СКЛАДА - ДЕНЬ

Орделл и Луис стоят около склада, арендованного м-ром Робби. Рядом ФУРГОН, припаркованный задом. Внутри склада - полная темнота. В руке у Орделла большой фонарь.

ОРДЕЛЛ. Ну, смотри.

Он включает фонарь и светит в темноту. Мы видим, что склад заполнен ящиками с автоматами, ружьями, узи, ручными ракетными установками и другим огнестрельным оружием.

ЛУИС. И сколько здесь всего?

ОРДЕЛЛ. Товара больше чем на полмиллиона долларов.

Орделл открывает заднюю дверь фургона, и они начинают разгружать автоматы и коробки с патронами.

ЛУИС. Могу я спросить тебя о Мелани?

ОРДЕЛЛ. Конечно.

ЛУИС. Какие у вас отношения?

ОРДЕЛЛ. У меня несколько женщин. В Хормоза Бич - Мелани. В Комптоне я снимаю маленький домик для Симоны, а примерно в четырех кварталах оттуда у меня живет девятнадцатилетняя деревенская девчонка по имени Шеронда. Я подобрал ее в двух днях пути от Алабамы, она ждала автобуса, босая, как будто только что с фермы. Привез ее к себе в Комптон, сказал, что это Голливуд.

ЛУИС. И она поверила?

ОРДЕЛЛ. Ну да. Для ее тупых деревенских мозгов Комптон и есть Голливуд. Ближе ей все равно не подобраться.

Они смеются.

ЛУИС. Ты доверяешь Мелани?

Орделл останавливается.

ОРДЕЛЛ. Если ты имеешь в виду, что трахнул Мелани, то мне насрать. Я не идиот. Я оставил тебя наедине с такой сучкой как Мелани, и само собой, вы начали трахаться минут через двадцать после моего ухода. Так что скажи "спасибо", а я отвечу "пожалуйста".

ЛУИС. Я не это имел в виду, когда спросил, доверяешь ли ты ей.

Орделл смотрит на него.

ОРДЕЛЛ. Она пыталась настроить тебя против меня, так?

ЛУИС. Да.

ОРДЕЛЛ. Мог даже не говорить. Я ее знаю.

ЛУИС. Тогда зачем ты держишь ее при себе?

ОРДЕЛЛ (улыбается). Потому что она моя красотка-серфингисточка. От нее вреда не будет. Сам факт, что она пыталась настроить тебя против меня, говорит о том, что она ни хрена не понимает. Ты мог бы целую неделю рассказывать о том, что нас с тобой связывает - она все равно ничего бы не поняла.

ЛУИС. Тогда зачем ты рассказываешь о своих делах тому, кому не веришь?

ОРДЕЛЛ. Я ей не верю, но я ее знаю.

ЛУИС. И что это значит?

ОРДЕЛЛ. Мелани нельзя верить, но можно быть уверенным, что Мелани всегда останется Мелани.

Луис возобновляет разгрузку.

ЛУИС. Я все равно не понимаю, зачем ты держишь ее при себе.

ОРДЕЛЛ. Я же тебе сказал. (улыбается) Она моя красотка-серфингисточка.

СН. КВАРТИРА МЕЛАНИ В ДОМЕ У ПЛЯЖА - ДЕНЬ

ОЧЕНЬ КРУПНЫЙ ПЛАН Палец Джеки нажимает на кнопку, рядом бумажка с надписью от руки "М. РАЛЬСТОН".

ОЧЕНЬ КРУПНЫЙ ПЛАН ДОМОФОН.

ГОЛОС МЕЛАНИ (ЗК) (из домофона) Что?

ДЖЕКИ наклоняется к домофону.

ДЖЕКИ. Это Джеки.

ВН. КВАРТИРА МЕЛАНИ - ДЕНЬ

Джеки идет по коридору к входной двери, звонит в звонок.

Дверь открывается, и она видит (впервые) Мелани, одетую в футболку и шорты. Она не говорит ни слова, просто поворачивается и идет в глубь квартиры.

Внутри Джеки видит Орделла со стаканом в руке, он кричит на Мелани.

ОРДЕЛЛ. ...Теперь она станет дуться.

Он видит Джеки.

ОРДЕЛЛ (продолжает). Джеки! Входи.

Джеки входит. Она видит (впервые) Луиса, сидящего на кушетке.

Орделл обращается к Луису, но говорит громко, чтобы Мелани в соседней комнате его слышала:

ОРДЕЛЛ (продолжает). Сейчас она возьмет свои сандалии...сумку...темные очки... и через пару минут уберется отсюда к чертовой матери. (обращаясь к Джеки) Джеки, это Луис, Луис, это Джеки. А эта коза, которая беснуется в соседней комнате, - Мелани.

Мелани выходит из спальни в сандалиях и темных очках. На плече у нее сумка, в руке - ключи. Она идет прямо к двери, не говоря никому ни слова.

ОРДЕЛЛ (продолжает). Повеселись там, слышишь?

Она с грохотом ЗАХЛОПЫВАЕТ дверь за собой.

Орделл смотрит на Джеки, поднимает стакан и говорит:

ОРДЕЛЛ (продолжает). Выпьешь?

ДЖЕКИ. Я хочу поговорить с тобой наедине.

СН. КВАРТИРА МЕЛАНИ - БАЛКОН - ДЕНЬ.

ДЖЕКИ. Я не хочу больше сюрпризов. Будем действовать, как я сказала, или никак.

ОРДЕЛЛ. Да ты что несешь?

ДЖЕКИ. Шеронда передала деньги кому-то еще, вот что я несу.

ОРДЕЛЛ. Откуда ты знаешь?

ДЖЕКИ. Я там была и все видела.

ОРДЕЛЛ. Ты не должна была это видеть.

ДЖЕКИ. Понятное дело, но я решила остаться и посмотреть, потому что подозревала, что ты можешь затеять что-то в этом духе.

ОРДЕЛЛ. Постой, постой. Я ничего не затевал. Это мои деньги, и я буду делать с ними, что захочу, тебе ясно?

ДЖЕКИ. Нет, не будешь. Я подставляю свою задницу, поэтому будем делать, как я сказала, или катись ты знаешь куда...

Орделл пытается перевести разговор в более спокойное русло.

ОРДЕЛЛ. Слушай, Джеки, успокойся, а? В чем проблема? Женщина, которую ты видела - это моя подруга, Симона. За основными деньгами пойдет она, поэтому я хотел, чтобы она посмотрела, как это делается. Она скоро будет здесь. Милая женщина, она тебе понравится.

Орделл раздвигает стеклянные двери балкона и говорит Луису:

ОРДЕЛЛ. Луис, позвони Симоне и скажи, чтоб ехала сюда. Мы ее ждем.

Луис встает и идет к телефону.

Орделл поворачивается к Джеки и улыбается, держа в руке стакан.

ОРДЕЛЛ (продолжает). Нальем по новой? Я не откажусь.

ВН. КВАРТИРА МЕЛАНИ - ДЕНЬ

Орделл и Джеки сидят на стульях возле кухонной стойки. Луис молча сидит рядом с телефонной трубкой в руках.

ДЖЕКИ. Николет и Даргус останавливают меня в аэропорту и помечают купюры.

ОРДЕЛЛ. Слушай, это мне не нравится.

ДЖЕКИ. Эти метки можно смыть. Я скажу им, что все будет так же, как и в прошлый раз. Они будут следить за Шерондой. Мне не нравится, что ты ее подставляешь.

ОРДЕЛЛ. У нее проблем не будет, потому что она ничего не знает.

ДЖЕКИ. Ты уверен, что она не знает о деньгах?

ОРДЕЛЛ. Она понятия не имеет о деньгах.

ДЖЕКИ. Что тогда она думает обо всем этом?

ОРДЕЛЛ. Я сказал ей, у нас, богатых, есть такая игра. Мы дарим подарки друг другу. Ну, вроде "спрячь и найди". Она даже этого не поняла. (Луису) Не отвечает?

Луис качает головой.

ЛУИС. Не-а.

ОРДЕЛЛ. Ладно, брось, она уже едет. Лучше послушай. Это и тебя касается.

Луис кладет трубку и присоединяется к совещанию.

ОРДЕЛЛ (продолжает). В этот раз ты дашь ей пакет "Робинсон/Мэй"?

ДЖЕКИ. Да, тот, что мне даст Симона. Обмен с Симоной состоится в "Робинсон/Мэй". Она знает, как я выгляжу?

ОРДЕЛЛ. Она видела тебя с Шерондой. Значит, Симона идет в отдел женской одежды и пакетом "Робинсон/Мэй", так?

ДЖЕКИ. В отдел модной одежды.

ОРДЕЛЛ. Она ждет, когда ты пойдешь туда, где меряют одежду.

ДЖЕКИ. В примерочную. Там знак на двери.

ЛУИС. Зачем все это нужно?

ДЖЕКИ. У меня предчувствие, что они будут следить за мной. Нельзя рисковать, передавая сумки в открытом месте, даже за столиком. Вот почему это должна быть женщина - потому что обмен будет в примерочной.

ОРДЕЛЛ. Потом ты выходишь с ее пакетом "Робинсон/Мэй" и идешь на встречу с Шерондой. Симона в это время выходит и ждет, чтобы Луис подал знак, что никто не следит. Затем идет к своей машине и уезжает. Все, миссия выполнена.

ДЖЕКИ. А ты где будешь в это время?

ОРДЕЛЛ. А я буду сидеть в моем любимом стрип-баре и ждать, когда вот этот мой друг позвонит и скажет, что все в порядке.

Пейджер Джеки пищит. Она смотрит на него.

ДЖЕКИ. Мне пора.

ВН. КВАРТИРА МЕЛАНИ - КОРИДОР - ДЕНЬ.

Орделл провожает Джеки до лифта.

ОРДЕЛЛ. Кто это тебя вызывает?

ДЖЕКИ. Рэй, парень из АТО.

ОРДЕЛЛ. Слушай, мне это действует на нервы, что ты так с ним подружилась.

16
{"b":"42350","o":1}