Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Босс немного успокоился и зловеще проговорил:

- Ты ничего не докажешь! Ты еще пожалеешь, что влез в это дело.

- Я все докажу, - отрезал полковник.

- Постойте! - проговорил изумленный Чебурашка. - Выходит, что все эти годы я работал на Бармалея? В одной упряжке с Карабасом?

- Не переживай сильно, - ответил Дядя Степа. - Ты же ничего не знал, тебя использовали втемную. А кроме того, ты ведь не сделал ничего дурного, верно?

Босс с совершенно серым лицом стоял у стенки, держась за нее.

- А может, сумеем договориться? - тихо сказал он, искоса глядя на Дядю Степу.

- Ты у меня сейчас договоришься! - рявкнул на него ближайший омоновец и замахнулся прикладом.

- Он прав, - сказал Дядя Степа и широко улыбнулся.

Босс дрожал и старел на глазах. Чебурашка никогда не видел его таким.

- Как ты догадался, кто я есть? - спросил он наконец охрипшим голосом.

- А я очень умный, - ответил полковник и не спеша протянул ему наручники. - Умеешь пользоваться? Наряжайся...

В номере уже работали следователи. Они фотографировали задержанных, допрашивали их, переписывали изъятое оружие. Буратино подошел к Чебурашке, они обнялись и некоторое время стояли молча.

- А где Гена? - спросил Буратино.

Чебурашка не смог ничего ответить. Он только сжал кулаки и покачал головой, роняя слезы.

- Не может быть... - бледнея проговорил Буратино.

- На моих глазах... В тоннеле. Один выстрел - и все...

Но Чебурашке предстояло сказать еще одну страшную новость.

- Буратино, мы все виноваты перед тобой. Твой отец Карло... Мы не смогли спасти его. Твоего отца больше нет, Буратино!

- Что значит нет? - удивился Буратино. - Я час назад разговаривал с ним по телефону.

- Это... как? - недоверчиво спросил Чебурашка. - Где же он?

- Все там же, в Мехико, в больнице...

- Так его, что же, не похищали? А кого тогда?

- Не знаю. Он сидел на кровати и пил простоквашу, вдруг в соседнюю комнату ворвались какие-то люди, разорались, устроили погром, утащили с собой какого-то бродягу, дряхлого алкоголика, ему жить-то оставалось до первого поноса...

- Ничего не понимаю! Какого же черта?..

- Видимо, просто перепутали палаты. Так что все в порядке, зря ты расстраивался.

Карабас, лежавший в углу, услышал эти слова и разразился проклятиями, обещая придушить всех этих придурков, которые...

- Но почему ты не предупредил нас насчет Карло? - спросил Чебурашка, кидая в Карабаса пустую бутылку.

- Я пытался, но с Мехико плохая связь, что-то не сработало. Буратино вздохнул. - А вот Крокодила действительно жаль. Настоящий был друг. Какая-то паршивая пуля - и...

- Пули у Карабаса действительно паршивые, - сказал Крокодил. - Он стоял в дверях и грыз семечки. - Не смогли пробить даже бронежилет второго класса.

Он постучал себя кулаком по груди и улыбнулся.

- А эти кретины даже не проверили, жив я или мертв!

Карабас снова зарычал, но никто не обратил внимания.

- Я вот что предлагаю, - продолжал Крокодил, не давая друзьям опомниться. - Сидеть тут в общем-то незачем. Примем душ, поспим часок, другой, а потом наберем плюшек, варенья и съездим к Карлсону. Ему все-таки больше всех досталось...

- Кстати! - совсем некстати воскликнул Чебурашка, повернувшись к Буратино. - А зачем ты подсунул нам Электроника? Он чуть не наделал из нас ситечек для кофе!

- Какого еще Электроника?! - Буратино был сильно удивлен. - Я же ясно сказал Степашке - много шампанского, несколько ящиков под лестницей, ключ у соседей. Мой старик ведь переехал в Коньково. Вы, ребята, в тот дом-то попали?

- Ну что ж, - сказал Крокодил, - думаю, самое время открывать шампанское!

Утро поднималось над холодной заснеженной Москвой. Улицы наполнялись людьми и машинами, открывались двери магазинов, гасли уличные фонари.

И хотя невыносимо хотелось спать, мучительно болели раны, жизнь продолжалась. Но это была уже другая, новая жизнь, хотя сердца друзей продолжали биться в такт и они оставались вместе. Как всегда, вместе.

34
{"b":"42279","o":1}