Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Будет видно, - ответил я и повернулся к Звездочету: - Барон не должен намного опередить нас, у него нет сменных лошадей. Мы можем нагнать его еще сегодня, если повезет.

У двух баронетов, обиженно молчавших всю дорогу, вырвался вопль сожаления:

- Граф, здесь так приятно и мило можно отдохнуть, никуда Ворлок от вас не денется, вы еще успеете содрать с него шкуру.

Я рассмеялся, я сам устал, эйфория погони и грядущих приключений прошла и я стал мечтать о душистой чашечке кофе у голубого экрана.

- К черту! - рявкнул я и пришпорил коня.

Мне пришла мысль, что барон мог часть людей отправить пешком, чтобы самому иметь запасных лошадей. Мой бедный зад, тебе некому пожаловаться.

Замок герцога Распутина представлял собой не боевое укрепление, а роскошный трехэтажный дворец, стоящий на берегу Вонга, украшенный белоснежными колоннами, многочисленными портиками и арками в древнегреческом стиле. На втором этаже была открытая галерея, заросшая благоухающими цветами и фруктовыми лианами, на которых висели плоды, похожие на наши груши. Огромные окна первого этажа были выложены разноцветной стеклянной мозаикой. Все это вкупе придавало дворцу фривольную игривость вышедшего прогуляться ловеласа.

Едва мы появились на шахматной площадке перед дворцом, как нас окружила толпа галдящих слуг, щегольски разодетых в разноцветные одежды, а по гранитным ступенькам торопливо спускался разодетый павлином герцог, за ним шумливая армия многочисленного семейства. Герцог оказался веселым кудрявым толстячком с картофельным, в веснушках, носом, его дети были такими же, как и он сам, только уменьшенными копиями.

- О, граф Василиск, какой дорогой гость к нам пожаловал! - И предсказатель с вами, какая честь видеть среди нас мудрейшего из мудрейших, - рассыпался герцог Распутин.

- Граф чертова колеса и зеленого парка, Защитник принцессы и Баловень Судьбы, - представил меня Василиск.

- Рад, очень рад, наслышан о победителе грозного Ворлока! - глазки герцога внимательно пробежались по мне.

Мы спешились с лошадей прямо в гущу курносых веселых мальчишек и весело щебечущих жен-танцовщиц, обступивших нас тесной гурьбой.

- Лука! - окликнул герцог толстого слугу. - Приготовь господам ванну, после дороги им нужно привести себя в порядок.

- Не беспокойтесь, герцог, - остановил я доброжелательного хозяина и вкратце обрисовал ему суть нашего дела.

- Значит барона здесь не было? - спросил я его в конце разговора.

- Конечно! - воскликнул жизнерадостный герцог.

- Его здесь не было, - подтвердила окружавшая нас толпа.

- Но уже поздно для дороги, может вам переночевать, а на утро со свежими силами продолжить погоню? - предложил герцог.

Два баронета и граф Василиск согласно кивали его словам.

Расталкивая слуг, на площадь с гиканьем выскочил отряд Криса.

- Барона в городе нет и не было! - доложил он мне. - Видно, он проехал мимо города. Сейчас он должен находиться в районе горбатой земли, - сказал Крис.

- Что за "горбатая земля"? - спросил я.

- За городом, - начал объяснять герцог Распутин, - начинаются холмистые, горбатые земли. Это мои владения, ежегодно там устраиваются охоты на драконов.

- Там есть драконы?

Герцог демонстративно выпятил толстый живот:

- Разумеется. Через месяц как раз начинается сезон охоты на драконов, перед их спячкой, тогда они мене опасны. Граф, я имею честь пригласить вас на охоту на драконов. Вы охотились на драконов?

- Еще бы! - небрежно ответил я и отвесил легкий щелчок одному из отпрысков герцога, пытавшемуся похитить мой меч. - В путь! - объявил я.

Баронеты обиженно надули губы, граф Василиск досадливо махнул рукой, но спорить не стал.

- Вы можете остаться, - объявил я Звездочету.

Старик грустно покачал головой:

- Я с вами.

- Отлично!

- Подайте вино и закуску! - распорядился герцог. - Может, все-таки передохнете?

- Нет, - твердо ответил я.

Герцог вздохнул.

- Я бы составил вам компанию, но..., - герцог развел руками пытаясь объять необъятное. - Я не могу бросить свою семью.

- Конечно, - согласился я с ним.

- Я могу предоставить вам своих людей, - предложил герцог Распутин.

- Спасибо, я оставлю всю славу себе.

Все невесело рассмеялись. Нам подали подносы, переполненные тушеным мясом и овощами, а также запотевшие кувшины с вином.

Все рьяно накинулись на еду.

- Может, все-таки зайдете?

- На обратном пути, - ответил я, уминая огромный кусок мяса.

Герцог замялся:

- Должен вас предупредить. На днях здесь объявилась банда преступника Аврода. Он разграбил и сжег обманным путем замок Виконта Павлова. Я усилил гарнизон города и отправил людей графине Нейман. Вам придется быть очень осторожными.

- Ничего страшного, мне не пристало бояться какого-то разбойника, - я залпом выпил полный кубок вина, а одна смазливая брюнеточка, поднесла надкушенный ею кусок мяса и запихнула его мне в рот.

- Защитнику принцессы все самое лучшее, - улыбаясь, сказала она мне.

С трудом проглотив кусочек мяса, которым чуть не поперхнулся, и залив очередным, наполненным до краев кубком, я ответил, что готов быть и ее защитником.

Герцог хлопнул ее по попке.

- Моя любимая жена, - сказал он, закрывая ее от меня спиной. - Ох и проказница, очень любит мужа, - серьезно добавил он и тактично мне напомнил, что я собирался уезжать.

Я вспорхнул на свою лошадь, вспорхнул - слишком изящно сказано, с превеликом трудом влез в седло, мой крестец протестовал и грозил рассыпаться в прах. Нам сунули в руки по фляжке с вином и узелки с едой.

- Граф, на обратном пути заезжайте, я устрою пир в честь вашей победы! - прокричал герцог Распутин.

- Обязательно! - хором прокричали его домочадцы.

Я отыскал в толпе смуглую брюнеточку и весело подмигнул ей.

- На обратном пути обязательно, - пообещал я.

Герцог расплылся в улыбке, мне показалось, что он был рад тому, что мы не остались у него на ночь.

Медленной трусцой мы направились в сторону ворот.

- Ревнивец, ужасный ревнивец, - хохотнул рядом Василиск. - В каждом, кто посещает его дом, он видит потенциального соперника.

- Немудрено, - отозвался я.

27
{"b":"41930","o":1}