— Но не рискованно ли это будет? — заметил женский голос.
— В нашем положении все одинаково рискованно, и мы вздохнем с облегчением только тогда, когда уже не будет этого Ника Картера… чего, впрочем, недолго ведь осталось ждать. Не думаю, однако, что этот Дик узнает меня, моя маска будет отлично выполнена, будет тот же костюм — вплоть до красного галстука. На улице уже довольно темно… Я выйду из лифта, и сразу же сделаю Дику знак достать мне извозчика. Тебя выдвину вперед так, что он даже не посмотрит на меня, правда ли я Ник Картер или нет, а только разинет рот, когда увидит тебя в качестве пленницы своего мнимого начальника.
Мысли все еще путались в голове сыщика; одно только он понял: что тут, около него, находится та преступная пара, которую он искал, что они, не стесняясь, обсуждают свои гнусные замыслы, видимо не считая уже его опасным.
Эта мысль была так ужасна, что сыщик сделал нечеловеческое усилие и снова открыл глаза, ища стоящих около него преступников.
Он увидел ту самую женщину, появление которой заметил еще в последнюю секунду перед тем, как потерять сознание. Тогда она была в красном бархатном платье. Теперь на ней была дорогая шуба, а руки были заложены за спину и закованы в стальные браслеты.
Какой-то высокий плечистый человек подошел к ней и нежно поцеловал ее в губы. При виде этого человека сыщик подумал, что, вероятно, он видит все это просто во сне, потому что человек этот был он сам, точь-в-точь, черта в черту!
— Ну вот, мы снова вместе! — сказал он Нику Картеру, грубо засмеялся и склонился над связанным пленником. — Как вы себя чувствуете, дорогой мистер Картер?.. Голова немножко болит? Вот так попались в ловушку, а?
Сыщик с трудом удержался от того, чтобы вскрикнуть от удивления: двойник заговорил его собственным голосом! Маска его была поразительно удачна… Не будь двойник несколько более высокого роста, Ник Картер, пожалуй, сам поклялся бы, что видит перед собой свое собственное изображение.
— Морис Каррутер! — сорвалось с его губ.
Тот, видимо, нисколько не удивился.
— Честь имею отрекомендоваться, ваш покорный слуга, господин сыщик! У вас действительно чрезвычайно проницательный взор! — насмешливо проговорил он. — Да, я — Морис Каррутер! Вы рады меня видеть, да?
Сыщик ответил не сразу; думать ему было чрезвычайно трудно, и все его внимание было всецело поглощено прекрасной молодой женщиной, которая стояла с заложенными за спину руками.
— Инес Наварро! — прошептал он.
Молодая женщина гневно топнула ногой и устремила на сыщика жгучий взгляд, полный смертельной ненависти.
— Убей его, Морис! — закричала она. — Возьми нож и всади его в самое сердце этого проклятого шпиона! — со зверской кровожадностью торопил прекрасный демон.
Но ее преступный товарищ продолжал стоять, злорадно ухмыляясь.
— Нет, я не такой дурак! — воскликнул он. — Я никогда не соглашусь подарить Нику Картеру такую скорую, безболезненную смерть! Нет, о нет! — сказал он с дьявольским смехом. — Недаром держал он нас в таком постоянном смертельном страхе! С твоего разрешения, прекрасная Инес, мы приготовим ему не такую смерть — пускай узнает на себе все муки ада!
С этими словами он достал из кармана маленький круглый предмет, в котором опытный глаз связанного пленника сейчас же узнал одну из тех динамитных шашек, которой достаточно для того, чтобы взорвать целый огромный дом.
— Хорошенькая игрушка, мистер Картер? — продолжал Морис Каррутер все тем же злорадным тоном. — Привяжем-ка эту бомбу к одной из ножек стула, под самым сиденьем великого сыщика… Вот так!
Негодяй действительно исполнил свое гнусное намерение, затем принес зажженную свечу и поставил ее рядом с бомбой на ковер.
— Посмотри, дорогая Инес, вот я оборачиваю фитиль вокруг середины свечи… Через какой-нибудь час она догорит до этого места — и вызовет взрыв… А что будет тогда со знаменитым Ником Картером? Ха-ха! Я думаю, что уж тогда и косточек его не соберешь!
— Убей его сейчас… Заклинаю тебя, Морис! — прохрипел прекрасный демон. — Пускай он умрет хоть легко, но сейчас! Жизнь этого человека заколдована… смотри! Его спасут в последний момент!
Но Морис Каррутер только засмеялся.
— Не беспокойся, моя красавица! На этот раз все предусмотрено, и Ник Картер умрет!.. Видишь этот электрический провод? Один его конец соединен с бомбой, другой — я подсоединю к двери, которая выходит в переднюю. Другой двери в квартиру нет, друзья великого сыщика, когда захотят войти в квартиру, должны непременно пройти через нее. Теперь понимаешь? Провод подсоединен к нашей электрической батарее. Когда дверь за нами закроется, то открыть ее — будет значить пропустить по проводу смертоносную искру, хотя бы дверь открылась только на волосок. Бомба должна взорваться так или иначе… Ты увидишь, Ник Картер не убежит! — заключил он с дьявольской усмешкой.
— Сними с меня кандалы на минутку! — застонала Инес с перекошенным лицом. — Если ты не хочешь его убить… Для меня наслаждением будет вонзить ему в сердце нож! Морис, наше положение столь отчаянно, мы не можем полагаться на случай…
Но Морис Каррутер решительно покачал головой.
— Нет, дорогая моя, ты не знаешь той ужасной муки, с которой связано ожидание смерти! — сказал он. — Хотя бы это стоило мне жизни — сознание, что я доставил Нику муки этого ужасного часа, вознаградит меня за все…
С холодной жестокой усмешкой повернулся он к сыщику.
— Прощайте навсегда, Ник Картер. Морис Каррутер, осужденный на смертную казнь, со своей возлюбленной едет на свободу, к привольной жизни, а Ник Картер взлетает на воздух!
— Идем, Инес Наварро! — сказал он повелительно, опять подражая голосу сыщика. — Идем!
И преступная пара, преследуемая взорами несчастного связанного сыщика, вышла из комнаты — а через минуту в передней хлопнула дверь, и обреченный на верную смерть остался в квартире один.
С секунду Ник Картер сидел как ошеломленный, и только судорожное дрожание губ да беспокойно блуждающий взгляд доказывали, что в его неподвижном теле еще есть жизнь. Но потом он вдруг сухо и презрительно захохотал:
— Нет, я еще не мертв! — проговорил он. — Ты сделал ужаснейшую глупость, Морис Каррутер, — тебе надо было зажать мне рот! Ты не сделал меня немым, а это — вот увидишь — спасет меня!
Патси и Тен-Итси в точности исполнили предписание своего великого начальника и доставили арестанта в главное полицейское управление, где инспектор Мак-Глуски сейчас же лично подверг его основательному допросу. Оба сыщика же, в сопровождении некоторых коллег из центрального управления, как можно скорее вернулись опять к угловому дому на 78-й улице и Западного парка.
— Квартира вся освещена, — сказал Патси, когда сыщики остановились перед домом. — Интересно знать, что успел тем временем сделать начальник! — Он обратился к остальным сыщикам: — Я думаю, оставайтесь пока здесь и не спускайте глаз со средних окон второго этажа. Тен-Итси и я войдем в дом и посмотрим, что прикажет начальник.
Между тем как сыщики Центрального отделения как можно незаметнее расположились в разных местах улицы, оба помощника Ника Картера вошли в ярко освещенный вестибюль.
Швейцар, по обыкновению, сидел в своей швейцарской и обратился к вошедшим с вопросом:
— Если не ошибаюсь, вы сегодня уже были здесь вместе с мистером Картером? Ваше лицо кажется мне знакомым.
— Да, мы помощники мистера Картера, — подтвердил Патси. — Начальник сказал, что он тут с нами встретится.
— Мистера Картера уже нет здесь, — заявил швейцар.
— Он уже ушел? — осведомился Патси.
— Да. Ушел… с тем господином, который весь день сидел здесь, в вестибюле, — проворчал швейцар, который был, видимо, чрезвычайно не в духе. — Слыханное ли дело! Два ареста в один день, да в таком важном доме! Бог знает что такое!
— Два? — быстро переспросил Патси. — Я думал, три!
— Отчего же не дюжина! — сердито воскликнул швейцар. — Конечно, я не говорю, может быть, эта польская графиня и была немного… того! Мне она сразу показалась подозрительной… но так как она всегда аккуратно платила, то я больше о ней и не беспокоился.