Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Охотники уже подтащили свою жертву ко второму глайдеру и заталкивали его в кабину. Действовали они сноровисто. Один тащил ничего не соображающего и пускающего слюни Джеки. Трое остальных обеспечивали прикрытие, умело рассредоточившись за укрытиями.

Динозавр ринулся вперед. Бойцы тактической группы ФБР тоже бросились вперед, осыпая огнем противников. Одному не повезло – бронебойный разряд продырявил защитный костюм и оставил в плече бедолаги обожженную рану.

Динозавр понял, что следующий выстрел предназначен ему. Рывком, рванувшись изо всех сил, он нырнул в СТ-проекцию. Проекция служила хорошей маскировкой, не защищая от пуль и разрядов. Вокруг Динозавра замелькали вспышки. Но майор нашел себе там укрытие и нырнул за выступ, по которому прошелся следующий разряд.

Форст прекрасно ориентировался. Хотя в проекции не видно ничего, но он помнил, где расположен противник. И, высунувшись, открыл беглую стрельбу.

Вскрикнул от боли один из охотников. Еще один разряд пришелся в спину второго боевика, заталкивавшего Джеки в глайдер. Раненый по инерции шагнул внутрь и повалился на пол салона.

Динозавр ринулся вперед, выскочил из проекции и кинулся на охранявший площадь перед Ареной разбитый полицейский робот – его вывели из строя в первые секунды боя.

Мелькнула молния, Динозавр ощутил запах жженого металла, на перчатку брызнул расплавленный металл.

– Вот задница, – прошептал Динозавр, переводя дыхание.

Противники дрались умело. Майору не хотелось высовываться. За укрытием он был в безопасности. Но он знал, что должен рвануться вперед. Иначе противник уйдет с добычей.

И он скользнул ящерицей, послав один за другим три разряда. Глайдер начинал приподниматься. Отстреливаясь, к нему пробивался охотник. Он приблизился к майору и нажал на спусковой крючок. И не достал Динозавра на какой-то сантиметр. Майор ему шанса не дал. Охотник упал как подкошенный.

Динозавр бежал вперед. Он видел, как второй глайдер начинает разворачиваться. Его орудия уже прошлись по двоим бойцам тактической группы ФБР и теперь должны были разнести в клочки Динозавра.

И тут из переплетения хаотических линий города, из центра трех сияющих ложных солнц как по мановению волшебной палочки появился тяжелый боевой катер ФБР. Машина Динозавра шла с ним в связке, но, обладая большей скоростью, заметно обогнав его.

Глайдер охотников вдруг прыгнул вверх и стрелой пролетел между двух острых, как колья, двухсотэтажных близнецов-небоскребов, которые вопреки законам тяготения располагались друг к другу под углом в сорок градусов.

Боевой катер ушел вслед за ними.

Динозавр прислонился к оплавленному, теплому, но уже успевшему немного остыть корпусу гусеничного полицейского робота. Тот не был рассчитан держать удары боевых орудий летающих машин и пал в схватке. Динозавр оглядел поле боя. На нем валялись обугленные тела таинственных охотников и бойцов ФБР. Стонал, держась за разбитое плечо, и плакал, как ребенок, оперативник тактической группы ФБР. Динозавр встряхнул головой, стянул шлем и нагнулся над раненым, активизируя коробочку малого «Гиппократа» – прибора экстренной медицинской помощи. Иголки закололи раненого, в обоженную кожу стали поступать лекарства, медпластик начал закрывать кровоточащие раны.

– В порядке, солдат? – спросил майор.

– Очень больно, – всхлипнул тот.

– Терпи.

Динозавр огляделся. Он ожидал увидеть тело Пенелопы. Но та спокойно и уверенно появилась из-за разбитого глайдера.

– С дерьмовой выучкой наших тактических подразделений может потягаться разве только армия, – презрительно процедила она. – Как щенков…

– Помолчи, – кинул ей Динозавр.

Из переплетения голограмм вынырнули еще два полицейских" пузыря". Потом появилась машина «скорой помощи» с реанимационными контейнерами, в которые уложили пилота, бойца тактической группы и не подававшего признаков жизни охотника. Затем приземлились машины Бюро. Последним прибыл шеф оперативного отдела ФБР.

– Как преследование? – спросил Динозавр.

– Мы нашли оба глайдера, – сказал шеф отдела.

– Где?

– У Нежного района.

– Конечно, пустые?

– «Фокусника» там не было.

– А кто был?

– Тело одного из нападавших.

– Они убили двоих наших и сами потеряли троих. Счет почти равный, – хмыкнула Пенелопа. – Только вот толку никакого. Мы так и не взяли никого из них живыми.

– Возьмем, – заверил ее Динозавр, зло разглядывая поле боя. – Еще как возьмем.

К ним подошел худощавый молодой медик из «скорой».

– Тот, в черном, будет жить, – сообщил он.

– Цыпленок, – взяла его Пенелопа пальцами за подбородок. – Ты принес хорошую новость.

***

– Эй, гринго, снимай ботинки, пока тебе не обрезали их вместе с ногами! – посоветовал хлипкий смуглый шпаненок лет четырнадцати на вид.

Из подворотен перекосившихся, исписанных нецензурными словами, смердящих домов на пришельцев глядело множество пылающих ненавистью глаз.

Рядом со шпаненком стояло еще человек восемь других пацанят, небрежно поигрывающих цепями, кастетами и ножами. Вооружение у них было неважное, если не считать заткнутого за пояс сопливого предводителя порохового шестизарядного огромного револьвера.

Сомов почувствовал, как к ногам подступила противная слабость и стала растекаться по всему телу.

– И деньги, – продолжил изложение своих требований предводитель. – Ты еще можешь выкупить свою шкуру, поганый, мерзкий, вонючий, подлый, наидерьмовейший дерьмюк, – вторая половина ругательства, последовавшая за первой, была совершенно нецензурной. Самое мягкое определение для гостей – «трахалыцики песчаного козла».

– Сейчас, – кивнул Филатов и нагнулся, сделав вид, что расстегивает ботинок.

Как он оказался около пацаненка, госпитальер даже не успел заметить. Разведчик молниеносно покрыл расстояние в три метра. Пистолет из-за пояса пацаненка он кинул Сомову, и тот с трудом поймал его на лету, при этом рукоятка больно задела нос. Филатов на вытянутой руке легко приподнял предводителя дворовой шайки и назидательно произнес:

– Если, сопля, я тебя увижу еще, я разнесу тут весь район. Понял?

– Не надо, сеньор, – загундосил малолетний бандит. Его помощник сделал шаг к Филатову, тот, не выпуская жертву, махнул ногой, и нападавший упал без сознания.

– Они тоже поняли? – кивнул на толпу Филатов.

– Они поняли, сеньор.

– Мы с моим другом будем гулять, где хотим. Мы – мирные туристы. Ясно?

– Я все понял, сеньор, – заскулил предводитель. Небрежно, как щенка, Филатов отбросил легкое тело прочь, вытер о штанину руку и презрительно кинул:

– Мелкие грызуны.

Московитяне двинулись по улице. Сомов ждал выстрела в спину. Но Филатов шел спокойно, уверенный, что овладел ситуацией. Силу в таких местах уважали. Право пройти этот отрезок они завоевали. Но что будет дальше?

Уже второй день друзья бесцельно шатались по городу. И могли убедиться, что охота на людей является на Мечте Боливара излюбленным занятием. Туристы охотились за аборигенами в сельве и под водой. Аборигены охотились за туристами и их кошельками в городе.

Это была уже третья потасовка. Первый раз они сдуру забрели в бар. Филатов тут же получил удар ножом в живот и даже не поморщился – лезвие со звоном обломалось о затвердевшую ткань. А потом, работая четко и слаженно, как робот, он уложил одиннадцать завсегдатаев разной комплекции и различного уровня физического развития. Для лучшего командира группы отряда силового противодействия «Богатырь», каковым был в недавнем прошлом Филатов, это было не количество.

В другом месте по ним сперва открыли стрельбу, а потом решили высказать свои требования. С тем же результатом. Двоих Филатов скосил из карандаша-разрядника, рассчитанного на три выстрела. Остальных троих повозил мордой об обгаженный асфальт и оставил отдыхать до приезда «скорой помощи», похоже, надолго – «скорых» в городе было не так много, и их не находили нужным быстро присылать к месту каждой потасовки.

23
{"b":"41435","o":1}