- Что заканчивала? - деловито спросила она, не утруждая себя куртуазными нюансами, вроде знакомства и обращения на "Вы".
- Филфак.
- Замужем?
- Разведена.
- По гороскопу?
- Телец.
- Отлично. - (Я не успела понять, что именно из этого отлично, как мне пришлось собрать все остатки моего здравого смысла, чтобы переварить следующую фразу.) - Я беру тебя бухгалтером, - и, видимо, заметив мое недоумение (что при филологическом образовании, согласитесь, все-таки не так уж и неожиданно), добавила, - Зарплата устроит?
- Зарплата устроит, - быстро и уверенно согласилась я, - но есть одно "но"... - кончила я за упокой. - Я не сильна в бухгалтерии, - нашла я мягкую формулировку (зарплата мне нравилась).
- Въедешь, - не смутившись, парировала она, - будешь зарабатывать больше!
Видимо, мой бодрый вид (кого не прельстят такие перспективы?) внушил ей симпатию, и она ободряюще добавила:
- Да и бухгалтерии пока никакой нет. Будешь делать то, что надо.
Это внесло определенность в мой статус, аудиенция явно была окончено, и на следующий день я должна была выйти на работу. На обратном пути подруга все умилялась моей схожести с директрисой (она тоже оказалась филологом, разведенкой и Тельцом), а меня от идеи повеситься с такого сходства удерживали только раздумья о новой работе.
На следующее утро в деловом костюме (напоследок Светлана Андреевна успела меня уколоть просьбой прилично одеваться на работу) я вошла в душную маленькую келью и познакомилась со спокойным молодым человеком, который смотрел на меня с высоты своих 20 лет, 11 классов и 2-х метров роста. Мне рассказали о грандиозном размахе деятельности компании (что никак не вязалось с окружающей обстановкой) и безмерных перспективах, что тут же было подтверждено приказом убраться в комнате и вытереть пыль с оборудования. Это и стало первым моим деянием на должности референта генерального директора крупнейшего российско-украинского холдинга. Переход к более квалифицированному труду ознаменовался указаниями, как заварить для Светы кофе (в местной орфоэпии: [кафе] редуцированной гласной в конце). Нельзя сказать, чтобы работа была непосильной или не соответствовала зарплате, но уж на сковородке, по-моему, чувствует себя намного комфортнее.
За пару дней я прослушала всю информацию о пивном оборудовании (с которого исправно обтирала пыль и цены на которое должна была выучить дома, как таблицу умножения), разложила бумаги в разные стопки, узнала путь в магазин, т.е. насколько освоилась, что, как должное воспринимая окрик "Дайте пообщаться", быстро выходила в коридор и долго рассматривала единственную имеющуюся картину; научилась часами ничего не делать; не вздрагивать от выбросов экспрессии в форме мата и делать "правильный" кофе. Тут-то меня и озадачили конкретным поручением: "Зарегистрировать что-то в налоговой и получить какую-то бумагу в банк", снабдили большущей папкой с невиданными мной документами, а направление обозначили районом. Стравившись по "Желтым страницам" о адресе и сделав вывод, что я теперь лицо юридическое, я направилась в неизвестность. Нервно раздумывая, что может понадобиться в незнакомом мне доселе учреждении, я остановила свое внимание на баночке джина. Выпила его по дороге, перестала задаваться множеством вопросов и в хорошем настроении открыла двери налоговой инспекции. Изучив длинный список множества кабинетов, я пожалела, что купила только одну баночку и попыталась вспомнить точную формулировку задачи. Решив, что больше, чем всяческие инспекторы мне подходит комната постановки на учет (что филологом приравнивается к регистрации), заняла длинную очередь и начала прилежно читать информацию на стендах. А ведь говорила мне мама: "Что за глупая привычка читать все, что написано! На заборе обычно знаешь, что написано... А за ним ничего подобного". Когда к вечеру, заполнив пачку бумаг и узнав много новых слов, я вошла в вожделенный кабинет с еще более пухлой папкой, разложенные мной документы произвели на девушку неадекватное впечатление: она грозно спросила: "Вы издеваетесь надо мной?" и, не внемля моим заверениям, попросила удалиться. Уже оказавшись за дверью, я задумалась, что скажу на работе, и вопреки желанию очереди предпочла вернуться. Вкратце, парализовав работу этого кабинета, насмешив менее грозных сотрудниц, после 2-х возвращений в кабинет мне удалось выяснить, что на учет мы давно поставлены, ничего больше делать не надо, а пославший меня идиот. Первые два утверждения я и довела до сведения начальства.
Потом была неделя безделья, шампанское по поводу первого контракта и пьяные разговоры с директором на две темы, объединяющие всех женщин: 1)все мужики сволочи, 2)носить ну совершенно нечего! Между делом мне было поручено справиться в банке (телефон которого так же, как и имя операционистки, Света потеряла), можем ли мы пользоваться счетом. Я не буду пересказывать ответы на мои попытки узнать, в каком же банке мы открыли счет, но когда мне удалось добраться до компетентного человека, который, наконец-то, не счел меня ненормальной, было сказано буквально следующее: "Счет открыли? Хорошо. Можете ли пользоваться? А Вы для каких целей его открывали-то? Ну, так пользуйтесь". Я окончательно убедилась в эксцентричности начальства и решила, что моя праздность слишком уж бросается в глаза. Следующим пустячком было сдать в банк мелочовку в сумме пары тысяч долларов и сбросить их в Москву. И я с пачкой зеленых в сумке отправилась в банк со скромным намерением узнать, как это делается.
Препятствия начались буквально со входа - нужен был пропуск. Я с пустяковой просьбой оформить мне таковой по наивности обратилась к директору. Но идея усложнения жизни, так пленявшая героев Платонова, давно вошла нам в плоть и кровь. Света, которой был оформлен пропуск, не просто его потеряла, но и сменила фамилию, а стало быть, и паспорт после развода, а свидетельство, которое единственно может доказать, что она и ген. директор одно лицо, где-то у мамы на Украине. В связи с чем мне было логично указано: это мои проблемы, людям ее уровня некогда заниматься всякой фигней, вот мне образцы ее подписей обоими фамилиями, печать и пора доказать, что я не зря получаю деньги. Моего обаяния хватило на разговор с охранником и способностей на срисовывание подписей на доверенности и письме в банк. Культура обслуживания операционистки коммерческого банка оказалась столь высока, что мне без комментария по поводу моих профессиональных знаний и природных способностей изложили основы банковского документооборота, выдали образец платежки и даже проводили в другой зал (может быть, не без удовольствия: пусть те продемонстрируют выдержку и расскажут все о кассовом обслуживании). Но радовалась я преждевременно. Оказалось, что наш счет не зарегистрирован в налоговой, и мы не только не можем им пользоваться, но и должны заплатить немалый штраф. А моя попытка обменять доллары чуть не закончилась крупными неприятностями: одна купюра оказалась фальшивой, а я не только не могла вразумительно объяснить, из каких источников у меня столь крупная сумма и от кого я ее получила (не знаю, является ли черный нал уважительной причиной), но и просила отдать разорванную бумажку мне обратно (перед начальством же надо отчитаться).