Литмир - Электронная Библиотека
A
A

С Вилли Фэйри все было наоборот. Он все еще сохранял полную безучастность, которая напала на него, как только он узнал о смерти своего кузена. Из него трудно было вытащить хотя бы слово.

Роджер решил немного расшевелить его.

- Знаете, Вилли, я не хочу показаться вам назойливым, но у вашего кузена вышел крупный разговор с неким человеком, который зашел к нему в палатку около часа ночи. Ваша палатка рядом. Вы и в самом деле ничего не слышали?

- Я спал,- хмуро напомнил Вилли.

- Как я установил, разговор шел на повышенных тонах, он мог потревожить ваш сон. Вы не просыпались?

- Нет.

- Попробуйте вспомнить. Может быть, сквозь сон до вас донеслось хоть что-нибудь?

- Нет, ничего, увы. Я спал.

Роджер покатал ручку по столу.

- И это при том, что вы не отличаетесь крепким сном, как утверждает ваша жена?

Какая-то тень пробежала по лицу мистера Фэйри.

- Я долгие годы страдал от бессонницы. Теперь у меня все в порядке, но женщины вечно все путают. С того времени как начался круиз, я сплю как убитый - меня и пушкой не разбудишь.

- Вы располагаете сведениями, которые могут пролить свет на смерть вашего кузена?

- Нет. А что, есть улики, подтверждающие, что смерть была насильственной?

- Да, есть,- уверенно сказал Роджер, хотя его убежденность пока была не совсем оправдана. Мистер Фэйри слегка подался назад.

- О! А я был больше чем уверен, что это несчастный случай.

- К сожалению, нет.

- Вот как! А каковы доказательства?

- Простите,- сказал твердо Роджер,- но я не вправе говорить об этом.

К счастью, Вилли не стал настаивать, иначе Роджеру пришлось бы туго. Вместо этого на глаза у Вилли навернулись слезы, он просто посмотрел на Роджера и ничего не сказал.

- Хорошо, Фэйри, спасибо. Похоже, это все.

Роджер проводил взглядом его щуплую фигурку. Больше не казалось, что Фэйри извиняется за то, что он ходит по земле. С другой стороны, он был столь удрученным, что нужда в извинениях отпала.

- Бедненький!- подумал Роджер с немалым раздражением.- Он тоже знает, кто это сделал, но ни за что мне этого не скажет. Кого он может покрывать? Хотел бы я знать, чей голос он услышал прошлой ночью.

Он пропустил мистера Паркера, который не смог сообщить ничего нового, и перешел к мисс Сент-Томас.

Мисс Сент-Томас сидела на стуле очень прямо, заложив ногу на ногу. Чулок на ней не было.

- Сплошное беспокойство, а?- словоохотливо заметила она.- Теперь у вас забот полон рот. Хотя, пожалуй, не стоит так об этом... Итак, приступим?

Роджер с легкой ноткой официальности задал ей все те же два вопроса.

Мисс Сент-Томас ничего не могла сказать.

Роджер углубился в свои заметки.

- Вчера ночью между двенадцатью и часом вы проходили по лагерю, не так ли?

Мисс Сент-Томас сделала большие глаза:

- Я? Что за нелепая идея!

- Вы утверждаете, что этого не было?

- Конечно не было.

- А согласно информации, которой я располагаю, в четверть первого вы заходили в палатку капитана Твифорда.

- Ах да!

Глаза мисс Сент-Томас приняли обычное выражение.

- Я совсем забыла. Это ведь может случиться с каждым?

- Без сомнения. Собственно, меня интересует, когда вы были снаружи, вам никто не встретился?

- Нет. Я никак не могла заснуть в такую рань и заглянула к Рэгги поболтать. Думаю, я ушла как раз в четверть первого и никого не видела.

- Похоже, вы были последней, кто выходил ночью. Вы не припомните, у кого в палатках все еще горел свет?

- Как романтично!- заметила мисс Сент-Томас с неожиданным энтузиазмом.Скотленд-Ярд не взял этою на заметку? Выходит, я - важный свидетель?

- Достаточно важный,- суховато сказал Роджер.- Итак?

- Дайте-ка вспомнить... Конечно я скажу только о том, что вспомню. В шатре света не было. Также и у моей тети. И у сэра Джона. У Рэгги, само собой, не было. Как и у Вали.- "Валей" был Валентин Комбе.- У вас было темно, у Кристл горел свет, и у Стеллы было темно. Это все, что я могу сказать.

Роджер взглянул на план лагеря.

- Все эти палатки на одном конце лагеря, а вы не обратили внимания на другой конец?

- Простите, нет.

- Гм,- Роджер сделал пометки на плане.

- Все это так интересно,- призналась мисс Сент-Томас.

- В самом деле?

- Ну да. У меня была мысль написать детектив. Но я слаба по части драматургии. Мне бы хотелось использовать нашу ситуацию в качестве сюжетной основы. Вы не против? У вас не возникло подобного желания, Роджер?

- Нет,- сказал Роджер. Он не любил, когда люди, не симпатичные ему, фамильярно называли его по имени.

- У меня есть своя версия, хотите послушать?

- Да.

- Обратите внимание на Брэя.

- На Брэя?

- Да, на нашего Гарри. Это он.

- Возможно. Но...

- Я просто применяю на практике ваши методы. Я читала ваши статьи в "Дейли курьер" или где-то еще. Конечно, сама газетка на уровне бульварной прессы, но ваши материалы очень дельные,- любезно сказала мисс Сент-Томас.Ваша идея состояла в том, что убийство может совершить лишь тот, кто имеет склонность к этому, или что-то в этом роде. Я бы к этой категории отнесла людей, не обладающих воображением. Взгляните вокруг. Не знаю, многие ли из нас способны совершить убийство, но я готова поспорить, что это Брэй. У него воображения - с булавочную головку. К тому же он один из немногих, кого Гай знал до круиза. Вот и все. Поразмыслите над этим, Роджер.

- Спасибо, обязательно,- сказал Роджер.

Мисс Сент-Томас поднялась со стула:

- Между прочим, к слову о халтурщиках-писаках. Мне как-то попалась публикация какого-то лоха-американца, который назвал вас автором "забористых" триллеров.

- В самом деле?- с холодком сказал Роджер.- И кто это был?

- О, я не знаю. Кто-то из тех, кто использует литературную критику как кормушку, вы же знаете всех этих окололитературных прихлебателей. Александр Уоллибэд или что-то в этом роде.

- Видимо, Александр Уоллкотт.

- Вот-вот. Какое-то ничтожество, я думаю. Но, возможно, у них в Америке "забористое" означает что-то иное, чем у нас?

- Александр Уоллкотт - известный американский критик,- еще более холодно сказал Роджер.- Он прекрасно пишет и очень точен в своих оценках. Среди критиков его ценят, он переписывается с мистером Ханненом Сваффером в нашей стране. Трудно поверить, что он мог выразиться так грубо и оскорбительно.

Мимолетная тень задумчивости скользнула по лицу мисс Сент-Томас:

- Мне бы хотелось стать известным критиком и нелицеприятно писать о тех, кто не привык к объективным рецензиям. Между прочим, я вполне могла бы заняться литературной критикой - вместо всех этих ангажированных Писак, хоть это и не принято.

- В вас говорит раздражение,- отозвался Роджер.

- Вы бы на моем месте вели себя точно так же,- согласилась с ним мисс Сент-Томас.- Лишь потому, что мой отец не мистер Имярек, живущий в Блумсбери, половина критиков городит чушь по поводу моей писанины в надежде, что их пригласят на обед; а другая половина рвет и мечет, зная, что их точно не пригласят. Я могу пересчитать по пальцам благоприятные отзывы на свои вещи, написанные теми, кому не важно, где я живу - на Хилл-стрит или Хэмстеде.

- Думаю, вы преувеличиваете,- сказал Роджер.- Пришлите-ка ко мне Твифорда.

- Хорошо,- кивнула мисс Сент-Томас.

Капитан Твифорд, казалось, был слегка взбудоражен шагами, которые он слышал ночью. Роджер спросил его о времени, когда он слышал их, но капитан не смог ответить. Он спал, а шаги разбудили его.

- Нужно было громко топать, чтобы разбудить вас,- заметил Роджер.

Капитан Твифорд обиделся:

- У меня сон как у кошки,- пояснил он.- При моей работе это жизненная необходимость.

Роджер извинился, весьма смутно представляя себе, как спят кошки. По его наблюдениям, любой мог сграбастать спящую кошку и стукнуть ее по голове до того, как она изволит проснуться. Но это не подходило: было очевидно, что капитан вовсе не имел в виду, что "внутренний страж" способен поднять его и стукнуть по голове до того, как он проснется.

27
{"b":"40660","o":1}