Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Парминтер хрипло хохотнул.

- Вовсе нет. Считается, что он служит фокусом для всех видов "сверхъестественных способностей. Да и до того ли будет Мэри, когда она узнает о послании Уилбура?

- Все же мне это не по душе. Рипли уже достиг двери, но голос его от напряжения дрогнул. В тот же миг Парминтер сорвался с места. Хэнк повернулся и побежал, но две большие руки сомкнулись у него на горле и втащили в комнату.

- Мне жаль, - с неуместным участием проговорил Парминтер, - но я не могу допустить, чтобы какой-нибудь несчастный проныра сорвал все мои планы.

- Я буду молчать! - прохрипел Рипли.

- И, разумеется, никакого шантажа?

Парминтер стал сжимать руки. В глазах Рипли затанцевали черные пятна. Он судорожно оглянулся в поисках какого-нибудь оружия. Даже на помочь не позовешь... все равно никто не услышит... никого, кроме сидящих за столом людей...

С и д я щ и х з а с т о л о м л ю д е й?

Парминтер вдруг шумно втянул в себя воздух, и Рипли оказался свободен. Он упал на колени, тяжело дыша и не сводя глаз с неожиданных гостей. За столом сидело около дюжины мужчин и женщин, некоторые - в совершенно старомодной одежде. Их очертания слегка расплывались, словно были размыты по краям.

- Нет! - Парминтер сполз на ко лени рядом с Рипли. - Не может быть! - Он прижал кулаки к дрожащим губам и безумно затряс головой. Один из мужчин за столом указал на Парминтера.

- Ступай сюда, - промолвил он ледяным голосом. - Есть вещи, которые мы желаем знать.

- Сгинь! - простонал Парминтер. - Ты не существуешь.

- Но, мой друг... - Мужчина вышел из-за стола и направился к Парминтеру и Рипли.

Его тело, покрытое рябью, будто колыхалось, глаза зияли черными провалами в иное измерение. Парминтер вскочил на ноги и бросился бежать; хлопнула входная дверь. Рипли и зыбкое видение смотрели друг на Друга.

- Ты! - сказал колышущийся человек. - Ты знаешь, как управлять машиной?

- Я... да, - выдавил Рипли.

- Это хорошо. Пожалуйста, займи свое место за столом.

Рипли встал и механически добрел до огромного стула. Садясь, он заметил, что зыбкие люди смотрят на него скорее с ожиданием, чем с угрозой.

- Настал великий момент, - заявил представитель группы. - Связь между двумя уровнями существования всегда была сложна и ненадежна. Те подлинные медиумы, которые еще живы, столь неэффективны, что на них не стоит тратить время. Трудно вообразить, сколь горько после невероятно трудной материализации, - в его голосе зазвучало раздражение, - увидеть перед собой человека в истерике... Но теперь - наконец! - создана приоткрывающая завесу надежная система. Обмен информацией будет проходить быстро и без осложнений.

- Я...

- Спиритуализм приносит хорошие деньги, - торопливо сказал представитель, и остальные члены группы энергично закивали.

Глядя на них, Рипли подумал о жалкой жизни торговца, и неожиданно решение сформировалось легко и однозначно. Конечно, еще предстоит договориться с Парминтером.

- Я полностью в вашем распоряжении, - объявил он.

- Превосходно! - обрадовался представитель. - Так как я расходовал эктоплазму активнее остальных, то заслужил право первой очереди. Мое имя Джонатан Мерсер, я жил на углу Десятой и Третьей. Мне хотелось бы узнать, вышла ли моя дочь Эмили замуж за того молодого бухгалтера и добилась ли наконец развода кузина Джейн?

Рипли опустил руки на скрытый под столом пульт и с видом человека, нашедшего свое призвание, начал набирать программу.

4
{"b":"39920","o":1}