Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И сделал старшим негодяя.

Тиран тираном и умрет.

Потом, другой раз как-то, слышит

Он от фискала своего,

Что там в углу товарищ пишет,

Должно быть, пасквиль на него.

"Как? Пасквиль?! Это все от воли!

Ремнем его! И чтоб вперед

Никто писать не смел бы в школе!"

Тиран тираном и умрет.

И день и ночь его страшили

Следы измены и интриг.

Раз дети на дворе дразнили

Двоих каких-то забулдыг.

Кричит: "Идите без боязни!

Им нужен чужеземный гнет.

Я им отец - им нужны казни".

Тиран тираном и умрет.

Отцы и матери озлились

На непотребный пансион

И Дионисия решились

И из Коринфа выгнать вон.

Так чтоб, как прежде, благодатно

Теснить и грабить свой народ

В жрецы вступил он. Вот так знатно!

Тиран тираном и умрет.

Тюрьма Ла Форс

Перевод В. Курочкина

СТАРЫЙ КАПРАЛ

В ногу, ребята, идите.

Полно, не вешать ружья!

Трубка со мной... проводите

В отпуск бессрочный меня.

Я был отцом вам, ребята...

Вся в сединах голова...

Вот она - служба солдата!..

В ногу, ребята! Раз! Два!

Грудью подайся!

Не хнычь, равняйся!..

Раз! Два! Раз! Два!

Да, я прибил офицера!

Молод еще оскорблять

Старых солдат. Для примера

Должно меня расстрелять.

Выпил я... Кровь заиграла...

Дерзкие слышу слова

Тень императора встала...

В ногу ребята! Раз! Два!

Грудью подайся!

Не хнычь, равняйся!..

Раз! Два! Раз! Два!

Честною кровью солдата

Орден не выслужить вам.

Я поплатился когда-то,

Задали мы королям.

Эх! наша слава пропала...

Подвигов наших молва

Сказкой казарменной стала...

В ногу, ребята! Раз! Два!

Грудью подайся!

Не хнычь, равняйся!..

Раз! Два! Раз! Два!

Ты, землячок, поскорее

К нашим стадам воротись;

Нивы у нас зеленее,

Легче дышать... Поклонись

Храмам селенья родного...

Боже! Старуха жива!..

Не говори ей ни слова...

В ногу, ребята! Раз! Два!

Грудью подайся!

Не хнычь, равняйся!..

Раз! Два! Раз! Два!

Кто там так громко рыдает?

А! я ее узнаю...

Русский поход вспоминает...

Да, отогрел всю семью...

Снежной тяжелой дорогой

Нес ее сына... Вдова

Вымолит мир мне у бога...

В ногу, ребята! Раз! Два!

Грудью подайся!

Не хнычь, равняйся!..

Раз! Два! Раз! Два!

Трубка, никак, догорела?

Нет, затянусь еще раз.

Близко, ребята. За дело!

Прочь! не завязывать глаз.

Целься вернее! Не гнуться!

Слушать команды слова!

Дай бог домой вам вернуться.

В ногу, ребята! Раз! Два!

Грудью подайся!

Не хнычь, равняйся!..

Раз! Два! Раз! Два!

Перевод В. Курочкина

РЫЖАЯ ЖАННА

Спит на груди у ней крошка-ребенок.

Жанна другого несет за спиной;

Старший с ней рядом бежит... Башмачонок

Худ и не греет ножонки босой...

Взяли отца их: дозор окаянный

Выследил, - кончилось дело тюрьмой...

Господи, сжалься над рыжею Жанной...

Пойман ее браконьер удалой!

Жизни заря и для Жанны алела:

Сельский учитель отец ее был;

Жанна читала, работала, пела;

Всякий за нрав ее тихий любил,

Плясывал с ней и под тенью каштанной

Жал у ней белую ручку порой...

Господи, сжалься над рыжею Жанной:

Пойман ее браконьер удалой!

Фермер к ней сватался, - дело решили,

Да из пустого оно разошлось:

Рыжиком Жанну в деревне дразнили,

И испугался он рыжих волос.

Двое других ее звали желанной,

Но ведь у ней ни гроша за душой...

Господи, сжалься над рыжею Жанной:

Пойман ее браконьер удалой!

Он ей сказал: "Не найти мне подружки,

Краше тебя, - полюбил тебя я,

Будем жить вместе в убогой лачужке,

Есть у меня дорогих три ружья;

По лесу всюду мне путь невозбранный,

Свадьбу скрутит капеллан замковой..."

Господи, сжалься над рыжею Жанной;

Пойман ее браконьер удалой!

Жанна решилася, - Жанна любила,

Жаждала матерью быть и женой.

Три раза Жанна под сердцем носила

Сладкое бремя в пустыне лесной.

Бедные дети!.. Пригожий, румяный,

Каждый взошел, что цветок полевой...

Господи, сжалься над рыжею Жанной:

Пойман ее браконьер удалой!

Чудо любовь совершает на свете.

Ею горят все прямые сердца!

Жанна еще улыбается: дети

Черноволосы, все трое - в отца!

Голос жены и подруги избранной

Узнику в душу вливает покой...

Господи, сжалься над рыжею Жанной;

Пойман ее браконьер удалой!

Перевод Л. Мея

МОИМ ДРУЗЬЯМ, КОТОРЫЕ СТАЛИ МИНИСТРАМИ

Нет, нет, друзья! Мне почестей не надо,

Другим бросайте деньги и чины.

Я - бедный чиж - люблю лишь зелень сада

И так боюсь силков моей страны!

Мой идеал - лукавая Лизетта,

Обед с вином, друзья и жар поэм.

Родился я в соломе, в час рассвета,

Так хорошо на свете быть никем!

Вся роскошь дня вот здесь, в моем окошке.

Порой судьба, удачами маня,

И мне на стол отряхивает крошки,

Но я шепчу: - Твой хлеб не для меня!

Пускай бедняк, работник неустанный,

Возьмет по праву то, что нужно всем,

Я для него рад вывернуть карманы,

Так хорошо на свете быть никем!

Когда меня охватит вдохновенье,

Мои глаза уже не различат,

Кто там, внизу, достоин сожаленья

Царь или раб? Сам маршал иль солдат?

Я слышу гул. Я знаю: это Слава,

Но имени не слушаю, - зачем?

Ведь имя - прах. Оно пройдет. И, право,

Так хорошо на свете быть никем!

О кормщики на вахте государства!

Вы у руля! Я удивляюсь вам.

Оставя дом, презрев стихий коварство,

Вы свой корабль доверили ветрам.

Махнул вам вслед, - счастливая дорога!

А сам стою, мечтателен и нем.

Пускай судьбой отпущено вам много.

Так хорошо на свете быть никем!

Вас повезут на пышном катафалке,

И провожать вас будет весь народ,

Мой жалкий труп в канаве иль на свалке,

Под крик ворон, без почестей сгниет.

Звезда удач меня ведь не манила,

Но мы в судьбе не рознимся ничем:

Не все ль равно, когда конец - могила?

Так хорошо на свете быть никем!

Здесь, во дворце, я предан недоверью,

И с вами быть мне больше не с руки.

Счастливый путь! За вашей пышной дверью

Оставил лиру я и башмаки.

В сенат возьмите заседать Свободу,

Она у вас обижена совсем.

37
{"b":"39160","o":1}