Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Массильон был большой поклонник женщин. Он влюбился в г-лу де Симиан, внучку г-жи де Севинье. Эта дама очень ценила изысканный слог, и, чтобы ей понравиться, Массильон с особенным тщанием писал оСинодып-одно из лучших своих творений. Он жил при Оратории и должен был возвращаться не позже девяти вечера; ради него г-жа де Симиан приказывала подавать ужин в семь часов. За одним из таких ужинов вдвоем Массильон сочинил прелестную песенку, из которой я запомнил половину куплета:

Эльвира, нежны наши узы! Так пусть же будет этот стих Для любопытных - шуткой Музы, Но истиной - для нас двоих1

У г-жи де Рошфор спросили, хочет ли она узнать будущее. оНет, ответила ома,-оно слишком похоже на прошлоеп.

Аббата Ватри уговаривали хлопотать о том, чтобы ему предоставили освободившееся место в Королевском коллеже. оТам видно будетп, - отговорился он и ничего не стал делать. Место получил кто-то другой. Один из друзей аббата прибегает к нему:

- Ну, что вы за человек! Сидели сложа руки, а тем временем на это место назначили другого!

- Уже назначили?-спрашивает аббат. - Ну, теперь мне самая пора просить его себе.

- Вы что, с ума сошли?

- Ничуть! Раньше у меня была сотня соперников, а нынче остался только один. Аббат начал хлопоты и получил место.

Г-жа*, которая из кожи вон лезла, чтобы привлечь в свой салон людей умных и острых на язык, говорила о Л*: оЯ о нем невысокого мнения: он никогда даже не заглянет ко мнеп.

Аббат де Флери был влюблен в супругу маршала де Ноайля, но она обходилась с ним свысока. Потом аббат стал первым министром н, когда г-же де Ноайль что-то понадобилось от него, припомнил ей, как сурова она с ним была. оАх, монсеньер,-наивно воскликнула дама, кто же мог предвидеть, что так получится!п.

Герцог де Шабо приказал нарисовать на своей карете изображеиле богини Молвы, и по этому случаю кто-то вспомнил известные стихи:

Поступок совершил оплошный, Когда, в припадке доброты, Свою хулительницу ты Зазвал и себе в сей дом роскошный.

Некий сельский врач пошел в соседнюю деревню навестить больного. Он взял с собой ружье, чтобы скоротать время и поохотиться в пути.

Крестьянин, попавшийся ему по дороге, спросил у него, куда он идет с ружьем. оК больномуп. - оБоитесь, что без ружья вам его не прикончить ? п.

Некая девица покаялась на исповеди: оСвятой отец, я очень уважала одного молодого человекап.-оУважала? Сколько раз?п,-спросил исповедник.

К человеку, который лежал на смертном одре, пришел исповедник и сказал: оЯ буду молиться за вас до самой вашей смертип.-оМолю вас,-ответил тот,-дайте мне сперва умеретьп.

Аббату Террассону кто-то очень расхваливал новое издание Библии. оСлышал, слышал, - заметил аббат, - все грязные места сохранены там в первозданной чистотеп.

Болтая с г-ном де М*, некая дама воскликнула: оАх, вы только и знаете, что говорить глупости!п.-оСударыням-возразил он, - иногда мне действительно приходится их выслушивать - вы как раз присутствуете при этомп.

оВы зеваете!п, - с упреком сказала жена своему супругу. оДорогая моя.-ответил он, - муж и жена-одно, а когда я наедине с собой, мне скучноп .

Однажды Мопертюи, развалившись в кресле и позевывая, сказал: оС каким удовольствием я занялся бы сейчас решением красивой и не очень трудной задачи!п. В этих словах-весь человек.

Мадмуазель д'Антраг, разобиженная решительным нежеланием Бассомпьера жениться на ней, воскликнула: оГлупее вас нет никого при этом дворе!п, на что Бассомпьер ответил: оПо-моему, я все время доказываю вам обратноеп.

Некий антрепренер обратился к г-ну де Виллару с просьбой о том, чтобы пажам запретили бесплатный вход в театр. оВаша светлость,

сказал он, - примите в соображение, что, когда пажей много, из них получается целый корпусп.

Король назначил г-на де Навайля воспитателем герцога Шартрского, впоследствии регента. Через неделю после этого г-н де Навайло умер, и король выбрал ему в преемники г-на д'Эстрада. Тот тоже умер приблизительно через столько же времени, и тогда Бенсерад сказал: оВидно, не образовался еще на свете человек, способный образовать герцога Шартрского.

Дидро, обнаружив, что человек, в котором он принял участие, нечист на руку и обкрадывает даже его, посоветовал тому убраться из Франции. Плут внял совету, и Дидро лет десять ничего о нем не знал. Однажды он услышал неистовый звонок. Дидро сам открыл дверь, узнал старого знакомца и удивленно спросил: оКак! Это вы?п. - оЧестное слово, не за что былоп,-ответил тот, сразу догадавшись, что Дидро недоумевает, как это его еще не повесили.

Г-н де* азартный игрок, спустил за одну партию в кости свой годовой доход-тысячу экю. Тогда он написал своему другу М* прося дать ьму взаймы эти деньги. М*, который знал о страсти де* к игре и хотел излечить его от нее, прислал в ответ вексель, составленный в таких выражениях: оПрошу г-на банкира * открыть г-ну де* неограниченный кредит в пределах всей суммы моего состоянияп. Столь грозный и великодушный урок возымел желаемое действие.

Королю прусскому кто-то стал расхваливать Людовика XIV, однако Фридрих решительно отказался признать за ним достоинства и таланты. оНо согласитесь, ваше величество, он отлично играл роль монархап. оБарон* играл ее еще лучшеп,-сердито возразил король.

На представлении оМеренып одна из зрительниц не пролила ни слезинки. В ответ на недоумение своих знакомых она сказала: оЯ с охотой поплакала бы, но мне-предстоит сегодня званый ужинп.

Некий иностранец, будучи принят папой и беседуя с ним о достопримечательностях Италии, весьма неловко сказал: оЯ видел решительно все, кроме заседания конклава, а мне так хотелось побывать на нем!п.

Аббат де Кане заявил как-то, что Людовик XV просто обязан назначить пенсион Каюзаку. оПочему?п. - оДа потому, что, пока жив Каюзак, король еще не самый презренный человек в своей странеп.

Генрих IV прибег к очень необычному способу, чтобы наглядно показать испанскому послу разницу в характере трех своих министров Вильруа, президента Жаннена и Сюлли. Сперва он вызвал Вильруа. оВидите вы эту балку? Она вот-вот обрушитсяп. - оВы правы, не подняв головы, сказал Вильруа.-Я распоряжусь, чтобы ее укрепилип. После этого король приказал вызвать президента Жаннена. оНадо будет посмотреть, в чем там делоп,-сказал тот. Потом послали за Сюлли. Он внимательно посмотрел на балку и воскликнул: оДа что вы, государь! Эта балка еще нас с вами переживетп.

Я слышал, как один богомольный человек, стараясь переубедить тех, кто оспаривал догматы религии, простодушно сказал: оГоспода, истинный христианин не рассуждает о том, во что ему приказано верить. Это вроде горькой пилюли: разжуешь со-потом ни за что не проглотишьп.

Когда, желая доставить регенту удовольствие, богомольная г-жа де Парабер начинала вести вольнодумные речи, он ей обычно говорил: оНе старайся-все равно спасешься!п.

Некий проповедник рассказывал: оКогда отец Бурдалу проповедовал в Руане, там все пришло в беспорядок: ремесленники побросали мастерские, врачи - больных. Через год ему на смену приехал проповедоеать я, - добавил он, - и всех вернул на свои местап.

Английские газеты в таких выражениях изложили суть некой финансовой операции аббата Терре: оКороль наполовину понизил государственную ренту. Остальное - в ближайшем будущемп.

Когда г-н де Б* читал или слышал о каком-нибудь гнусном, преступном деле, либо становился его очевидцем, он всегда восклицал: оЯ не пожалел бы экю, чтобы на небе был бог1п.

Художник Башелье неудачно изобразил Христа. Один из его друзей сказал ему: оВаша картина никуда не годится: у Христа лицо глупое и низменноеп. оКак вы странно говорите) - возмутился Башелье и наивно добавил: - У меня только что были Дидро и Даламбер, и оба нашли, что я отлично уловил сходствоп.

Г-н де Сен-Жермен, собираясь представить какие-то дела на рассмотрение кабинета министров, спросил у г-на де Мальзерба, как это лучше сделать. оТе дела, что поважней, решите сами,-ответил Мальверб. - Остальные пусть решает кабинетп.

38
{"b":"39047","o":1}