Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мальчик с роботом поднялись по крутой насыпи до крыши, спугнули зверьков и осмотрели местность. Прямо под ними начинался густой девственный лес, который одновременно пугал путешественников и притягивал своими никем до сих пор не раскрытыми тайнами. Где-то там, за сплошной стеной инопланетной растительности, ждали помощи ученые, оставшиеся без жилья и защиты, и команда капитана, исчезнувшая из эфира самым таинственным образом.

– На юг – туда, – показал Цицерон манипулятором в сторону видневшейся вдалеке небольшой прогалины. – А следы вездехода мы наверняка найдем внизу. Просто они не стали заезжать на нем наверх.

– Надо оставить записку для спасательного отряда, – сказал Алеша. – Чтобы не волновались. Когда-нибудь они обязательно здесь появятся.

– Ты взял с собой бумагу и карандаш? – спросил робот.

– Нет, – мальчик поднял камень с острыми краями, подошел к железной крыше и старательно нацарапал: «Берем курс на юг. Все здоровы, техника работает исправно. Алеша».

– Техника – это я? – обиженно спросил Цицерон.

– Нет, – ответил Алеша. Он бросил камень, и они не спеша отправились к машине. – Это вездеход. Честно говоря, я давно не считаю тебя машиной. Ты такой живой, такой… разумный.

– М-да, – засмущался тот. – Комплименты ты еще не научился говорить, но все равно спасибо.

– Нет, ну правда, – горячился Алеша. – Мне иногда кажется, что меня кто-то разыгрывает и внутри тебя сидит обычный живой человек.

– А ты думаешь, что на самом деле внутри меня сидит мертвый человек? – спросил Цицерон, подходя к вездеходу. – Эх, Алеша, живой – не значит состоящий из костей и мышц. Здесь главное думалка, – робот постучал манипулятором по голове, и от этого у него погас один фотоэлемент.

– Ой! – испугался мальчик. – Больше не стучи себя по голове. А то ослепнешь, а без тебя мы не доберемся до лагеря ученых.

– Я понимаю, что ты не о здоровье моем печешься, – пробубнил Цицерон. – Тебе главное, чтоб я работал. – Он стукнул по голове с другой стороны, и фотоэлемент снова замерцал зеленоватым светом.

– Ну что ты, у тебя железное здоровье! Но если погаснет второй фотоэлемент, придется возвращаться на корабль, и тогда нас уже не отпустят.

– Лучше голос отключи, – высунувшись из окна, вмешался в разговор Фуго. – Зачем тебе голос? Все равно, кроме глупостей, от тебя ничего не слышно.

– Алеша, – возмущенно проговорил Робот. – Давай оставим этого наглого мимикра здесь, в джунглях. Он же совершенно не умеет себя вести с цивилизованными людьми и роботами. Пусть вначале со зверями научится говорить.

– А говорил, что никого не можешь обидеть, – злорадно сказал Фуго. – Дай тебе волю, давно бы меня динозаврам скормил.

В этот момент мальчик заметил на опушке леса какое-то шевеление. Он вгляделся в заросли и увидел двух небольших зверьков с густым серым мехом. Они смотрели на пришельцев огромными круглыми глазами и издавали тихие щебечущие звуки.

– Как мне надоели ваши ссоры, – завороженно глядя на зверьков, сказал Алеша. – Лучше посмотрите вон туда. Видите? Похожи на наших земных лемурчиков. Вот бы увезти на землю парочку таких. В московском зоопарке я ничего подобного не видел.

– На обратном пути я тебе наловлю хоть сто штук, – ответил Цицерон. – Могу даже поймать какого-нибудь мирного бронтозавра размером с наш вездеход. Запряжем его в тележку, будешь на даче за грибами и ягодами ездить.

– Хорошо бы, – вздохнув, сказал Алеша. – Только мама не разрешит его держать. Она ничего крупнее болонки за домашнее животное не признает.

Алеша забрался в катер, и экспедиция тронулась дальше.

Глава 4

Они снова вырулили в колею, проложенную вездеходом командира корабля, и вскоре въехали в густой девственный лес. Фуго вскоре задремал под мерное тарахтение мотора, а Цицерон вышагивал рядом, смотрел под ноги и что-то бормотал под нос. Наконец, ни к кому не обращаясь, задумчиво сказал:

– Черт, что же означает «берегитесь зы…»? Может, это зыркало?

– А что это такое? – спросил Алеша.

– Зверь, который все время зыркает по сторонам.

– Вряд ли, нет такого зверя, – внимательно разглядывая дорогу, сказал мальчик.

– Это на Земле нет, – проговорил робот. – А здесь, в этой чащобе, их столько, что вполне может быть. Вон, только что с дерева на меня кто-то так зыркнул…

– Тогда это может быть и зындрагон, – сказал Алеша.

– А это кто такой?

– Зверь, – последовал ответ. – Я его только что придумал. Слышишь, как страшно звучит – ззы-ындр-рагон! Одно ясно, это какое-то местное существо, и наверняка очень опасное.

– Скорее всего, это разновидность ящера – зылищер, – поддержал друга Цицерон.

– Что толку гадать, – едва не наехав на дерево, сказал мальчишка. – Повстречаемся – узнаем.

– Когда повстречаемся, может быть, уже будет поздно, – ответил робот. Он помахал манипулятором и кому-то крикнул в густую крону дерева: – Ну, чего смотришь, людей не видел?

Вездеход выехал на небольшую удивительно красивую лесную поляну, и Алеша от неожиданности затормозил. Увитые лианами деревья словно нарочно кем-то были украшены огромными яркими цветами, которые источали сильный сладкий запах.

Открыв дверцу, Алеша выскочил из машины и показал куда-то в сторону.

– Смотри, те же лемурчики, только с палками в руках! – возбужденно сказал он Цицерону. – Ты когда-нибудь видел такое?

– У животных лапы, а не руки, – разглядывая лемуров, ответил робот.

– Вот именно! – обрадовался Алеша. – А эти держат палку, как люди.

– Обезьяна может взять даже калькулятор или компьютер, но от этого она не станет человеком, – резонно заметил робот.

– Ну хорошо, – согласился Алеша. – Одна случайно может взять палку, но три сразу… Вон, посмотри. – И действительно, на противоположной опушке на задних лапах стояли три зверька с дубинками и смотрели на пришельцев широко раскрытыми глазами.

– Даже если трем обезьянам дать в лапы по этому… как его?

– Компьютеру, – подсказал Алеша.

– Вот-вот. Они от этого умнее не станут, – упорствовал Цицерон.

– А мы сейчас посмотрим, – мальчик осторожно подошел ближе и поздоровался:

– Добрый день, жители Зеленой планеты, – торжественно начал он. – Мы разыскиваем друзей…

– Не подходи слишком близко, они могут оказаться агрессивными, – предупредил робот. Он подошел и на всякий случай встал рядом. – Сейчас как треснет тебя дубиной по голове, будешь знать.

– Они совсем не такие, – возразил Алеша и, изобразив на лице самую широкую улыбку, на какую был способен, снова обратился к лесным жителям: – Вы случайно не видели таких, как мы? Вернее, таких, как я?

– Да уж, – пробурчал робот. – Таких, как я, точно не видели.

– Куа, – вдруг сказало одно из существ. Мальчик вопросительно посмотрел на Цицерона, поправил автопереводчик и ответил зверьку:

– Куа.

– Это, наверное, разновидность местных лохматых лягушек, – предположил Цицерон.

– Куа ам-ам, – сказал симпатичный зверек.

– Они хотят нас ам-ам, – догадался робот и обратился к лесному жителю: – Нас нельзя ам-ам, подавитесь.

– Наверное, у них это означает что-нибудь другое, – предположил Алеша.

– На всех языках вселенной «ам-ам» означает одно и то же. Если хочешь убедиться в этом, подойди к ним поближе.

– Не надо! – крикнул из вездехода проснувшийся Фуго. – Ты хочешь скормить ребенка этим образинам? Я за него отвечаю. И вообще, мы едем спасать спасателей, а вы снова ищете неприятностей.

– Как хорошо было, когда ты спал, – повернувшись к машине, прогудел Цицерон. – Ладно, нам действительно пора.

– Куа ам-ам-ам, – вдруг повторило существо.

– Ам-ам-ам там, на деревьях, – показал робот зверьку. – Идите, собирайте свои бананы или ромбодабы, а мы несъедобные.

– А почему автопереводчик не переводит то, что они говорят? – спросил Алеша.

– Потому что это, как я уже говорил, животные. Возможно, человекообразные. А в лучшем случае – самые дикие дикари – местные питекантропы. Ты что, не изучаешь в школе эту… как ее?

5
{"b":"37985","o":1}