Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Крейн потянулся к своему телефону.

- Переведите звонок на два сорок шесть, - сказал он оператору.

Голос говорил ему в ухо:

- Это "Геральд"? Это "Геральд"? Привет, это...

- Это Крейн, - сказал Джо.

- Мне нужна "Геральд", - говорил человек. - Я хочу рассказать им...

- Это Крейн из "Геральд", - сказал ему Крейн. - Что вы хотите?

- Вы репортер?

- Да, я репортер.

- Тогда слушайте внимательно. Я попробую рассказывать не спеша и просто, точно так, как это случилось. Я шел по улице и...

- По какой улице? - спросил Крейн. - И как вас зовут?

- Ист Лейк, - сказал говоривший. - Пятисотый или шестисотый квартал, не помню точно. И я встретил эту швейную машину, которая катилась по улице, и я подумал, да и вы бы тоже подумали, ну понимаете, если вы встретили швейную машину... Я подумал, что кто-нибудь катил ее по улице и она укатилась. Хотя это странно, потому что улица ровная. Никакого уклона, вы понимаете? Конечно, вы знаете это место. Ровная, как ладонь. И ни души на улице. Было раннее утро, вы понимаете?..

- Как вас зовут? - спросил Крейн.

- Зовут меня? Смит, именно так. Джефф Смит. И тогда я решил, может быть, стоит помочь этому парню, у которого пропала швейная машина, поэтому я протянул руку, чтобы остановить ее, и она увернулась. Она...

- Что она сделала? - заорал Крейн.

- Она увернулась. Поэтому помогите мне, мистер. Когда я протянул руку, чтобы остановить ее, она увернулась, и я не смог ее поймать. Как будто она знала, что я собираюсь ее поймать, а она не хотела быть пойманной. Поэтому она увернулась и объехала вокруг меня, а потом понеслась по улице, набирая скорость по ходу движения. Когда она добралась до угла, она лихо повернула за угол и...

- Какой у вас адрес? - спросил Крейн.

- Мой адрес? Послушайте, для чего вам нужен мой адрес? Я вам говорил об этой швейной машине. Я позвонил вам, чтобы рассказать, а вы продолжаете прерывать...

- Мне нужен ваш адрес, - сказал ему Крейн, - чтобы описать этот случай.

- Тогда ладно, если так нужно. Я живу в Норт Хэмптон, 203, и работаю в фирме "Аксель Машинз". На станке. И я ничего не брал в рот уже несколько недель. Я совершенно трезв.

- Хорошо, - сказал Крейн. - Продолжайте рассказ.

- Ну что, почти все сказано. Только когда эта машина катилась мимо меня, у меня было странное чувство, что она за мной наблюдает. Украдкой, что-то в этом роде. А как может швейная машина наблюдать за человеком? У швейной машины нет никаких глаз и...

- Откуда вы взяли, что она наблюдает за вами?

- Я не знаю, мистер. Просто такое чувство. Как будто мою кожу скатывают вверх по спине.

- Мистер Смит, - спросил Крейн, - вы когда-нибудь видели такое раньше? Скажем, стиральную машину или что-нибудь еще?

- Я не пьян, - сказал Смит. - Ни капли несколько недель. Я никогда в жизни не видел ничего подобного. Но я говорю вам правду, мистер. У меня хорошая репутация. Вы можете позвонить кому угодно, вам подтвердят. Позвоните Джонни Якобсону в бакалее "Ред Рустер". Он меня знает. Он вам может рассказать обо мне. Он может вам рассказать...

- Конечно, конечно, - сказал Крейн, утихомиривая его. - Спасибо, что позвонили, мистер Смит.

"Ты и парень по имени Смит, - сказал он себе. - Вы оба сходите с ума. Ты видел металлическую крысу, с тобой разговаривала твоя пишущая машинка, а теперь этот парень встречает швейную машину, катающуюся по улице".

Мимо его стола быстро прошла секретарша ответственного секретаря Дороти Грэм, ее высокие каблуки отстукивали сердитую дробь. Она позвякивала связкой ключей, и лицо ее было розовым от возмущения.

- Что случилось, Дороти? - спросил он.

- Опять эта проклятая дверь! - сказала она. - Дверь хозяйственного шкафчика. Я точно знаю, что оставляла ее открытой, а теперь является какой-то балбес, закрывает ее, и замок захлопывается.

- Ключом не открыть? - спросил Крейн.

- Ее ничем не откроешь, - отрезала она. - Теперь мне снова нужно звать Джорджа. Он знает, как с ним справиться. Разговаривает с ним или еще что-то делает. Это сводит меня с ума. Шеф позвонил вчера вечером и сказал, чтобы я пришла пораньше и приготовила магнитофон для Альбертсона. Он едет на север на этот процесс об убийстве и хочет кое-что записать на пленку. И я встаю рано, и что из этого? Я теряю сон, даже не остановилась позавтракать, а теперь...

- Достань топор, - сказал Крейн. - Он откроет.

- Хуже всего, - сказала Дороти, - что Джордж никогда не торопится. Он всегда говорит, что он скоро придет, и я жду и жду, снова звоню, и он говорит...

- Крейн! - рев Маккея эхом прокатился по комнате.

- Да, - отозвался Крейн.

- Есть что-нибудь в этой истории со швейной машиной?

- Парень говорит, что встретил такую.

- Что-нибудь к ней?

- Откуда я могу знать? Слово этого парня, вот и все.

- Хорошо, позвони еще нескольким людям в этом районе. Спроси у них, не видели ли они пробегавшую швейную машину.

- Непременно, - сказал Крейн.

Он мог это представить: "Это Крейн из "Геральд". Получили сообщение, что в вашем районе бегает свободно швейная машина. Хотели бы знать, видели ли вы такую картину. Да, леди, именно так я и сказал... бегающую швейную машину. Нет, мадам, ее никто не толкал. Просто бегала..."

Он неуклюже выбрался из кресла, подошел к справочному столу, взял справочник городских телефонов и притащил его на свой стол.

Он упрямо открыл книгу, нашел номера на Ист Лейк и записал несколько имен и адресов. Начинать звонить не хотелось, и он бесцельно тянул время. Он подошел к окну и глянул на погоду. Если бы не работать. Он подумал о раковине на кухне у себя дома. Снова засорилась. Он разобрал ее, и по всей кухне были разбросаны муфты, трубы и переходники. Сегодня, думал он, был бы отличный день, чтобы заняться этой раковиной.

Когда он снова сел за стол, Маккей подошел и стал рядом.

- Что ты думаешь об этом, Джо?

- Сумасброд, - сказал Крейн, надеясь, что Маккей даст отбой.

- Но хороший материал для первой полосы, - сказал редактор. - Повозись с ним.

- Непременно, - сказал Крейн.

Маккей удалился, а Крейн сделал несколько телефонных звонков. Реакция оказалась именно такой, как он ожидал.

Он начал писать сообщение. Дело не клеилось.

Сегодня утром швейная машина отправилась на прогулку по Лейк-стрит...

2
{"b":"37948","o":1}