Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Оставь его в покое, Тим, оставь! – завопила! Джордж, но Тимми был слишком возбужден, чтобы подчиниться. Он ничего не слышал, а видел перед собой только ускользающую добычу.

В ту секунду, когда кролик пробегал мимо Уилфрида, мальчик внезапно нагнулся к земле и что-то тихо просвистел. Зверек замер на секунду, потом резко свернул, бросился прямо к Уилфриду и, прыгнув ему в руки, затих там, дрожа. Тут же подбежал Тимми, но Джордж, не мешкая, схватила пса за ошейник и оттащила в сторону.

– Нельзя, Тимми! Извини, конечно, но этого малыша ты не получишь. Лежать! Лежать, я сказала!

Тимми гневно взглянул на хозяйку, лег, потом встал и поплелся обратно в папоротники охотиться за мячами для гольфа. Он был страшно сердит на Джордж. Разве кролики самой природой не созданы для того, чтобы их ловили? Почему же тогда она испортила ему законное удовольствие?..

Джордж в этот момент сосредоточенно смотрела на Уилфрида. Крольчонок все еще лежал у него на руках, сжавшись в комочек, а Уилфрид что-то непонятное то ли говорил, то ли напевал ему. Малыш весь трясся от ушей до хвоста. Остальные ребята не сводили со зверька глаз, довольные, что он уцелел. Все молчали, пораженные тем, как ловко Уилфрид его спас. Это снова было что-то сверхъестественное! Откуда кролик мог знать, что руки мальчика готовы защитить его?..

Уилфрид отнес бедолагу к кустам папоротника, бережно опустил на землю и проследил, как тот с быстротой молнии промчался к ближайшей норке. Потом, повернувшись, мальчик погладил Тимми, который, словно позабыв про мячи, тихо стоял рядом, наблюдая за происходящим.

– Прости, Тим, – очень серьезно сказал мальчик. – Он ведь совсем маленький, а ты большой!

– Гав, – ответил Тим таким тоном, будто все понял, и лизнул Уилфриду руку. А потом, встав на задние лапы, затанцевал вокруг мальчика, призывно лая, словно приглашая поиграть с ним. Уилфрид принял приглашение, и оба на хорошей скорости весело понеслись вперед.

Джулиан, Энн, Дик и Джордж шли следом. Необычайная власть Уилфрида над животными снова произвела на них колоссальное впечатление. Он ведь в общем довольно противный мальчишка – и грубый, и невоспитанный, и эгоистичный; но за что же его так любят звери? А птицы? А насекомые? Джордж мрачно хмурила брови. С ее точки зрения, это было неправильно и несправедливо. Напрасно они все так доверяют Уилфриду, так тянутся к нему. Господа! Ведь даже Тимми попал под его влияние. Если бы она, Джордж, не следила за ним, пес проводил бы с этим, в сущности, совсем чужим мальчишкой куда больше времени, чем с ней. Впрочем, этого, конечно, не будет никогда!

Тимми отыскал еще пять мячей, и скоро карманы Джулиана раздулись и отвисли под тяжестью трофеев. Ребята изменили маршрут и двинулись через поле к маленькому домику местного гольф-клуба: надо было вернуть чужое имущество. Домик стоял в небольшой лощине и выглядел отнюдь не чопорно, а скорее даже приветливо. Ребята вошли внутрь, и Джулиан направился прямо к «про»: тот сидел тут же, проверяя карточки членов клуба. Мальчик вывернул карманы и с усмешкой протянул ему мячи.

– Подарок от нашего пса!

– Ну надо же! И он сам нашел все это? – «Про» был удивлен и обрадован. – Неплохие, однако, мячики! Угощаю вашу компанию лимонадом. Или оранжадам, если вы его больше любите.

Они выпили по стакану оранжада, а «про» попросил еще передать Тимми пакет печенья. Тимми, терпеливо ждавший у крыльца, пришел в полный восторг, получив награду за свои успехи.

– Мы живем в маленьком коттедже вон там, наверху, – сказал Дик. – Вы эти места знаете?

– Еще как знаю! – воскликнул «про». – Там когда-то жила моя бабушка. Из ваших окон открывается потрясающий вид, верно? Я даже думаю, что это, может быть, самый прекрасный вид в мире. Оттуда еще хорошо виден Шепчущий Остров. Его бы следовало назвать Таинственным! Говорят, люди, которые туда попадают, обратно не возвращаются…

– Что же с ними происходит? – перепугалась Энн.

– Не знаю, может быть, все это и сказки. – «Про» пожал плечами. – Но ходят упорные слухи, будто на острове спрятаны бесценные сокровища. Вот коллекционеры со всего света и приезжают сюда, пытаясь проникнуть на остров – не для того, как вы понимаете, чтобы украсть что-нибудь, а чтобы узнать, что же там такое, и, если удается обнаружить стоящие вещи, купить их для музеев или собственных коллекций. Говорят, среди сокровищ есть уникальные деревянные статуи, белые, как снег… Я, правда, лично не слишком в это верю.

– И что же, коллекционеры потом не возвращаются? – спросил Джулиан.

– Говорят, многие не вернулись, – отвечал «про». – Хотя, повторяю, не исключено, что все это дурацкие фантазии. Впрочем, один факт мне известен наверняка. Из лондонского музея как-то приехали двое и наняли лодку, чтобы переправиться через залив. Они вывесили над лодкой белый флаг, предупреждая охранников с острова о своих мирных намерениях, и поплыли. С тех пор ни одна живая душа не слыхала о них ни слова. Эти люди просто исчезли с лица земли!

– Интересно, что могло с ними случиться? – Джулиан с любопытством смотрел на «про».

– Этого никто не знает, – пожал плечами тот. – Лодку обнаружили в море за несколько миль от острова. Ее носило по волнам по воле ветра, и она была пуста. По мнению полиции, пока гости плыли, спустился туман, они сбились с пути и их унесло в открытое море.

– То есть полиция считает, что они выпрыгнули из лодки, надеясь вплавь добраться до берега, а потом утонули? – спросил в свою очередь Дик. – Но, может быть, их спас проходивший мимо пароход? Или заметила яхта?

– Их никто не подбирал, это абсолютно точно, – покачал головой «про». – Иначе они рано или поздно возвратились бы домой. А этого не произошло… Нет, мне кажется, они утонули. Хотя, разумеется, есть еще один вариант: при попытке высадиться на остров их застрелили охранники, а лодку потом отнесло течением.

– И полиция не приняла никаких мер? – У Джулиана был озадаченный вид.

– Нет, почему же? На Шепчущий Остров отправился катер береговой охраны; прежде всего допросили стражников. Но те поклялись, что не видели никакой лодки, что за последнее время на остров никто не высаживался и, кроме них, там нет ни единого человека. Полиция осмотрела остров очень тщательно, не пропустив ни уголка, но не обнаружила ничего, кроме большого каменного дома, похожего на замок и стоящего в чаще густого леса, а также невероятного количества диких зверей – до того непуганых, что они сидели и абсолютно спокойно смотрели на людей, проходящих мимо.

– Все это звучит загадочно, – Джулиан поднялся со стула. – Что ж, большое спасибо за угощение и увлекательную историю. Кое-что о Шепчущем Острове мы уже слышали от одного из ваших служителей. Его зовут Лукас. Классический тип старого крестьянина. К тому же он великолепный рассказчик.

– А, Лукас, – кивнул головой «про». – Уж он-то знает остров как свои пять пальцев. Он когда-то служил в охране, насколько я помню… Всего вам доброго, ребята. Буду рад, если заглянете снова. И примите искреннюю благодарность за мячи; не всякому достало бы честности прийти и отдать их, вместо того, чтобы присвоить. Уж это я вам точно говорю!

Простившись, ребята вышли из клуба. Тимми плясал на задних лапах от радости: сидение на крыльце отнюдь не пришлось ему по вкусу!

– Ну что, понравилось тебе печенье, Тим? – улыбнулась собаке Джордж, и Тимми в ответ весело лизнул ей руку. Что за вопрос! Всю свою сознательную жизнь он обожал печенье!

С новым энтузиазмом рванувшись в заросли папоротника, пес принялся рыть носом землю и обнюхивать каждый кустик. За эти мячи, оказывается, недурно награждают!

Взбираясь по холму наверх, домой, ребята говорили о таинственном острове посреди залива.

– Вот бы узнать, вправду ли произошла эта история с сотрудниками лондонского музея, которые пропали без вести, – задумчиво произнесла Энн. – Странно, что их лодку нашли далеко в море и в ней никого не было.

– Скорее всего, они, конечно, утонули, – решил Дик. – Хотел бы я знать, – продолжал он, – осталось ли на острове хоть что-то из сокровищ, которые привез туда богатый старик. Да нет, вряд ли; полиция наверняка там все перевернула вверх дном.

12
{"b":"3755","o":1}