Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И всегда ли ясна эта даль?

Как и в сердце, живут, чередуясь,

В мире радость и злая печаль.

Миг - и море взревет, даль померкнет,

Волны яростно ринутся в бой,

И под черною тучей белея

Крылья чайки заспорят с грозой.

Ты не та же ли чайка, о, сердце?

Долго ль тишью пленяться тебе?

Грянет гром, разбушуется буря

Будь готово к отважной борьбе.

Стрельна

19 июня 1902

ЭЛЕГИИ

I

Орианда

Я посетил родное пепелище

Разрушенный родительский очаг,

Моей минувшей юности жилище,

Где каждый мне напоминает шаг

О днях, когда душой светлей и чище,

Вкусив впервые высшее из благ,

Поэзии святого вдохновенья

Я пережил блаженные мгновенья.

Тогда еще был цел наш милый дом.

Широко сад разросся благовонный

Средь диких скал на берегу морском;

Под портиком фонтан неугомонный

Во мраморный струился водоем,

Прохладой в зной лаская полуденный,

И виноград, виясь между колонн,

Как занавескою скрывал балкон.

А ныне я брожу среди развалин:

Обрушился балкон; фонтан разбит;

Обломками пол каменный завален;

Цветы пробились между звонких плит;

Глицинией, беспомощно печален,

Зарос колонн развечанных гранит;

И мирт, и лавр, и кипарис угрюмый

Вечнозеленою объяты думой.

Побеги роз мне преградили путь...

Нахлынули гурьбой воспоминанья

И тихой грустью взволновали грудь.

Но этот край так полн очарованья,

И суждено природе здесь вдохнуть

Так много прелести в свои созданья,

Что перед этой дивною красой

Смирился я плененною душой.

Орианда - Вильдунген

10 августа 1908

II

Осташево

Люблю тебя, приют уединенный!

Старинный дом над тихою рекой

И бело-розовый, в ней отраженный

Напротив сельский храм над крутизной.

Сад незатейливый, но благовонный,

Над цветом липы пчел гудящий рой;

И перед домом луг с двумя прудами,

И островки с густыми тополями.

Люблю забраться в лес, поглубже в тень;

Там, после солнцем залитого сада,

Засушным летом, в яркий знойный день

И тишина, и сумрак, и прохлада...

Люблю присесть на мхом обросший пень:

Среди зеленой тьмы что за отрада,

Когда в глаза сверкнет из-за дерев

Река, зеркальной гладью заблестев!

Под ельника мохнатыми ветвями

Таинственный, суровый полумрак.

Ковер опавшей хвои под ногами;

Она мягка и заглушает шаг.

А дальше манит белыми стволами

К себе веселый, светлый березняк

С кудрявою, сквозистую листвою

И сочною, росистою травою.

Схожу в овраг. Оттуда вверх ведет

Ступенями тропа на холм лесистый;

Над нею старых елей мрачный свод

Навис, непроницаемый, ветвистый,

И потайной пробился в чаще ход.

Там аромат обдаст меня смолистый.

В густой тени алеет мухомор

И белый гриб украдкой дразнит взор.

Другой овраг. Вот мост желтеет новый.

С него взберусь опять на холм другой,

И прихожу, минуя бор сосновый,

К ответному обрыву над рекой.

Мне видны здесь: отлив ее свинцовый,

Далекий бег и заворот крутой,

Простор, и гладь, и ширь, и зелень луга

Прибрежнего напротив полукруга.

А вдалеке на берегу наш дом

С колоннами, классическим фронтоном,

Широкой лестницей перед крыльцом,

Двумя рядами окон и балконом.

- Смеркается. Малиновым огнем

Река горит под алым небосклоном.

Уж огонек между колонн в окне

Из комнаты моей сияет мне.

Домой, где ждет пленительный, любимый

За письменным столом вседневный труд!

Домой, где мир царит невозмутимый,

Где тишина, и отдых, и уют!

Лишь маятник стучит неутомимый,

Твердя, что слишком скоро дни бегут...

О, как душа полна благодаренья

Судьбе за благодать уединенья!

Осташево

20 августа 1910

III

В Крым

Княгине З. Н. Юсуповой

Навстречу птицам перелетным

На дальний юг стремились мы

Из царства северной зимы

К весны пределам беззаботным.

Небес полдневных глубины

Чем дальше, тем ясней синели;

Алмазней звезды пламенели

Среди полночной тишины.

И все обильнее цветами,

Благоуханьем и теплом

Весна дарила с каждым днем,

Лаская нежными лучами.

Пустынных гор последний кряж

Нас отделял еще от цели;

Вдали ворота зачернели,

Все ближе, ближе... О, когда ж!

Мы трепетно переступали

Порог скалистый... Наконец!..

В нас сердце замерло... Творец!

Не сон ли это, не мечта ли?

У наших ног обрыв крутой,

А впереди - неизмеримый,

Безб_е_режный, необозримый,

Лазоревый простор морской.

Неописуемое море,

Лицом к лицу перед тобой,

Пред этой дивной красотой

Не всякое ль забудешь горе!

Кореиз

27 апреля 1911

IV

Из Крыма

Баронессе Н. Ф. Майендорф

Необъятное южное море,

Млея в золоте жарких лучей,

Ты надолго сокроешься вскоре

Из плененных тобою очей.

К морю севера путь мой, к печальным

Побережьям туманов и бурь;

И объемлю я взором прощальным

Беспредельную даль и лазурь.

За скалистой исчезла горою

Бирюзовая гладь... О, прощай,

Зачарованный вешней порою

Благодатный полуденный край!

Не видать уж лиловых глициний,

Кипарисов, повитых плющом,

По горам стройных кедров и пиний,

И фиалок над звонким ключом.

Но мой север, мой край полуночный

Мне сулит вместо лавров и роз

Милых ландышей цвет непорочный

И душистую свежесть берез.

И спешу я от знойной и темной

Красоты пышнозвездных ночей

В край родной, где заря в неге томной

Во всю ночь не смыкает очей.

Павловск

21 мая 1911

Из цикла "Библейские песни"

ПСАЛМОПЕВЕЦ ДАВИД

О, царь, скорбит душа твоя,

Томится и тоскует!

Я буду петь: пусть песнь моя

Твою печаль врачует.

Пусть звуков арфы золотой

Святое песнопенье

Утешит дух унылый твой

И облегчит мученье.

Их человек создать не мог,

Не от себя пою я:

Те песни мне внушает Бог,

Не петь их не могу я!

О, царь, ни звучный лязг мечей,

Ни юных дев лобзанья

Не заглушат тоски твоей

И жгучего страданья!

Но лишь души твоей больной

Святая песнь коснется,

Мгновенно скорбь от песни той

2
{"b":"37228","o":1}