Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Романов Андрей

В дебрях древнего мира

AНДРЕЙ РОМАНОВ

В ДЕБРЯХ ДРЕВНЕГО МИРА

1

- Рикс! Дружище! Ты не узнаешь своего старого приятеля?!

- Пью! Бродяга Пью! Дай я тебя обниму! Сколько - же лет прошло с последней нашей встречи?

Старые друзья обрадованные неожиданной встречей долго тискали друг-друга, хлопали по плечу, проявляя неподдельную радость.

- Однако, что - же это мы с тобой на тротуаре стоим? - первым спохватился Рикс. - Не часто встречаемся. Тут неподалеку небольшое кабаре есть, пойдем пропустим по стаканчику, посидим, поговорим, вспомнить есть что.

Кабаре и в самом деле оказалось неподалеку. Посетителей было мало пара завсегдатаев, да бармен за стойкой.

- Здорово, Джек! - крикнул Рикс бармену. - Нам бутылочку виски со льдом и что-нибудь закусить.

- Сядем за этот столик, - кивнул он Пью.

- Ты часто здесь бываешь? - спросил Пью усаживаясь на предложенный ему стул.

- Да, часто. Я живу недалеко отсюда. Ну и... по пути в студию забегаю, - ответил Рикс, наполняя стаканы.

- Значит все так - же, каскадером? - раздумчиво произнес Пью.

- Да, Пью, да. Я все тот же. И едва - ли изменюсь. Пока на свете существует такая штука, как кино и пока в нем есть смертельные трюки, всегда найдется работа таким, как я. Ну, а ты-то как? По прежнему работаешь боксерской грушей для будущих знаменитостей в конюшне Блейка?

- По прежнему. Я ведь больше ничего не умею, но, я уже не тот, - Пью грустно поглядел на Рикса. - Старость надвигается. Уже с трудом выдерживаю пятнадцать раундов против молодых петушков. Что будет когда Блейк выкинет меня на улицу.

- Не переживай, Пью, что-нибудь придумаем, - Рикс хлопнул его по плечу. - Расскажи лучше, как Джулия, как крошка Мери?

Пью нахмурился. Под тонкой кожей, обтягивающей скулы, заходили желваки. Глаза его, всегда искрящиеся, потускнели. Рикс заметил перемену в настроении друга.

- Что с тобой, Пью? Я что - то не то сказал? - спросил он ложа на его плечо свою руку.

- Мери тяжело больна. Врачи советуют морской климат, но... Ты ведь знаешь, мне не по карману.

-Крошка Мери больна? - Рикс отставил стакан и долгим взглядом посмотрел на Пью. - Что - же ты молчал! Сколько надо на лечение?

- Нет, Рикс. Нет. Я не возьму с тебя денег. Во пeрвых...

- Никаких во - первых и никаких во вторых! - Рикс стукнул рукой по столу. - Сколько надо денег на - лечение?

- Пятьдесят тысяч.

-Ого - го, это большая сумма! - Рикс почесал затылок, думая. - Не волнуйся, через пару месяцев я тебе ее достану. Идет?

Он обнял Пью.

- Да развеселись ты наконец. Мы не отдадим крошку Мери этой костлявой старухе.

- Нет, Рикс. Через два месяца будет поздно. Я должен посадить Джулию с Мэри на пароход максимум через неделю. В принципе, ты можешь мне помочь.

- Но как? Я не могу придумать, где взять деньги за такой короткий срок.

Пью достал из кармана газету, заметно истертую на сгибах и развернув положил перед Риксом. Рикс отхлебнул из стакана и взял газету. Газета была недельной давности.

- Вот, - Пью указал на небольшое объявление, обведенное карандашом.

Фирма "Transportation and K " приглашает желающих принять участие в опасном эксперименте. Оплата - миллион долларов

- Ты наверняка опоздал, дорогой Пью, газета недельной давности. Они, вероятно, уже набрали полную команду да еще и запасников прихватили. Миллион на дороге не валяется.

- В том - то и дело, что нет! Я звонил в фирму. К ним переходила уйма народу, но все отказывались, когда узнавали о чем идет речь.

-И о чем же ?

-Не знаю. Но они ставят условие - только вдвоем. Одному нельзя - это верная гибель.

-Да? - Рикс заинтересовался, что - что, а играть со смертью в прятки он любил.

- Рикс! Мне нужен компаньон.

- Tогда не будем терять времени!

2

Фирма " Transportation and K " располагалась в огромном небоскребе, стеклянные грани которого блестели на солнце словно зеркала,отражая солнечный свет. Здание охранялось, но когда Рикс и Пью показали объявление их без долгих распросов проводили до лифта и через минуту - другую они уже входили в просторную комнату, стены которой были сплошь заставлены высокими, до потолка, книжными стеллажами.

В кабинете находился всего один человек, высокий худощавый старик, в черепаховых очках с толстыми линзами, седые волосы которого торчали в разные стороны, наподобие пучков соломы.

- Профессор! Вот еще двое пришли, по объявлению, - проговорил сопровождавший их охранник и поклонившись бесшумно вышел.

- А! Здравствуйте, здравствуйте! Проходите вот сюда, - профессор провел их вглубь комнаты и протянув руку представился,

- Профессор Левераз, главный научный консультант фирмы.

- Мы по объявлению... - начал объяснять Пью.

- Я знаю, знаю. Садитесь вот сюда, пожалуйста,- профессор усадил гостей и стал холерично ходить по комнате.

- Я введу вас в курс дела, - начал профессор. - Мы отрабатываем новое средство передвижения - так называемую транспортацию в пространстве. О... это будет революция в транспорте . Не надо ни самолетов, ни поездов, ни машин. Люди смогут попадать мгновенно в любую точку Земного шара. Транспортация несет...

- Простите, что же все таки от нас требуется? - перебил Рикс словоохотливого профессора, как видно, севшего на своего "конька".

- Сейчас, сейчас! Мы достигли определенных успехов в этой области, построен аппарат - транспортатор, проведены первые эксперименты. Мы пытались транспортировать предметы на растояние около ста километров, но... не совсем удачно.

- А, что значит не совсем удачно? - поинтересовался Пью.

- В прошлый раз мы пытались транспортировать железный ящик, но вместо ящика в приемном аппарате оказалось вот это, - профессор подошел к стеллажу занавешенному шторой и отдернул ее. За шторой оказался большой аквариум, в котором плавала рыба, длинной сантиметров тридцати, с мощными челюстями, по виду напоминавшая барракуду.

- Интересно, как эта селедка могла оказаться в вашем аппарате? - усмехнулся Рикс, не очень-то поверивший в слова профессора, - А можно предположить, что это шутка? Ну ... скажем ваших коллег?

- Можно, - загадочно улыбнулся профессор. - Вот только одно мешает...

- Что же?

- Эта рыбка вымерла двадцать миллионов лет назад, в конце Олигоцена. А у нас в аппарате она была живая, только что из воды. Поняли?

Рикс озадаченно покрутил головой, словно отгоняя овода и честно признался: " Нет".

- Я тоже ничего не понял, - поддержал друга Пью. - Где же ваш ящик? Почему вместо него в аппарате оказалась рыбка, да еще непростая, а вымершая двадцать миллионов лет назад?

- Вот в этом то все и дело! - взволнованно заговорил профессор и наклонившись к головам Рикса и Пью тихо прошептал, словно боясь, что кто-то может подслушать их, хотя в комнате никого не было. - Наш аппарат транспортирует не в пространстве, а во времени! Одна станция работает на передачу, а другая - та, которая за сто километров отсюда - на прием. Поняли, наконец!? Наш ящик не мог быть в приемном аппарате, потому, что он остался там, в Олигоцене.

- Все ясно! - проговорил Рикс. - Вы хотите предложить нам прогуляться по Олигоцену, если я вас правильно понял?

- Да! - подтвердил профессор.

- Пойдем Пью, - сказал Рикс вставая. - Шутки со временем не для нас.

- Постойте, куда же вы!? - закричал профессор, вскакивая. - Фирма вам хорошо заплатит!

- Постой Рикс, не торопись, давай дослушаем профессора, - Пью взглянул на профессора. - Ваши условия профессор.

- Сейчас, сейчас! - засуетился профессор. - Все очень просто. Вам надо будет пройти путь от передающего аппарата до приемного. По пути пофотографировать, и, если представится такая возможность, собрать вещественные доказательства того, что вы действительно были в Олигоцене. Скажем, какие-нибудь листики, кусочки кожи, клочки шерсти. Если все будет удачно, то фирма выплатит вам миллион долларов.

1
{"b":"37216","o":1}