Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Патриция подошла к двери гостиной, где ее ждали Макс и его друг Альфредо, прилетевший вместе с ним на Рогнеду. Она задержалась на секунду, чтобы поправить сбившуюся прическу и хотела уже было войти, когда услышала тихий разговор, доносившийся из гостиной.

- Надеюсь, что когда ты станешь зятем, старик поделится с тобой своим богатством? - спросил Альфредо. - Он один из немногих, кто знает путь к месторождению гиперкристаллов. Неплохо было бы выудить из него эту информацию.

- Постараюсь, - ответил Макс. - Не затем же я тащился в такую даль, чтобы жениться на провинциальной принцессе и получить в приданное участок выжженной земли. Я не собираюсь задерживаться здесь надолго. Климат Терры мне больше подходит, чем эта душегубка.

- Да, но на Терре нужны деньги. Большие деньги.

- За этим мы и здесь. Сыграем свадьбу, а потом я найду способ как выкачать из папаши все его состояние.

Дверь чуть слышно скрипнула и растворилась. Они разом прекратили свой разговор и обернулись. На пороге стояла Патриция. Ее глаза были полны слез.

- Так значит все это из-за денег? Все эти ухаживания, признания, обещания. Какая же я глупая. Как я в тебе ошиблась. - она смахнула рукой набежавшую слезу. - Бедный Джимми, ты из-за меня отправился в пекло.

Патриция перевела взгляд с Макса на Альфредо, потом снова посмотрела на Макса.

- Свадьбы не будет. Я возвращаю тебе твой подарок. - Она сняла с пальца золотое колечко, подаренное ей Максом в день их помолвки, бросила ему под ноги и развернулась, собираясь уйти.

- Постой, любимая! - кинулся к ней Макс, пытаясь удержать.

- Не прикасайся ко мне, подонок! - вскрикнула Патриция, когда он схватил ее за руки.

- Ты меня неправильно поняла, Патриция! - торопливо зашептал ей Макс. - Я люблю тебя, люблю! Мы поедем на Терру вместе. Мы...

- Отпусти меня, негодяй! - она не дала ему договорить.

Пытаясь освободиться от Макса, который держал ее за руки, Патриция повернулась спиной к Альфредо.

- Дорогая, выслушай меня, - пытался уговорить ее Макс.

В этот миг он увидел как из груди Патриции выскочило тонкое лазерное жало энергоножа, потрескивающее синеватыми искрами высокого напряжения. Выскочило и тут же исчезло, словно его и не было. Только черное пятнышко обугленных тканей в месте нанесения удара, да запекшаяся капелька крови, похожая на приколотую к платью темно-красную бусинку, подсказывали, что это ему не привиделось. Девушка начала медленно оседать на пол.

- Что ты наделал? - вскричал потрясенный Макс. - Ты убил ее!

- Замолчи, придурок, - прошипел Альфредо. - Я спас тебя от позора. Ты, что, не понимаешь, что она бы все рассказала отцу. И тогда конец всем нашим планам. Пришлось бы убираться с планеты первым же рейсом.

- Но как же нам быть сейчас? Она мертва. Ты знаешь, что делают на Рогнеде с убийцами? - глаза Макса были полны страха.

- Не трепещи, мразь, - прикрикнул на него Альфредо. - Слушай меня. Только-что здесь был этот парень... как его... Джимми...Джимми... Джимми Винклер. Он влюблен в нее. Об этом весь поселок знает. Скажешь, что услышал шум в коридоре. Выбежал, увидел Патрицию, лежащую на полу. Я подтвержу. Подозрение падет на него. Обычное дело - ревность. Нам поверят. Ведь тебе незачем убивать ее за день до свадьбы, не правда-ли? Мне тоже незачем, так как я твой друг. Логично?

- Л-логично, - неуверенно пролепетал Макс, заплетающимся от страха языком.

- Вот и хорошо, - произнес Альфредо и, грозно посмотрев на Макса, добавил. - Смотри, не расколись раньше времени.

После этого он громко закричал.

- Помогите, помогите кто-нибудь!

Захлопали двери. На крики о помощи начали собираться люди. Появился сэр Дэвид. Увидев лежащую на полу Патрицию он приблизился к ней и опустился на колени рядом с телом.

- Что с ней? - спросил он тихо у подоспевшего доктора.

Тот внимательно рассматривал маленькое темное пятнышко на груди Патриции, покрытое запекшейся кровью.

- Энергонож, - произнес он закончив осмотр и добавил после некоторого молчания. - Били в спину.

- Она жива? - с надеждой спросил сэр Дэвид.

Доктор отрицательно покачал головой.

- Кто? - еле слышно спросил сэр Дэвид.

- Винклер, Джимми Винклер, - вступил в разговор Альфредо, пронзив грозным взглядом испуганного Макса. - Я только-что видел его. Он не так давно ушел отсюда. Мы с Максом сидели в гостиной, когда услышали шум в коридоре. Я выглянул... увидел ее... вот здесь.

- Я не верю, что Джимми мог это сделать. Он был мне как сын, - покачал головой сэр Дэвид.

- Наверное из-за ревности, - ответил Альфредо. - Все знают, что он любил вашу дочь.

Сэр Дэвид медленно встал.

- Найдите мне его. Я хочу посмотреть ему в глаза.

2

- О, боги! Как болит голова! Нет никакого спасения. Надо все-таки дать себе хотя бы небольшой отдых. Четвертые сутки без сна. Это слишком много для человеческого организма. Даже электроника не спасает.

Билли Лонг, исполняющий обязанности шерифа в поселке колонистов, поправил свободной рукой тонкий обруч энергобиостимулятора, надетый на голову с таким расчетом, чтобы его чувствительные пластины, выполненные из проводящего материала в виде тонких овальных лепестков, попадали точно на височные доли. Но энергобиостимулятор, предназначенный для снятия усталости, сейчас вызывал лишь тупую ноющую боль в черепной коробке. Это был первый и самый верный признак того, что все скрытые резервы его организма на исходе.

" Продержаться бы еще немного, прежде чем свалюсь от усталости. Хотя бы до конца дня. - думал Билли внимательно осматривая растилающуюся под ним поверхность. - Мне надо первым разыскать этого придурка. Прежде, чем его разорвут на части разъяренные колонисты. Ну попадись ты мне только. Уж я-то тебе по старой дружбе челюсть сверну. Эх Джимми, Джимми. Какого черта ты связался с этой девчонкой. Вот теперь расхлебывай ".

Билли был сильно зол на Джимми. Он не мог поверить в то, что его друг способен на убийство беззащитного человека, тем более женщины. Но факты - вещь упрямая. Есть свидетели совершенного злодеяния.

Билл вел свой гравилет на высоте не более ста метров от поверхности, выверяя путь по бортовому компасу. Это было совсем нелишне. При той однообразности ландшафта, который растилался внизу и представлял собой слабо-холмистую коричневато-желтую степь с редкими островками зелени, сбиться с пути было делом совершенно несложным.

Его руки лежали на штурвале, усталый, но внимательный взгляд был устремлен вниз на землю, словно он там что-то высматривал, а в голове грудились невеселые мысли. За прошедшие четверо суток он на своем гравилете прочесал всю округу на расстоянии не менее тысячи километров от поселка. И все безрезультатно. Оставался последний необследованный им сектор, находящийся в направлении к Мысу Разбитых Надежд. Билл специально оставил этот учаток на потом. Этот малоисследованный район редко кто посещал, а из тех кто все-таки рискнул пойти туда, редко кто возвращался живым. И если Джимми не до конца еще выжил из ума, то сюда он едва ли полетит. Хотя...кто его знает. Сейчас от него всего можно ожидать.

В данном направлении Билл летел уже несколько часов. В одном месте, там, где каменистая поверхность была перечеркнута узкой, но глубокой трещиной, он увидел на земле, невдалеке от небольшой рощицы, состоящей из нескольких десятков низкорослых деревцев, вперемежку с колючим кустарником, несколько прямых полос черного цвета - следы посадки гравилета.

"Похоже, здесь кто-то уже приземлялся, - подумал он и лихо заложив вираж зашел на посадку. - Вот и хорошо, хоть какая-то зацепка".

Приземлившись Билл, откинул прозрачный колпак гравилета и пружинисто соскочив на землю, огляделся.

Иссушенная зноем почва была сильно утрамбована, словно по ней прошлось стадо слонов. Многочисленные вмятины от следов, оставленные, как видно, во время последних дождей, довольно редких на Рогнеде, округлые, с рядом четких зазубрин давали ясное представление о том, что эта территория была местом обитания какого-то довольно массивного зверя. Это предположение, сделанное Биллом, не замедлило подтвердиться.

2
{"b":"37214","o":1}