Питер глянул в трубу и тут же громко воскликнул:
– Джек, это потрясающе! Я вижу миссис Хэддон, как будто она прямо передо мной, даже вижу кувшин, который она несёт. В саду стоит детская коляска, а в ней плюшевый медведь. И…
– Теперь моя очередь, – прервала его Джанет, которой тоже не терпелось посмотреть. – Вот это да! Из печной трубы что-то торчит. Должно быть, щётка трубочиста. Да, точно! А на окне сидит кошка! Ой, Джек, у меня словно волшебные глаза появились, и видят они за много километров. Как же нам повезло, что у нас есть такая подзорная труба. С ней так интересно!
Джек был очень доволен, что всем понравилась его подзорная труба. Члены «Секретной семёрки» по очереди смотрели в неё.
– С помощью трубы мы сможем очень многое, – гордо заявил Джек. – Например, наблюдать за птицами или следить за пролетающими самолётами. Можем…
– Дети, почему вы так долго стоите на холоде? – послышался вдруг чей-то голос. – Вы же простудитесь! Что это у вас там?
– Это подзорная труба, мама, – ответила Джанет. – Её принёс Джек.
– Замечательно! – сказала мама. – Но, знаете, уже довольно поздно.
– Давайте всё-таки уберём трубу, – согласно кивнул Джек. – Мне пора обедать. Колин, помоги мне.
Скоро подзорная труба снова была завёрнута в ткань и положена в сарай.
– Спасибо тебе, Джек, что разрешил нам пользоваться подзорной трубой в любое время, – поблагодарил Питер. – Но всё-таки, если кто-то захочет взять её, пусть сначала спросит у меня или Джанет. Мы будем ответственными за неё. Не возражаете?
– А если вас не будет дома? – спросил Джордж. – Надо договориться, где мы будем прятать ключ.
– Согласен, – ответил Питер. – Давайте придумаем такое место, откуда ключ легко достать, но где он будет надёжно спрятан. Как насчёт того, чтобы держать его вот под этим плоским камнем рядом с сараем? Скампер, ты единственный, кому нельзя прикасаться к камню или к ключу. Понял?
– Гав! – Скампер вильнул хвостом, наблюдая, как Питер аккуратно положил ключ под камень.
– Придётся сказать Сьюзи, куда мы положили ключ, – вздохнул Джек.
– Знаю, мы же обещали, – сказал Питер. – Она, конечно, будет заглядывать в наш сарай, но мы постараемся не оставлять там ничего секретного. Скажи ей, где спрятан ключ, а также предупреди, что она должна класть ключ обратно под камень, когда закончит смотреть в трубу.
– Хорошо, – кивнул Джек. – Может, нам придумать новый пароль, Питер? Ведь Сьюзи знает прежний.
– Ой, да! Совсем забыл, – спохватился Питер. – Ну, я думаю, ясно, какой у нас будет пароль – «Подзорная труба»!
Ребята разошлись, а Питер и Джанет осторожно понесли посуду обратно в дом. Скампер бежал за ними, виляя хвостом.
– Гав-гав! – радовался он.
Питер засмеялся:
– Нет, Скампер, это наш старый пароль. Теперь тебе придётся запомнить новый!
Глава 5
Наблюдения
Подзорная труба имела огромный успех. В сарай для собраний постоянно кто-нибудь приходил и производил разные наблюдения.
Однажды в обеденное время приехал на велосипеде Джордж.
– Питер, я пишу реферат о поведении чаек зимой, – сказал он, доставая пакет с бутербродами, – и решил понаблюдать в подзорную трубу за чайками на поле твоего отца. В это время года их там много.
Джордж неторопливо жевал бутерброды с ветчиной и изучал в подзорную трубу поведение встревоженных чаек, снующих в поисках еды по свежевспаханному полю. Ничего удивительного, что за свой реферат он получил наивысшую отметку.
Колину хотелось наблюдать за большими реактивными лайнерами, которые постоянно летали у них над головой.
– Мне кажется, я вижу даже, что у пассажиров на обед, – сказал он ошеломлённой этим признанием Джанет.
Но её самолеты не интересовали – ей нравилось наблюдать за людьми на дороге.
– Такое впечатление, что они прямо у нас в саду, – говорила она. – Питер, я видела, как старая миссис Кинг ехала на своём трехколёсном велосипеде, и сосчитала луковицы у неё в сетке – их было двенадцать. И ещё видела ужасного маленького Гарри Джоунса, он подъехал к тележке торговца фруктами и стащил апельсин.
– Держу пари, Гарри рассердился бы, если б знал, что ты рассматриваешь его издалека!
Подзорную трубу использовали и по вечерам, и ребята поражались тому, как близко от них луна. Им приходилось приставлять трубу к окошку, потому что на улице было уже холодно.
Сьюзи тоже пришла как-то посмотреть в подзорную трубу со своей подружкой Бинки, которая, как всегда, хихикала. Они взяли ключ и вошли в сарай. Затем вынесли трубу в сад и поставили на стену. Питер увидел их и подошёл поближе.
– Ой, Сьюзи, бежим! – засмеялась Бинки, притворяясь, что испугалась. – Питер, ты нас не съешь? Я тебя боюсь.
– Я пришёл проверить, умеете ли вы обращаться с подзорной трубой, – холодно сказал Питер. – Я подумал, может, Сьюзи нужно помочь.
Сьюзи была занята – внимательно смотрела в подзорную трубу. Сначала направила её на стоящий вдалеке дом, затем перевела на соседнее здание.
– Мистер Ронео красит свою теплицу, – сообщила она. – Лестница у него такая шаткая! А теперь я вижу мисс Феллоуз, она моет окно. Ещё видна крыша старого большого дома, которая возвышается над деревьями. На крыше люк, он открылся, и кто-то выбрался из него! Ой-ой-ой!
Её неожиданные крики заставили Питера насторожиться.
– В чём дело? Что случилось? – потребовал он ответа. – Дай я взгляну!
Но Сьюзи не подпустила Питера к подзорной трубе, её к ней будто приклеили.
– На крышу забрался кто-то ещё! – закричала она. – И преследует того, первого. Господи, он упал с крыши! Питер, что делать? Нужно сказать твоей маме и позвать кого-нибудь на помощь.
– Мамы нет дома, – разволновался Питер. – Я сам туда побегу и посмотрю, что можно сделать. Напротив того дома живёт доктор. Я могу привести его. Хорошо, что ты увидела, как человек упал с крыши!
Питер побежал по саду, но, добравшись до калитки, услышал нечто, заставившее его остановиться. Это было довольное хихиканье!
Питер вернулся.
– Над чем ты смеёшься, Бинки? – спросил он сердито. – Сьюзи, ты на самом деле видела, как с крыши упал человек, или нет?
– Ну… возможно, он и не падал, – ехидно ответила Сьюзи. – Взгляну-ка ещё разок. – Она снова приложилась глазом к подзорной трубе. – Я вижу его! У него нога попала в решётку на крыше! О, несчастный, он висит на одной ноге. К нему подошёл кто-то, он…
– Дура, – возмутился Питер, – ты всё выдумала! А я чуть не помчался за доктором и хотел ещё выяснить, куда делся второй незнакомец. Ты, наверно, считаешь, что удачно пошутила?
– Да, считаю! – От смеха на глазах у Сьюзи выступили слёзы. – Питер, ты бы видел своё лицо, на нём был настоящий ужас! Ну до чего же замечательная труба! Интересно, что я увижу в следующий раз? Бинки, теперь твоя очередь, ты тоже постарайся увидеть что-нибудь необычное.
– Убирайтесь отсюда! – Питер решительно взялся за подзорную трубу. – Если вы намерены использовать трубу именно таким образом, то мне придётся запереть её. Идите домой, вы, обе!
Питер был так зол, а Скампер так громко лаял, что Сьюзи и Бинки сразу повиновались и с завидной прытью убежали по садовой дорожке.
Глава 6
Лицо в окне
До тех пор пока Джанет не пришло в голову развернуть подзорную трубу в сторону большого холма с развалинами старого замка Торлинг, ничто не предвещало, что семёрке подвернётся действительно захватывающее дело. От этого замка не осталось ничего, кроме части стен и большой разрушенной башни, где гнездились галки.