Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Нет! Я даже не думала об этом! – воскликнула она. Вырвав руку, Делия пошла вперед, но Фрэнк тут же нагнал ее.

– Если ты думаешь, что я позволю тебе одной бродить ночью по пляжу, забудь об этом.

– Я не хочу бродить одна по пляжу, я вовсе не думала, что ты станешь упоминать про моего отца. Почему, что бы ни случилось, всегда виновата я? Ответственность всегда на мне. – Она закусила губу, не в состоянии продолжать. Фрэнк что-то буркнул, взял ее за плечи и повернул к себе.

– Когда это я возлагал на тебя ответственность? – раздраженно спросил он. – Я защищал тебя, заботился о тебе, я носил тебя на руках. Взгляни на меня!

Делия продолжала смотреть под ноги. Тогда Фрэнк нетерпеливо поднял за подбородок ее лицо, но, взглянув в изумрудные заплаканные глаза, немедленно перестал злиться.

– Ах ты, маленькая дурочка! – пробормотал он, притягивая Делию к себе. – Я так ничему и не научился, верно? Мне надо бы подхватить тебя на руки и унести куда-нибудь подальше.

Делия ощущала тепло его тела, его руки медленно гладили спину, губы коснулись скулы и не торопясь двинулись к подбородку.

– Меня беспокоило не то, что ты можешь заговорить об отце, – тихо сказала она, понимая, что Фрэнк слушает ее вполуха, с упоением вдыхая ее запах, все крепче сжимая объятия. – Недавно он открылся мне совершенно с другой стороны. Раньше я была уверена в его невиновности, но теперь... не знаю.

Фрэнк отстранился и побрел по пляжу, Делии ничего не оставалось, как идти за ним.

– Я никогда тебе об этом не рассказывал, Делия, – сдержанно сказал он. – И сейчас не собираюсь. Ты напрасно ждешь от меня подробностей.

– Я ничего не жду, – заверила она почти шепотом, и Фрэнк коротко рассмеялся.

– Верно, ты никогда ничего не ждешь. Даже сейчас ты убеждена, что у тебя нет никаких прав. Ты берешь то, что Берт считает нужным тебе дать, потом снова приходишь за подачкой, так?

– И то, что сочтешь нужным дать ты, – с горечью напомнила Делия. – Если бы я стойко защищала свои права, меня сегодня здесь не было бы.

– И где бы ты была – с Уиллисом? – Фрэнк резко, со злостью повернулся к ней. О чем говорить с этим человеком? Делия круто развернулась и зашагала к гостинице на максимальной скорости, которую позволяли развить высокие каблуки туфель, тонущие в песке.

Она наклонилась, чтобы разуться, но тут ее подхватили две сильные руки и легко, как пушинку, понесли к гостинице.

– Отпусти! – Она беспомощно размахивала руками, но на Фрэнка это не произвело впечатления.

– Заткнись, Делия! – ласково пробормотал он. – Давай представим, что не было этих пяти лет, что тебе девятнадцать. Ты ведь почти не изменилась. От тебя исходит все то же сияние невинности и чистоты. По тебе ни за что не скажешь, что ты была замужем. Ричард наверняка решил, что я умыкнул тебя из монастыря.

Делия слегка растерялась, услышав эту тираду, но краем глаза заметила, что Фрэнк широко ухмыляется, и у нее отлегло от сердца.

Ночью Делия спала крепко, проснувшись позже обычного, поспешила подняться, не зная, позавтракал ли уже Фрэнк. На балконе его не оказалось, в соседнем номере тоже было тихо, но, перегнувшись через перила, она заметила подъезжавшую машину и спешившего навстречу Фрэнка.

Делия отошла от перил на случай, если это приехал Ричард Парадайз, не хотелось показываться ему в неглиже. Но до нее донесся женский голос, который Делия уже слышала и узнала бы всюду, поскольку он не раз преследовал ее в ночных кошмарах.

– Ну вот, я здесь, дорогой, и еле стою на ногах.

– Но выглядишь, как всегда, потрясающе! – Радостный, медовый голос Фрэнка. – Тебе явно на пользу ночные перелеты. Стоит летать почаще.

– Ради тебя я готова хоть жить в самолете.

Делия заглянула через перила, зная, что увидит, и не была разочарована. Лоретта Крейзел, повиснув на руке Фрэнка, направлялась к гостинице. Шествие замыкал бой, кативший тележку с багажом.

– Слава Богу, что ты здесь, – радовался Фрэнк, когда они проходили как раз под балконом Делии.

Это уж слишком! Присутствие любовницы в уговор не входило.

Делия уже однажды через все это прошла, еще раз ей не вынести, хотя сейчас она лишь номинальная жена. Фрэнк вызвал к себе Лоретту, потому что не может без нее обходиться. Она будет ночами навещать его, будет с ним завтракать, ходить на переговоры.

Борясь с унижением и яростью одновременно, Делия принялась паковать вещи. Она уедет до обеда, не станет даже завтракать. Пусть Фрэнк не рассчитывает, что она останется. Как он вчера сказал? «Никогда не возлагал на тебя ответственности?» Разумеется, он обращался с ней, как с дурочкой, и сейчас делает то же самое. Вне всякого сомнения, ее он тоже решил наказать за то, что она Гриффин по рождению.

Через несколько минут в номер Делии вошел Фрэнк, и довольное выражение его лица сменилось гневом при виде раскрытых чемоданов и разбросанных по кровати вещей.

– Что ты делаешь, черт побери? – прорычал он.

– Уезжаю, – сухо объявила Делия. – Игре конец, шоу закончилось. Скажешь Парадайзам, что я сбежала с гостиничным администратором.

Фрэнк надвигался на нее, как хищный дверь из джунглей, но она не отступила. Зеленые глаза сверкали от ярости.

– За кого ты меня принимаешь? – воскликнула Делия. – Ты шантажом заставил меня поехать с тобой и играть роль, от которой меня тошнит, а теперь еще вызвал любовницу. Как ты собираешься объяснить это Ричарду?.. «Ты уже знаком с мой женой, Ричард, а это Лоретта. Она совсем другая, без нее мне не обойтись».

– Разумеется, мне без нее не обойтись! – рявкнул Фрэнк. – Она юрист компании. Я не имею права подписать ни одной бумаги без нее, черт побери!

– Не считай меня дурой! – бушевала Делия. – У нас в компании тоже есть юрист, однако он никогда не фамильярничает с хозяином. «Я здесь, дорогой!» – передразнила она Лоретту.

– Ясно. Ты стояла на балконе и подслушивала! – От презрительного тона Фрэнка Делия разозлилась еще больше.

– Я искала тебя и не нашла. А пряталась потому, что не была одета.

– Ты и сейчас не одета, – заметил Фрэнк, но она не позволила сбить себя с толку.

– Оденусь, когда соберу вещи. Ты явно считаешь меня наивной до глупости, чтобы не принять приезд Лоретты за оскорбление. Недальновидной до идиотизма, чтобы хотеть ребенка, когда мы еще были женаты. Безмозглой до тупости, чтобы разгадать твои хитрости!..

– А ведь ты ревнуешь, – с большим удовлетворением констатировал Фрэнк, начиная остывать. – Ты здесь потому, что я тебя шантажировал, признаю. Тогда с чего бы тебе так остро реагировать на появление Лоретты? – Он взял Делию за плечи и повернул лицом к себе. – Я уже сказал, она – юрист и здесь для того, чтобы поставить свою подпись под контрактом с Парадайзом, других причин нет.

– Ну так можешь считать, что я выхожу из игры! – Делия барахталась в руках Фрэнка в тщетной попытке вырваться, от злости и обиды даже не реагируя на его прикосновение. – Я еду домой, и что бы ты ни говорил, своего решения не изменю.

– А я ничего говорить и не собираюсь, – мрачно объявил он. – С разговорами покончено. – Легкий толчок – и Делия навзничь упала на кровать.

– Не прикасайся ко мне! – Дрожащим голосом предупредила Делия цинично усмехающегося Фрэнка.

– Ты все канючила, что хочешь ребенка, – пробормотал он, расстегивая рубашку. – Я согласен. Возможно, материнство прибавит тебе здравого смысла и оградит от всяких глупых поступков.

– Нет! – Ее не на шутку испугали горящие желанием серые глаза.

– Да, Делия, – мягко сказал Фрэнк. – Ты ревнуешь. И как еще я могу доказать, что Лоретта ничего для меня не значит? Она здесь, а я хочу тебя. И через секунду ты будешь умолять меня заняться с тобой любовью.

– Ты меня не любишь! – Слова вырвались против ее воли. Фрэнк вытянулся рядом, прижал Делию к себе, губами коснулся ее шеи и плеч.

– Так вот что ты хотела услышать, – хрипло прошептал он. – Ладно, я тебя люблю. Так лучше, Делия? Теперь тебе легче, и ты больше не ревнуешь? Понимаешь, что Лоретта – юрист и только?

21
{"b":"3704","o":1}