Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Гиясэддинов обернулся к Годже-оглу:

- Ну, бойцы сделали свое дело... И теперь мавр может уйти! Даже должен. Каждого ждут дома родные, беспокоятся. Надо сворачивать лагерь, Годжа-оглу! Даю тебе на это тоже ровно час. Прежде всего надо накормить людей. Кроме того, распорядись, чтобы соорудили носилки для раненых... - Сделав паузу, добавил: И убитых. Подбери носильщиков, установи смены. Меняй почаще людей. Словом, транспортировка раненых и убитых целиком на тебе. В Джиджимли, надеюсь, достанем арбы.

- Все будут нести по очереди,- отозвался Годжа-оглу.

- Да, конечно. Ступай тогда, Годжа-оглу, действуй! А мы тут с начальником поговорим кое о чем... - Гиясэддинов кивнул на Хангельдиева.

Годжа-оглу вышел из палатки.

Гиясэддинов и Хангельдиев остались вдвоем.

- Вижу по твоим глазам, Теймур,- начал Гиясэддинов,- ты хочешь что-то сообщить мне!

- Хочу. Угадал, Алеша!

- Кажется, не очень приятное...

- Опять угадал!

- Тогда не тяни, выкладывай! В чем дело? Что еще случилось?

Хангельдиев сказал:

- Сын Зюльмата Хейбар как в воду канул!

Гиясэддинов нахмурился:

- Может, убит?

- Смотрели, искали. Среди убитых Хейбара нет.

- Это точно?

- Точно, Алеша!

Продолжая хмуриться, Гиясэддинов спросил:

- Почему ты так уверен, Теймур? Там же скалы, такое нагромождение камней!.. Сам черт ногу сломит!.. Может, труп завалился в какую-нибудь щель?

Хангельдиев покачал головой:

- Нет. Все обыскали, каждый метр.

Гиясэддинов призадумался. Спросил:

- С пленными говорил?

- Говорил.

- Ну, что они?

- Клянутся, божатся, что утром перед боем Хейбара не видели. Говорят, видели его в последний раз вчера вечером.

- У Зюльмата спрашивал?

- Спрашивал, Алеша. Молчит. Словно язык проглотил.

- Да, с ним сейчас говорить на эту тему бесполезно.

Помолчали.

- Остается предположить, что Хейбар ночью каким-то образом проскользнул сквозь наше оцепление и ушел. Нехорошо!..

- Еще как нехорошо, Алеша! Выходит, змею поймали, а змееныша оставили на свободе!

- Таир будет недоволен... Впрочем, не в Таире дело.

- Ничего, Алеша, Хейбар от нас не уйдет! Деться-то ему некуда. Организуем розыск, предупредим сельсоветы, пограничников. Мы его схватим в ближайшие дни!

- Должны схватить, Теймур! Сколько мальчишке лет?.

- Лет пятнадцать-шестнадцать.

- Надо думать, отец воспитал волчонка в непримиримой ненависти к нашему строю, к советской власти!

Хангельдиев кивнул:

- Да уж это конечно.

- Ну что ж, Хейбара будем искать. Теперь о другом, Теймур. На тебе лежит охрана пленных. Ты за них отвечаешь головой! Понял?

- Ясно.

- За Зюльматом следи особо.

- Разумеется.

- Отдели его от тех двух бандитов. Конвоируйте их отдельно.

- Сделаем!

- Сколько в отряде твоих милиционеров?

- Четверо.

- Они - только для конвоирования Зюльмата! Ночью ставь к нему двоих! Не спускать с него глаз!

- Слушаюсь!

- Ну вот, пока все! - Гиясэддинов поднялся с ящика.- Пойдем, Теймур, помогать Годже-оглу сворачиваться!

Они вышли.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

На другой день весть о разгроме зюльматовской банды на Красных скалах разнеслась по всему району. Люди только и говорили об этом.

Особенно оживленно обсуждалось событие в городке.

Жители на улицах говорили:

- Наконец-то!.. Поймали-таки хищника!.. Проклятие Зюльмату!..

- Хвала нашим героям!.. Молодцы!.. Всю банду перебили...

- Говорят, и с нашей стороны есть убитые...

- Кто же?..

- Хосров, сын Фирюзы, ахмедлинский... Молодой чекист.

- Вай, бедный парень.. Как же это?..

- Да, погиб... Еще, говорят, убили Джафара Махмудова из Карыкышлака и Ярмамеда из Чайарасы.

- Бедные!.. Да упокоит их души аллах!..

- Раненые также есть...

- Много?

- Говорят, не очень...

- Семь человек... Мне об этом сказал сам телефонист Аскер...

- Бедный Хосров!.. Бедная Фирюза!.. Единственный сын у матери!., А парень какой - красавец!.. Всем на загляденье был!..

...Гашем Субханвердизаде одним из первых узнал о разгроме зюльматовцев, о пленении атамана. Панический страх объял его. Однако он постарался быстро взять себя в руки. Думал: "Еще не все потеряно... Надо только действовать... Действовать!.. Под лежачий камень вода не течет..."

Действовать... Но как?.. Что он, Гашем, должен делать?

Утром, часов в одиннадцать, позвонил в райком Демирову.

Между ними произошел такой разговор:

- Здравствуй, Таир!.. Это я, Гашем. Говоря есть неплохие вести?.. Это правда, что бандитам - крышка?

- Да, похоже, что крышка!

- Схватили Зюльмата?..

- Куда же он денется от нас?

Голос у Таира бодрый, но он словно чего-то недосказывает.

Гашем тоже старается говорить живо:

- Туда им и дорога, сукиным сынам!.. Будто дел у нас нет других, как только гоняться за этими двуногими хищниками по горам и лесам!.. Вместо того чтобы послать наш актив по деревням, мы вынуждены были бросить его под пули бандитов!..

- Да, вынуждены были...

И снова Гашему чудится в словах Демирова какая-то недосказанность.

- Надо было их всех прикончить там же, на поле боя! Сразу!..- говорит он страстно.- Чего миндальничать с Зюльматом?.. Шлепнули бы - и все!..

Демиров спрашивает спокойно, слишком уж спокойно:

- Зачем же так спешить, Гашем?..

Обращение по имени - "Гашем" - придает немного бодрости Субханвердизаде. И все-таки тон, каким секретарь райкома разговаривает с ним, продолжает настораживать его. Он пытается сбивчиво объяснить свои "чувства":

- Понимаешь, Таир... неприятно видеть лицо врага... даже трудно...

Демиров соглашается:

- Да, смотреть на врага неприятно...

Снова Гашем улавливает в словах секретаря райкома что-то двусмысленное.

Он развивает свою мысль:

- Когда видишь врага, Таир, сразу хочется всадить в него пулю!.. Я такой!.. Я считаю: только мертвый враг может порадовать глаз человека!.. Или я не прав?.. Скажи, Таир,- не прав?

Демиров некоторое время молчит. Очень неприятно молчит. Пока Гашем Субханвердизаде ждет ответа, у него становятся мокрыми ладони, тревожный холодок заливает грудь.

- В некотором смысле я согласен с тобой,- слышится наконец голос Демирова.

Опять какая-то двусмысленность!

- И еще, Таир... Выходит, напрасно наш Алеша держал под арестом Ярмамеда из Чайарасы!.. Бедный Ярмамед!.. Пал геройской смертью на поле боя!.. Оказывается, честный был человек, наш!.. А ведь я говорил тогда Алеше - он не послушался меня!..

- А я слышал - наоборот: будто это ты, Гашем, настоял на аресте Ярмамеда, ты приказал Хангельдиеву заключить Ярмамеда под стражу в Чайарасы сразу же после убийства Сейфуллы Заманова!..

- Клянусь тебе своей жизнью, Таир, это ложь! Чтобы ты похоронил меня своими руками, если это так!.. Ложь!.. Чудовищная ложь!.. Действительно, Хангельдиев заключил тогда Ярмамеда под стражу, так ведь на этом настаивали жители деревни. Я не стал мешать действиям Хангельдиева, решил: так будет лучше для самого Ярмамеда! Ведь чайарасинцы могли учинить над ним самосуд. Сам знаешь, каким уважением и любовью у народа пользовался наш покойный Сейфулла Заманов!.. Ведь пятно-то легло на всю деревню!.. Я подумал: жалко Ярмамеда, пусть побудет несколько деньков под охраной нашей милиции, затем вернется в свою родную деревню официально реабилитированным. А потом приехал из Баку Гиясэддинов, забрал к себе в отдел арестованного Ярмамеда, и начались допросы, протоколы... А ведь я неоднократно заявлял Алеше: хотя, говорю, прошлое у этого Ярмамеда подмоченное, немного сомнительное, не без темных пятен, однако маловероятно, чтобы он стрелял в своего гостя. Ну, а Алеша действовал по-своему... Обидно мне, Таир, что теперь кто-то пытается исказить мои действия, мои слова, мои мысли!.. Впрочем, я ничему не удивляюсь, в том числе и действиям Алеши!.. Что ему, бедняге, оставалось делать?.. Ведь упорно поговаривают, что он заглядывался на жену покойного Ярмамеда, приставал к ней... А говорят: глас народа - глас божий! И еще говорят: нет дыма без огня! Конечно, может быть, все это и болтовня, враки!.. У нас ведь сам знаешь как!.. Могут любую напраслину возвести на совершенно невинного человека! На своей шкуре испытал это не раз!.. Наши идейные враги не дремлют, сам это понимаешь, Таир! Их оружие - не только винтовка и кинжал, но и наговоры, ложь, клевета!.. Они делают все возможное, чтобы натравить нас, стойких большевиков, друг на друга, посеять между нами, руководителями, вражду, внести раскол в наше единство, отравить наши товарищеские отношения ядом взаимной подозрительности, обоюдного недоверия! Классовый враг, Таир, не дремлет! И наша теория подтверждает, свидетельствует о сложности классовой борьбы!

39
{"b":"36551","o":1}