Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Звуки шагов заглушала ковровая дорожка, и был слышен лишь легкий гул системы кондиционирования воздуха.

Перед дверью с табличкой "101" охраны не было. Полковник жестом велел одному из парней в темном костюме, которого он все еще держал под прицелом, открыть дверь...

...За тем же столом, как и прежде уставленным бутылками с минеральной водой и вазами с фруктами, сидели все те же четверо представителей правительства США, удивленно вскинувшие головы, когда на пороге без стука появилась группа людей. Первым вошел Вэлин с пистолетом в руке, а за ним по пятам следовали семь его спутников и двое пленных.

- Черт побери, Джеймс! - воскликнул Танкертон, привстав с места. - Что здесь происходит?

- Мы прибыли, чтобы получить по счету, - негромко проговорил Вэлин.

- Но почему с оружием? Что с тобой, черт возьми, стряслось?

- С нами все в полном порядке, чего я никак не могу сказать о наших товарищах, которых мы были вынуждены оставить в Колумбии стервятникам. А с нами что могло случиться? Стали, наверное, чуть старше, и мудрости слегка прибавилось, но не более того. Однако я забылся, за что приношу глубочайшие извинения. Позвольте прежде всего представить всех друг другу. Заранее прошу меня простить, если услышите имена уже знакомых вам людей.

Итак, человек, который только что перед вами выступал, это Боб Танкертон по прозвищу Танк, представляющий Управление по борьбе с нелегальной торговлей наркотиками. Рядом с ним Джек Бернард из Центрального разведывательного управления со штаб-квартирой в Лэнгли.

Далее - Карл Ландерс, агент Федерального бюро расследований, и, наконец, генерал Этан Эвери, почтивший нас своим присутствием, ради чего ему пришлось покинуть на время Белый дом.

После этого Вэлин представил по одному всех членов своей команды и семьи Дельгадо, но обошел вниманием Рамона Гарсию.

Танкертон бросил взгляд на Хезуса Дельгадо и тепло его приветствовал:

- Хезус, мой старый друг! Мы очень давно не виделись. Мне рассказали о трагедии, постигшей вашу семью. Примите мои соболезнования. Я очень сожалею, что так случилось.

- Я тоже, - ответил Хезус.

- А ваши дочери... - продолжал Танкертон. - Они были совсем еще девчонками, когда я их видел в последний раз.

- Да, я вас помню, мистер Танкертон, - вставила София.

- Нет-нет, зовите меня Танк. Все мои друзья называют меня Танком.

- Танк, - послушно сказала София.

- Мы не знали, кому из вас удалось выбраться, пока не позвонил полковник. До его звонка мы вообще не были уверены, что комуто удалось выбраться оттуда, - говорил Танкертон. - Из Колумбии поступали крайне противоречивые сообщения.

- Мы действительно были на краю гибели, - признал Вэлин. - Одно время казалось, что ни одному из нас не удастся выбраться.

- А это кто? - спросил Танкертон, указывая на Гарсию.

- С этим человеком мы познакомились в ходе операции. Его зовут Рамон Гарсия. Он работал химиком в лабораторном комплексе. Колумбийские власти силой заставили его работать на них. А мы взяли его с собой.

- Вы провели отличную операцию, Джеймс, - похвалил полковника Танкертон. - Нам сообщили из Колумбии, что лабораторный комплекс разрушен до основания.

- Они его восстановят, - вмешался О'Рурк, - потому что могут рассчитывать на помощь со стороны.

- Что вы имеете в виду под "помощью со стороны"? - моментально заинтересовался агент ЦРУ.

- Я имею в виду помощь со стороны американского правительства, пояснил О'Рурк. - Подобно той помощи, которая была оказана властям Колумбии во время операции, а в результате мы все едва не погибли.

- Не понимаю, на что вы намекаете, - резко оборвал его Танкертон.

- Ты, Танк, возможно, и не понимаешь, - сказал Вэлин. - Но по меньшей мере один из присутствующих отлично все понимает.

- О чем ты говоришь?

- Я говорю о предателе, который вылетел из США в Боготу, посетил лабораторию и рассказал о предстоящей операции. Он лишь не смог назвать точной даты, времени и места нашей высадки. Слава Богу, это было известно ограниченному кругу людей, в том числе и тебе, Танк, и поэтому ты вне подозрений. В противном случае колумбийцы могли просто сбить наш самолет в воздухе и мы бы сегодня не встретились. Но как только мы прибыли на место, о наших передвижениях становилось известно всем, и, кроме того, была организована операция с целью помешать нашей группе покинуть Колумбию и всех нас уничтожить.

- Я по-прежнему ничего не могу понять, - твердил Танк, глядя на сидящих за столом людей.

- Видимо, ты утратил былое чутье, Танк, - упрекнул его Вэлин. - Или состарился? Когда за нами пришел самолет, на его борту были американские военнослужащие. Без знаков отличия. Без солдатских медальонов. Но это были американские солдаты. Из спецназа в Ливе нуорте.

- Если вы говорите правду, - вмешался агент ФБР, - то, на мой взгляд, было бы значительно проще просто задержать самолет и оставить вас с носом. Другой вариант - информировать колумбийские власти о местонахождении аэродрома и предоставить им возможность разделаться с вами на месте.

- Нет, такой сценарий не подходит, - возразил Вэлин. - Нельзя полагаться на колумбийцев, потому что кому-то из нас удалось бы все-таки спастись, вернуться в Штаты и поведать историю, которую я вам только что рассказал. К счастью, наши предполагаемые убийцы не оправдали ожиданий. Они оказались хуже нас в бою. Но должен признать, что нам пришлось очень и очень тяжко.

Его последняя фраза повисла в воздухе, как дым от сигареты.

- Так кто же вас предал? - спросил Танкертон.

- Как я уже говорил тебе по телефону, это один из сидящих за этим столом. Больше некому.

- Мне все это не нравится, - заявил представитель ФБР, - совсем не нравится. Я пришел на эту встречу отнюдь не ради того, чтобы выслушивать всякие глупости. - И он слегка привстал.

- Не двигаться! - рявкнул Вэлин, и дуло пистолета уставилось на агента ФБР.

- У тебя есть доказательства? - спросил Танкертон.

- Да. Испанский знаешь?

- Немного.

- А вы, джентльмены? - обратился Вэлин к другим. Агент ФБР отрицательно покачал головой, а двое других кивнули.

- Когда предатель приехал в Санта-Ану, его там видел Гарсия, продолжал Вэлин. - Все, о чем гость из Вашингтона рассказал властям Колумбии, было доведено до сведения сотрудников лаборатории. По понятным причинам никто, включая американца, не мог тогда предположить, что мы проведем успешную операцию. И уж, конечно, никому не могло прийти в голову, что мы вернемся домой и привезем свидетеля, способного опознать предателя. - Он сделал эффектную паузу и обратился к Хезусу: - Твоя очередь.

Хезус повернулся к Гарсии и спросил поиспански:

- Скажи, пожалуйста, не видишь ли ты в этой комнате того человека, который приезжал в Санта-Ану?

- Вижу, - ответил Гарсия.

- Расскажи, чем он занимался у вас.

- Он переговорил с начальником лаборатории и командиром воинской части города.

- Что он говорил?

- Он сказал им, что скоро в Колумбию прибудет группа солдат, но не настоящих военных, а наемников, и попытается уничтожить лабораторию.

- Он назвал дату их прибытия?

- Нет. Он не знал. Не знал точной даты, но утверждал, что это произойдет очень скоро.

- Что было дальше?

- В лаборатории объявили тревогу, а командир воинской части прислал подкрепления.

- И этот человек точно здесь?

- Да.

- Укажи его.

Все это время Хезус переводил на английский вопросы и ответы, с тем чтобы не знающие испанского языка могли понять, что происходит. В ответ на просьбу указать предателя Гарсия поднял руку и показал пальцем на генерала Звери.

- Дикость какая-то! - возмутился генерал. - Кому вы больше верите: мне или какому-то пришлому колумбийцу, которого мы раньше в глаза не видели? Не забывайте, что я защищал нашу отчизну в трех войнах! У меня десятки наград за мужество, проявленное в сражениях.

53
{"b":"35320","o":1}