Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тесс не могла представить себе, что в жизни может быть что-нибудь лучше.

— О, Тесс!

Услышав свое имя, она обернулась, чтобы увидеть Ольгу Петерсен из мэриголдского кружка по рукоделию, семенящую по направлению к ней. Она несла большую коробку, завернутую в пастельных тонов бумагу, и многозначительно улыбалась девушке.

— Наш кружок связал малышу целое приданое, — с гордостью объявила пожилая женщина.

— Кофточки, шапочки, пинетки, рукавички, одеяльца, все, что нужно, добавила она. — Мы так счастливы за вас с Уиллом, Тесси.

Она поставила коробку на стол, заставленный другими подарками, покрытый лентами и разноцветной бумагой от уже открытых подарков.

Здесь лежали и подарки к свадьбе, и подарки для будущего малыша, а что в запакованных подарках, Тесс еще не знала.

— Только мы не знали, кто родится — мальчик или девочка, — продолжала миссис Петерсен, поэтому цвета выбрали самые разные.

— Как мило с вашей стороны, миссис Петерсен, — сказала Тесс. — Мы с Уиллом решили не узнавать пол ребенка, чтобы сделать себе сюрприз.

Тесс хотела, чтобы и для всех остальных в Мэриголде рождение мальчика или девочки стало сюрпризом, поэтому никому не сказала, что ждет близнецов.

— Большое спасибо, — поблагодарила она с улыбкой. — Должна признаться, было время, когда я всерьез опасалась, что мэриголдский кружок по рукоделию свяжет моему малышу пару маленьких наручников.

Миссис Петерсен открыла рот от изумления и негодующе возразила:

— Ты ведь не думаешь, что кто-то в Мэриголде поверил в нелепую историю о том, что ты… ну ты знаешь.

— Залетела от бандита? — высказала ее мысль Тесс.

Она только хотела помочь женщине закончить фразу. Но яркие пятна, вспыхнувшие на щеках миссис Петерсен, сказали ей, что она немного перестаралась.

— Дорогая, — тихо произнесла миссис Петерсен, — я хотела добавить, что никто не поверил в эту глупость. Мы все знали, что ты не такая девушка.

— Ну конечно, — заверила Тесс женщину.

Когда миссис Петерсен ушла, появились Абигайль Торранс и Нэнси Роузен, обе в ярких платьях — цвета сапфира у Абигайль и изумруда у Нэнси. Они тоже хотели поздравить Тесс и пожелать ей счастья.

После нескольких обычных любезностей Нэнси не выдержала:

— Знаешь, я предполагала, что между тобой и Уиллом что-то есть.

— Мы все знали это, — присоединилась к ней Абигайль. — Все девушки в Мэриголде знали, что у них нет шансов с Уиллом, потому что он без ума от тебя. — Она встретила взгляд Тесс и добавила:

— И никто даже ни на минуту не поверил, что ты могла связаться с каким-то бандитом. И уже тем более, что ты…

— Конечно, нет, — послушно согласилась Тесс.

Как только Нэнси и Абигайль покинули ее, направившись к накрытым столам, им на смену появилась Сьюзен Гиббс. Тесс, несмотря ни на что, не держала зла на свою вечную соперницу и коллегу по работе. В конце концов, Сьюзен придумала всю эту историю о ее беременности, с которой все и началось. Если бы не она, Уилл никогда не понял бы, что любит Тесс.

Сьюзен нервно улыбнулась. На ней было легкомысленное платье в цветочек. Она подняла руку к волосам и сказала:

— Кажется, я еще не поздравила тебя с тем, что ты получила такого парня, как Уилл Дэрроу.

— Нет, еще не поздравила, — подтвердила Тесс.

Но вместо поздравлений Сьюзен продолжала:

— Послушай, я только хотела сказать, что никогда, ни на крошечную долю секунды не верила в те слухи, которые ходили о тебе летом.

Тесс улыбнулась.

— Какие слухи, Сьюзен?

Сьюзен отвела взгляд и робко улыбнулась.

— О, не обращай внимания, — сказала она. Ерунда. Просто глупые слухи. Ты знаешь, как бывает в Мэриголде.

— Конечно, — ответила Тесс. — Но не беспокойся.

Тот маленький секрет, который я узнала о тебе от сестры Мэри Джозеф, останется со мной. Я обещаю, что не скажу ни единой душе. — Она прижала палец к губам, подтверждая свою клятву.

Сьюзен покраснела.

— Какой еще маленький секрет? — спросила она как можно тише.

Тесс удержала хитрую улыбку и беззаботно ответила:

— Ерунда. Я сказала сестре, что просто невозможно поверить в то, что ты сделала со школьной кассой. И ни с какой другой кассой тоже, она сделала паузу, прежде чем продолжить:

— Я не сомневаюсь в том, что ты не такая девушка.

Сьюзен с трудом удерживала улыбку на лице.

— Спасибо, Тесс, что ты не распространяешь обо мне слухи, пробормотала она.

Голос ее был совсем неуверенным. И Тесс не собиралась ее успокаивать. Сьюзен ведь понимает, что она только шутит.

Конечно, понимает.

— Эй, Тесс!

Тесс чуть не застонала, услышав, как очередной житель городка зовет ее. Опять ее будут уверять в том, что никто, никогда, ни на минуту не поверил в глупую историю о ее беременности от бандита, в которую на самом деле поверили все.

Но когда она обернулась на голос, то увидела Уилла. Мужа. Отца ее детей. Сказка превратилась в реальность.

Он был так хорош в потрясающем жемчужно-сером пиджаке и таких же брюках. Теперь, когда свадебная церемония закончилась, он нетерпеливо теребил галстук, и, как она заметила, уже успел расстегнуть жилетку. Хотя Уилл в любой одежде был самым красивым мужчиной, которого она знала.

— Когда мы уйдем? — первое, что он спросил.

— Что? — воскликнула она, изображая удивление. — Только не говори мне, что плохо проводишь время!

— О, мне очень хорошо, — заверил он, — среди наших гостей, которые без устали повторяют, что они никогда не верили в то, что ты залетела от бандита. — Уилл покачал головой, словно сам не мог поверить в легковерность людей. — Не понимаю, почему они не догадались, что все это только слухи, так же быстро, как и я.

Тесс улыбнулась.

— Это загадка.

Тесс не отличалась злопамятностью по отношению к жителям Мэриголда. Она знала, что у них очень короткая память, когда дело касается их ошибок, и на самом деле у них добрые сердца. После того как Финн рассказал о любви Тесс и Уилла, они сразу прекратили сплетничать о ее беременности от бандита. Такое случается во всех маленьких городках. И потом прошлое останется в прошлом. Тесс не желала зла своим соседям, она собиралась вспоминать только хорошее и думать о настоящем и будущем.

— Ну что, мы можем пойти домой? — спросил Уилл с надеждой в голосе.

Она кивнула.

— Не думаю, что кто-нибудь будет возражать.

Он улыбнулся многобещающе и прижал Тесс к себе.

— Прекрасно, потому что я хочу быть с тобой.

Всю ночь.

— Ммм, — промурлыкала она, уткнувшись в его грудь. — Чудесное начало медового месяца!

Она услышала его довольный вздох и улыбнулась.

— А может, ты хочешь на Виргинские острова или куда-нибудь еще? спросил он.

Она рассмеялась.

— Нет, — сказала она. — Почему-то они не привлекают меня. То, что мы запланировали, нравится мне куда больше.

— Ладно, — сказал Уилл. — Если ты хочешь, чтобы я покрасил другую комнату…

Она кивнула.

— А потом все остальные тоже. Что-то подсказывает мне, что они нам понадобятся.

Уилл улыбнулся, глядя на Тесс.

— Тогда чего мы ждем? — спросил он.

27
{"b":"3479","o":1}