Литмир - Электронная Библиотека

Но она прервала его.

— Нет, не говори ничего! Я не хочу слушать, Стивен! — с горечью выкрикнула она, по-детски заткнув уши и зажмурив глаза.

Не дождавшись ответа, Валери отворила дверь и выскочила во двор, навстречу выходившему из машины Роберту.

— Что он здесь делает? — спросил Роберт, открывая перед ней дверцу и хмуро оглядывая стоявшего на пороге Стивена.

— Зашел к Майклу, — легко соврала Валери.

Она знала, что у Стивена есть ключи от ворот и от дома, такие же, какие, по счастью, оказались и в ее сумочке, и что он сможет все запереть, а она, вернувшись, без проблем войти.

— Я так ждал этого вечера! — сказал Роберт, выезжая со двора и бросая на Валери такой выразительный взгляд, что сердце ее упало. — Ты так много значишь для меня, Вэл, — проникновенно продолжил он, подавшись вперед и накрыв влажной рукой руку Валери, которую та не успела убрать. — Так много!

Очевидно, его голос звучал задушевно и чувственно, но Валери слышались теперь в нем и другие интонации. Она решительно высвободила свою руку, испытывая большое искушение напомнить Роберту, с каким нетерпением он спешил когда-то уехать от столь много значившей для него Валери, с каким пренебрежением относился к ней в последние недели перед отъездом. Интересно, какова была бы его реакция? — думала она, не желая, однако, провоцировать ссору. Поэтому Валери лишь спокойно и не без цинизма сообщила, что приняла к сведению его слова, но считает их следствием недостатка в Мексике хорошеньких девушек.

Похоже, Роберт хочет произвести на нее впечатление, подумала Валери часом позже, когда он остановил машину перед дорогим рестораном. Однако, оказавшись внутри, она обнаружила, что его щедрость простирается не так далеко, как она вообразила. Еще в начале их знакомства она отметила, что Роберт отличается бережливостью, и с тех пор это его качество не претерпело изменений.

Ее ожидал не ужин вдвоем, как она предполагала, а вечеринка сотрудников, отмечающих пятидесятилетие своего шефа.

— Кэй-Кэй платит за все, — с восторгом прошептал ей Роберт и, обхватив Валери за талию жестом собственника, подтолкнул ее вперед.

Странно было осознавать, что еще совсем недавно выражение недоверия на лицах коллег Роберта пробуждало в ней стремление доказывать, что она достойна быть рядом с ним. Сейчас ее ничуть не трогала реакция окружающих, равно как и сам Роберт.

Она поймала неприязненный взгляд Рэйчел. Ухватившись за руку немолодого, грузного, лысого мужчины, та слегка покачивалась на слишком высоких каблуках. Валери поспешно отвела глаза в сторону.

Шеф, которого она видела лишь однажды, на рождественском обеде, благожелательно улыбнулся Валери, когда Роберт подвел ее, чтобы представить.

— Значит, это вы — девушка Роберта? Замечательно, просто отлично! — заметил он, опять улыбнувшись ей, а затем жестким испытующим взглядом посмотрел на Роберта. — Роберт уверяет, что скоро зазвонят свадебные колокола, — игриво произнес он.

Валери постаралась скрыть свое изумление, но, когда они отошли, воскликнула:

— Свадебные колокола?! Что за…

— Не сейчас, — поспешил прервать ее Роберт и улыбнулся подошедшему коллеге: — Привет, Скотти.

— Ну, как настроение в связи с преждевременным возвращением из Мексики? — многозначительно спросил тот. — Будь у меня такая же прелестная невеста, я бы не меньше стремился домой.

— Невеста?! — взорвалась Валери, стоило Скотта отойти в сторону. — Роберт, что все это означает? Мы не обручены и…

— Поговорим об этом позже, — настоятельно попросил Роберт. — Не спрашивай пока ни о чем, будь хорошей девочкой. Я все тебе объясню… Будь хорошей девочкой?! Как он смеет говорить с ней в таком тоне?

— Роберт… — начала она сурово. Но тот замотал головой, и, так как гости уже начали рассаживаться, Валери поняла, что не остается ничего иного, как ждать более подходящего момента для выяснения отношений. Но уж тогда она наконец объяснит Роберту, что им нужно расстаться — окончательно и бесповоротно!

Ужин тянулся бесконечно. Валери поморщилась, заметив, как много пьет Роберт. Его лицо казалось одутловатым и нездоровым, кожа маслянисто поблескивала, над верхней губой выступили капли пота. Внезапно Валери представила, каким он будет через двадцать лет, и ее передернуло. Боже, неужели она когда-то находила его привлекательным?! Не отдавая себе отчета в том, что делает, она поднялась из-за стола.

— Куда ты? — забеспокоился Роберт.

— В дамскую комнату, — спокойно ответила она.

Перёд зеркалом она обнаружила девушку и невольно вздрогнула, сообразив, кто это.

Рэйчел пила сегодня ничуть не меньше Роберта.

— Ты думаешь, что заполучила его? — презрительно усмехнулась та. — Что он вернулся из командировки раньше времени из-за тебя? Ты глубоко заблуждаешься! — Покачнувшись, она еще раз ухмыльнулась и с силой провела помадой по губам, и без того накрашенным сверх меры. — Настоящая причина его преждевременного возвращения… прошу прощения, досрочной высылки… это то, что наш Роберт… твой Роберт спутался с женой начальника мексиканского филиала. Тот застал их, и Роберта с позором прогнали, хотя и постарались замять историю. Жена того человека уверяла его, что он неверно все понял, а Роберт клялся и божился, что у него дома очаровательная невеста и ему ни к чему чужая жена, когда он с нетерпением считает дни до возвращения. Он и не думает жениться на тебе! Просто прекрасно понимает, что в этой ситуации ему как воздух необходима та самая невеста, иначе его вышвырнут с работы. Ну, какова история? Если не веришь мне — спроси у Роберта. Впрочем, вряд ли он скажет тебе правду. Роберт предпочитает обделывать свои амурные делишки в тайне от всех. Жена того мексиканца — вовсе не первая его интрижка. Он вообще отдает предпочтение женщинам постарше и замужним — с ними легче поладить и их легче бросать, когда связь начинает его тяготить.

Валери стояла не шелохнувшись, с каменным лицом.

— О дорогая, я расстроила тебя, — с фальшивым сожалением протянула Рэйчел. — Но признайся, ты ведь и сама что-то заподозрила?

Разве перед отъездом он не давал тебе ясно понять, что ты ему надоела? И вдруг, пожалуйста, — возвращается пылким любовником… Нет, я не хочу сказать, что вы были близки… Как-то ночью, когда мы с ним… Ох, думаю, и о нас ты тоже ничего не знала?

Дождавшись ее ухода, Валери вышла в холл, вызвала по телефону такси и написала записку Роберту, в которой сообщала, что между ними все кончено, и просила оставить ее в покое и не искать с ней встреч.

Как ни странно, усевшись в такси и назвав свой адрес, она почувствовала огромное облегчение. Любовные похождения Роберта подвели окончательный итог — между ними нет и не может быть ничего общего!

Она попросила водителя, не заезжая во двор, остановить машину у парадного входа, которым обычно редко пользовались.

Роберт отошел в прошлое. Как бы ей хотелось, чтобы и ее любовь к Стивену, причиняющая такие неимоверные страдания, также осталась позади! Но в глубине души Валери понимала, что это чувство останется с ней навсегда.

Стивен только что вышел из душа, когда услышал звук отъезжавшей от дома машины. Схватив полотенце, он поспешил вниз и оказался в холле одновременно с Валери.

— Стивен — в полном смятении прошептала она, увидев его.

Что, ради всего святого, он делает в ее доме, чувствуя себя при этом, судя по всему, вполне по-хозяйски? Его тело, влажно блестевшее после душа, и полотенце, обернутое вокруг бедер, не оставляли никаких сомнений в том, что он, Стивен… и что она… Но, не успев открыть рот, чтобы выразить свое недоумение, Валери вдруг обнаружила, что плачет.

Это был не тот легкий плач, после которого слезы быстро высыхают, а ужасные рыдания, судорожно сотрясавшие все тело и застревавшие в горле.

— Что?! Что случилось? Что он сделал?

Валери услышала эти яростные вопросы, и вдруг, совершенно неожиданно, наяву, а не в фантазиях ее желания начали осуществляться. Во всяком случае, частично. Стивен заключил ее в объятия, предоставляя если не то нежное и любовное утешение, которого она ждала, то, по крайней мере, крепкую опору рук и успокаивающую надежность тела. Он продолжал настойчиво расспрашивать ее.

28
{"b":"3349","o":1}