Мне подумалось почему-то, что это люди из издательства. Я даже подбежал к ним и спросил: «Вы – редакторы?», но они меня не услышали. Они обошли особнячок сзади и нырнули в проходной двор. Я пошел следом. Их голоса то пропадали совсем, то выскакивали и принимались гулко прыгать среди голых стен. Флигель во дворе пышного, как розочка, особнячка был совсем другой, похожий на обглоданную кость.
Двое вошли в дверь с надписью: «Общественная станция переливания крови». На плане тети Бугго эта дверь была обозначена как «Ст.крови» – и далее следовала стрелка вверх. Я вбежал вслед за говорящими и поскакал по ступенькам так быстро, словно они обваливались прямо у меня под ногами. Между третьим и четвертым этажами находилось большое растение в кадке – куст с мясистыми листьями. Листья были очень пыльные, а кадка полна комков пожеванной лассы – слабонаркотической жвачки. Под кадкой сидел прямо на полу хмурый человек с длинными волосами и пил из бутылки.
Я спросил:
– Это «Поток»?
Он молча повернул нос в сторону безымянной двери, обитой металлом. Из-под стальных полос торчал раздавленный желтоватый синтепон.
Я потянул дверь – она легко отворилась, и тотчас в ноздри влетел веселый озоновый дух печатного устройства. Я втянул его в себя с радостью, как старого друга. Так пахли детские нестрашные болезни, когда ты делаешься важнее всех в доме, и брат Гатта старательно, с выражением, читает тебе книгу, а нянька, свирепо насупившись, втискивает тебе между губ серебряную ложку с густой сладкой микстурой. По настоянию отца, в моей комнате два раза в день устраивали «озоновое проветривание». Считалось, что это помогает организму одолеть вирусы.
Вообще мне вдруг стало очень весело, в этом «Потоке». Издательство занимало целый этаж. Стен между комнатами не было – легкие ажурные рейки разделяли помещение на множество лабиринтовых отсеков. Повсюду лежали бумаги. Я никогда прежде не видел столько бумаги, собранной в одном месте. У нас в библиотеке, конечно, много бумажных книг, но там листы покрыты строгими переплетами и стоят на полке, надежно закрытые стеклом. А здесь бумага имела совершенно обнаженный, даже какой-то непристойный вид. Любой мог, наклонившись над листком, запросто узнать все его сокровенные тайны. Я понял вдруг, насколько интимно общение человека с написанным словом.
Повсюду кишели люди. Они бесцеремонно хватали бумаги, ворошили их, точно кружева нижнего белья на продажных бедрах, что-то выдергивали из пачки, чиркали поверх написанного карандашами. И все они непрерывно разговаривали.
До меня вдруг дошло, что никто здесь не станет интересоваться каким-то пришельцем. Я могу потрогать рукописи, сунуть пальцы в печатающее устройство, вылить что-нибудь едкое в горшок с цветами – это останется без внимания. Тогда я наудачу тоже стал произносить какие-то слова и вскоре погрузился в общий здешний поток. И, как только я сделался для этих людей видимым, они меня тотчас заметили.
Из-за перегородки выскочил щуплый человечек со строгими пьяноватыми глазами. Они были черными на черном лице, почти без белка, но сверкали так, что иногда казались платиновыми. Мокрые губы закричали на меня:
– Анео?
– Это я, – сказал я и двинулся к нему навстречу.
– Хм… хм… – почмокал он, быстро оглядывая меня со всех сторон. – Значит, старушка того… разродилась…
– Во-первых, она не старушка, – сказал я.
Черные глаза сверкнули.
– Да ладно, какая разница, – он произнес это примирительно и одновременно с легким вызовом, уж не знаю, как у него это получилось. И вдруг он закричал: – Анео принесли!
Тотчас из-за стеллажей, в какие-то щели между полками, из-под вьющихся растений с обкусанными листьями полезли любопытные физиономии. Я увидел совсем близко от себя, среди встрепанных чумазых папок, чей-то одинокий веселый глаз, который мигнул игриво и чуть пьяновато, – и даже подпрыгнул. Глаз прикрылся накрашенным блестяще-зеленым веком, чуть сдвинулся и исчез.
– А вы кто? – бесцеремонно спросил я чмокающего редактора.
– Осса Вио, – произнес он и задрал голову, словно ожидая от меня какой-то предельно острой реакции. – Вио, как планета, – добавил он, криво усмехаясь.
– А, – сказал я.
Рыжеволосая женщина высунулась из-за плеча Вио. Я узнал моргающий глаз с зеленым веком и почему-то смутился. Женщина просунула руку под локоть Вио – как будто у того вместо двух верхних конечностей вследствие счастливой мутации выросло три.
Эта лишняя рука игриво шевелила пальцами, призывая меня к рукопожатию, и я поймал ее прохладные гладкие пальцы с розоватыми подушечками.
– Удо Хеек, – протянула женщина.
Вио с недовольным видом прикрыл ладонью ухо.
– Ну, заблеяла, – фыркнул он.
Удо Хеек выдернула свои пальцы из моих и повисла у Вио на плечах.
– Он притворяется, – сообщила она мне доверительно. – На самом деле он хороший. Любит стихи.
– Только в пьяном виде, – сказал Вио и стряхнул с себя Удо Хеек. Он еще раз посверкал на меня глазами. Его мокроватые губы вытянулись в трубочку. – Идемте. Сейчас все эти куры развопятся, что мы им работать мешаем. Вас как зовут? Анео?
На нас действительно уже поглядывали недовольные сотрудники. Мы и впрямь мешали им работать.
– Теода Анео, – сказал я немного растерянно и больше обращаясь к рыжей Хеек, чем к редактору.
За перегородкой находилось логово Оссы Вио. Даже берлога. Повсюду валялись комки жвачки и стояли одноразовые пластиковые стаканы, заросшие давним ржавым налетом. В банке плескалась мутная чога, подернутая сизоватой пленкой.
Посреди стола лежали измятые листы бумаги, повсюду исчерканные пометками, а сбоку, прижатые пресс-папье, находились прозрачные пластины с какими-то негативными изображениями.
– Новый проект, – чмокнул Вио так вкусно, что я ощутил приступ дикого голода. – Голографическая книга. Стопроцентная голография, полное стерео. С проектором. Читатель как бы погружается в текст. Физически. Буквы, слова – повсюду. Запятые разные. В комнате, на руках, в чашке арака, в плевательнице, на любимом коте. Пока – только эротика.
За столом вдруг обнаружился еще один сотрудник. Доселе он полностью сливался со средой, а тут выделился из нее и стал улыбаться глуповато и кротко.
– Бэлига Вебец, – сказал о нем Вио, коротко мотнув головой в его сторону. – Дурак, каких мало.
В голосе Вио я уловил сердечные, теплые нотки. Улыбка Вебеца стала еще шире. Он глядел на Вио с преданностью, на какую не способны, мне кажется, даже собаки. Разве что старая мебель.
Я положил зеленую тетрадку тети Бугго на стол. Вио бросился на нее с тихим клекотом, выпустив когти, и схватил. Близко поднеся к очень блестящим глазам, принялся перелистывать. Он облизывался и посасывал губы. Несколько раз хохотнул, а затем вдруг устремил на меня почти враждебный взгляд. Одна только мысль о том, что тетрадка пока еще принадлежит не ему, вызывала у Вио острую неприязнь ко мне.
– Госпожа Анео намерена передать текст в вашу собственность, – поскорее сказал я. Мне хотелось, чтобы Вио потеплел ко мне.
– А? – с рассеянностью молвил Вио и исключительно ловко скрыл тетрадь среди бумаг. – Ну да, конечно. У нас тут… э… Бэлига! Сделай нам чогу… Или вам чего-нибудь покрепче? Как вас – Анео?
* * *
Я вернулся домой поздно, пьяный, совершенно очумевший, и сразу заснул. Головная боль пробудила меня спустя часа два; но стоило мне вернуться к реальности, как тотчас уютное теплое ощущение снизошло на меня, как будто совсем недавно мне сделали чудесный подарок и остается только вспомнить, в чем он заключается.
Я нежился среди смятых одеял, думая об Удо Хеек – точнее, об изгибах ее тонкой смуглой кисти. Когда я представлял себе эту линию, такую чистую и легкую, у меня чуть щемило сердце.
Наконец я выбрался из кровати и, завернувшись в колючее, густо расшитое медной ниткой покрывало, отправился искать мою няньку. Очень хотелось, чтобы она дала мне какое-нибудь средство от головной боли. Молока согрела или еще что.