Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Хорошо, – произнесла она спешно. – Я… я передам ей. Скажите ваш номер, она вам перезвонит буквально через минуту.

Я скорчил гримасу и на мгновение оторвал трубку от уха. Черт знает какой номер у этого аппарата! Почему же я раньше не подумал о таком пустяке?

– Вы знаете, – стал объяснять я. – Уже поздно, и я звоню вам не из офиса. Лучше будет, если госпожа Дайк…

– Госпожа Гарсиа, – поправила женщина. – Она сменила фамилию.

– Будет лучше, если госпожа Гарсиа встретится со мной где-нибудь в городе, – предложил я.

– Хорошо, хорошо! – тотчас согласилась женщина. – Она подъедет немедленно. Скажите, где вы будете ее ждать?

– Гостиницу «Пасифик» знаете?

– Конечно.

– Я буду ждать вас у главного входа.

Я нарочно сказал «ждать вас», но женщина меня не поправила и раскрылась окончательно:

– Хорошо. Я подъеду через пятнадцать минут.

– Какая у вас машина?

– Красный «Фиат-Палио».

Прекрасно, подумал я, опуская трубку. Полдела сделано. Осталось всего ничего – как следует разговорить ее.

Надеясь на то, что Влад не слишком расстроится, если случайно проснется и не найдет меня, я нацарапал на листке бумаги: «Ушел за текилой», вышел из номера и спустился вниз. По обе стороны от парадного подъезда, в свете фонарей расположилось открытое кафе, в котором я намеревался дождаться приезда Жоржет. Но я едва успел выпить кофе, как барбарисовый хэтчбек с узкими фарами и круто поднимающимся вверх капотом бесшумно подкатил к главному входу и припарковался, как водится в Южной Америке, прямо под запрещающим знаком.

Служащий гостиницы оказался проворнее меня. Он быстро подскочил к «Фиату», склонился над опущенным стеклом и, получив отказ, поклонился и отошел. Я посчитал для себя унизительным повторить его движения и без всякого приглашения открыл дверь, сел в машину рядом с водительским сиденьем и только потом посмотрел на хозяйку «Фиата».

Это была женщина лет тридцати, одетая в броский костюм красного цвета, точь-в-точь под цвет машины, с пышной гривой смоляно-черных волос, собранных внизу в тонкие пряди, перевязанные красными лентами. В общем, в моей деревне, помнится, так украшали свадебных лошадей. Она бросила на меня такой взгляд, после которого я, скромный служащий страхового агентства, должен был упасть замертво, разомкнула ярко накрашенные губы и нетерпеливо сказала:

– Ну? Давайте документы!

Я сразу понял, что переоценил свои возможности и разговорить эту даму будет намного труднее, чем мне казалось.

– Что вы молчите? – начала сердиться она и скользнула взглядом по моим рукам. – Вы кто?

Я смотрел в черные кофейные глаза Жоржет и думал над тем, как выйти из дурацкого положения.

– Успокойтесь, – сказал я ей. – Меня зовут Кирилл Вацура. Я частный детектив, защищающий интересы нового владельца острова Комайо.

Только одно упоминание острова превратило Жоржет в разъяренную львицу.

– Немедленно выйдите из машины! – угрожающе зашипела она. – Убирайтесь вон! Иначе я позову полицию!

Она была уже готова залепить мне пощечину своей тяжелой от перстней ладонью, как я предупредил:

– За вами, между прочим, наблюдает весь персонал гостиницы!

Рука Жоржет замерла в воздухе и спикировала на рычаг скоростей. Пискнув колесами, «Фиат» сорвался с места и понесся по узкой темной улице, наезжая на раскиданные повсюду пустые коробки из-под товара, которые лопались, как петарды.

– Сейчас я отвезу вас к своему мужу, и тогда вам не поздоровится, – пригрозила она.

– Вам это надо? – спросил я, на всякий случай морально готовясь к встрече с ее мужем. – Вам очень нужно привлечь к себе внимание?

Жоржет так ударила по тормозам, что я едва не стукнулся головой о ветровое стекло.

– Мне как раз не надо внимания! – сказала она, повернувшись ко мне. Недовольная гримаса исказила ее лицо. – Запомните: ни с кем и никогда я не буду говорить об этом острове! А если вы начнете меня преследовать, то вам будет очень худо! Поверьте моим словам!

– Вы даже не хотите меня выслушать?

– Нет!!

– Может быть, вам дать денег!

– Убирайтесь!

– Жоржет! – сделал я отчаянную попытку спасти положение. – То, что вы мне расскажете, может…

– Я не желаю вас слушать! – закричала женщина и закрыла уши ладонями. – Убирайтесь отсюда! Немедленно убирайтесь!

– Дура! – крикнул я по-русски, вышел из машины и с силой захлопнул за собой дверь. Потом все же повернулся, склонился над окном и сказал, на каждом слове ударяя кулаком по краю оконного проема:

– Я купил этот остров! Я наведу там порядок, чего бы мне это ни стоило! У меня есть деньги, сила и власть! Твоего брата, может быть, держат на цепи, как заложника, и от меня будет зависеть, увидишь ты его когда-нибудь или нет. А ты продолжай держать язык за зубами и производить впечатление на лакеев!

Сказав это, я повернулся и быстро пошел по улице, отфутболивая налево-направо пустые коробки. Крепкий орешек этот остров, думал я. Никак не колется. Никак не хочет раскрывать свои тайны. И почему Жоржет так упорно хранит молчание? Точнее, орала она на меня как ненормальная, да все не по существу. Видимо, ее здорово припугнули.

Я вышел на центральную площадь, как спутник, дважды обогнул клумбу, погруженный в свои мысли, и не сразу обратил внимание на короткие вспышки автомобильных фар. «Фиат-Палио» стоял на гостевой стоянке под пышной ветвью исполинского дерева.

Я пропустил несколько автомобилей, которые на бешеной скорости промчались мимо, перешел дорогу, не спеша приблизился к машине и, склонившись над окном, спросил:

– Вы что-нибудь хотели, мадам?

Жоржет не ответила и не повернула в мою сторону голову, лишь нервно ударила по педали акселератора. Машина взвыла и заглохла. Я понял, что предстоит долгий разговор.

Прежде чем сесть в машину, я поднял глаза и нашел светящееся красными шторами окно нашего номера. Влад уже проснулся и зажег в комнате свет. Дверь на лоджию была открыта, и в проеме легко колыхалась противомоскитная сеть. Влад показался на лоджии с бутылкой и тарелкой в руках. Похоже, что он сервировал стол.

«С чего бы это?» – подумал я, открыл дверь и сел рядом с Жоржет.

68
{"b":"32702","o":1}