4 4 4
Слава и позор подобны страху. Знатность подобна великому несчастию в жизни. Что значит слава и позор подобны страху? Это значит, что нижестоящие люди приобретают славу со страхом и теряют ее тоже со страхом. Что значит знатность подобна великому несчастию в жизни? Это значит, что я имею великое несчастье, потому что я дорожу самим собой. Когда я не буду дорожить самим собой, тогда у меня не будет и несчастья.
444
Кто наполняет сосуд через край и оттачивает лезвие слишком остро, тот не может их долго сохранить. Если зал наполнен золотом и яшмой, то никто не в силах его охранять. Если богатые и знатные горды, то этим они сами на себя навлекают несчастья. Если дело завершено, человек [должен] устраниться. В этом закон естественного дао.
444
Пять цветов притупляют зрение. Пять звуков притупляют слух. Пять вкусовых ощущений притупляют вкус. Быстрая езда и охота волнуют сердце. Драгоценные вещи заставляют совершать преступления. Усилия мудрого человека направлены к тому, чтобы сделать жизнь сытой, а не к тому, чтобы иметь красивые вещи. Доведу пустоту своего сердца до конца, сохраню полный покой, – и тогда все вещи сами будут расти, а я буду ждать их возвращения.
4 4 4
Все вещи расцветают и возвращаются к своему началу. Возвращение к началу называется покоем, а покой называется возвращением к жизни. Возвращение к жизни называется постоянством. Знание постоянства называется просвещением, а незнание постоянства совершает зло. Знающий постоянство становится мудрым, мудрый становится справедливым, а кто справедлив – становится государем. Государь следует небу, небо следует дао, а дао вечно.
444
Когда устранили великое дао, появилась гуманность и справедливость. Когда появилось мудрствование, возникло и великое лицемерие. Когда шесть родственников в раздоре, тогда появляется сыновняя почтительность и отцовская любовь. Когда в государстве царит беспорядок, тогда появляются «верные слуги».
444
В древности говорили, что несовершенное становится совершенным. Истинное, совершенное подчиняет себе все.
444
Тяжелое является основой легкого. Покой есть главное в движении. Поэтому мудрый человек действует, не оставляя тяжелого дела. Хотя он питает надежду, но находится в спокойном состоянии. Напрасно властитель десяти тысяч колесниц, занятый собой, легкомысленно смотрит на мир. Легкомыслие разрушает его основу, а его торопливость приводит к потере опоры.
444
Когда устранены мудрствование и ученость, тогда народ счастливее во сто крат; когда будут устранены гуманность и справедливость, тогда народ возвратится к сыновней почтительности и отцовской любви; когда будут уничтожены хитрость и нажива, тогда исчезнут воры и разбойники. Все эти три вещи происходят от недостатка знаний. Поэтому нужно указывать людям, что они должны быть простыми и скромными, уменьшать личные желания и освободиться от страстей.
444
Неполное становится полным; кривое становится прямым; пустое становится наполненным; ветхое сменяется новым; то, что мало, – становится многим. Многое вызывает заблуждение. Поэтому мудрый человек сохраняет единство. Он не выставляет себя на свет, поэтому блестит; он не говорит о себе, поэтому славен; он не прославляет себя, поэтому он заслужен; он не возвышает себя, поэтому является старшим среди других. Он не борется, поэтому непобедим в мире.
444
Быстрый ветер не продолжается все утро, сильный дождь не продержится весь день. Кто делает все это? Небо и земля. Но даже небо и земля не могут сделать что-либо долговечным, тем более человек. Кто поднялся на цыпочки, не может долго стоять. Кто делает большие шаги, не может долго идти. Кто сам себя выставляет на свет, тот не блестит. Кто сам себя восхваляет, тот не добудет славы. Кто нападает, не достигает успеха. Кто сам себя возвышает, не может стать старшим среди других.
444
Противоположность есть действие дао, слабость есть средство дао. В мире все вещи рождаются в бытии, а бытие рождается в небытии.
444
Умеющий шагать не оставляет следов. Умеющий говорить не допускает ошибок. Кто умеет считать, тот не пользуется счетом. Кто умеет закрывать двери, тот не употребляет запор и закрывает их так крепко, что открыть их невозможно. Кто умеет завязывать узлы, тот не употребляет веревку, и завязывает так прочно, что развязать невозможно.
444
Кто знает дао, похож на темного; кто проникает в дао, похож на отступающего; кто на высоте дао, похож на заблуждающегося; человек высшей добродетели похож на простого; великий просвещенный – на презираемого; добродетельность – на ее недостаток; рас-постранение добродетели похоже на ее расхищение; истинная правда – на ее отсутствие.
444
Когда уничтожена ученость, не будет и печали. Как ничтожна разница между обещанием и лестью – так велика разница между добром и злом!
444
Кто, зная свою храбрость, сохраняет скромность, тот становится главным в стране. Кто стал главным в стране, тот возвращается к состоянию младенца. Кто, зная праздничное, сохраняет для себя будничное, тот становится примером для всех. Кто стал примером для всех, тот возвращается к безначальному.
444
Если кто-нибудь силой пытается овладеть страной, он не достигает цели. Страна подобна таинственному сосуду, к которому нельзя прикоснуться. Если кто-нибудь тронет его, потерпит неудачу. Если кто-нибудь схватит его, тут же потеряет. Поэтому одни существа идут-другие следуют за ними; одни расцветают-другие высыхают; одни укрепляются – другие слабеют; одни создаются – другие разрушаются.
444
Кто служит главе народа посредством дао, не покоряет другие страны при помощи войск, ибо это может обратиться против него. Где побывали войска, там растут терновник и колючки. После больших войн наступают голодные годы.
444
Прославлять себя победой – значит радоваться убийству людей. Тот кто радуется убийству, не может завоевать сочувствия в стране. Благополучие создается уважением, а несчастье происходит от насилия.
444
Искусный полководец побеждает и на этом останавливается, и он не осмеливается осуществлять насилие. Он побеждает и себя не прославляет. Он побеждает – и не нападает. Он побеждает – и не гордится. Он побеждает потому, что к этому его вынуждают. Он побеждает, но он не воинственен. Когда существо, полное сил, становится старым, это называется отсутствием дао. Кто не соблюдает дао, погибнет раньше времени.
444
Мудрый человек, узнав о дао, стремится к его осуществлению. Образованный человек, узнав о дао, то сохраняет его, то теряет его. Неуч, узнав о дао, подвергает его насмешке. Если оно не подвергалось бы насмешке, не являлось бы дао.
444
Благородный муж во время мира предпочитает уважение, а на войне применяет насилие. Войско – орудие несчастья, оно не является орудием благородного. Он употребляет его только тогда, когда в этому его вынуждают. Главное состоит в том, чтобы соблюдать спокойствие, а в случае победы себя не прославлять.
444
Дао вечно и не имеет имени. Хотя оно маленькое, но в мире никто не может его себе подчинить. Если его соблюдать, то все существа сами становятся спокойными, небо и земля сольются в гармонии, наступят счастье и благополучие, а народ без приказания успокоится.
444
Тот, кто знает людей, благоразумен. Знающий себя – просвещен. Побеждающий людей – силен. Побеждающий самого себя – могущественен. Знающий достаток – богат. Кто действует с упорством – обладает волей. Кто не теряет свою природу – долговечен. Кто умер, но не забыт, тот бессмертен.