Литмир - Электронная Библиотека

Буркнув нечто вроде "лучше уж совсем без торговца, чем с таким как ты", Герберт ушагал к выходу.

- лентяи, не заставляйте клиента ждать! - Вновь застучав кулаком в дверь, закричал старик. - А ты не стой истуканом, а лучше найди себе место за свободным столом.

"да он просто воплощение вежливости".

- как скажете, господин Гарет. - Изображаю короткий поклон, и отхожу в сторону.

Свободный стол, (заляпанный какими-то пятнами, с потрескавшейся столешницей и единственным табуретом), нашелся у самой стены. В держателе стояла свеча, но я не стал ее зажигать, (из-за того что не хотел привлекать к себе внимание, и решил не демонстрировать магические умения... ну и еще, в случае чего, за свечу мне было платить нечем). Натянув на голову капюшон, (тем самым скрыв лицо от посторонних взглядов), начинаю прислушиваться к разговорам, и присматриваться к аборигенам, (оказалось, что общее молчание, было вызвано появлением "медведя", на меня же, внимания почти не обращали).

"даже обидно, а ведь я привык считать, что миры крутятся вокруг меня".

Обитатели этой деревни, (в любом из ранее посещенных мной миров... кроме самого первого), вполне могли бы сойти за актеров какого ни будь "цирка уродцев". В той или иной степени, каждый, кто попадался мне на глаза, имел звериные черты, (у одних, клыки когти, необычные глаза, шерсть или чешуя, смотрелись достаточно гармонично, но были и те, кто выглядел совершенно нелепо).

Для примера, рассмотрим повнимательнее коренастого мужчину, с серыми волосами, черными глазами, (а так же когтями и клыками чуть выступающими из-под нижней губы). Даже свободная одежда, (поношенная, но без следов ремонта), не могла скрыть внушительную мускулатуру, заработанную тяжелым физическим трудом. Не смотря на сродство с хищником, (я бы даже сказал с волком, но этих зверей в этом мире мне еще не встречалось), лицо кажется добродушным, и судя по мимическим морщинам, ему чаще приходится улыбаться, нежели хмуриться или скалиться.

Рядом сидит стройная девушка с золотистыми волосами, (одетая в длинное закрытое платье, без каких либо украшений). У нее заметны треугольные уши с "кисточками", короткие коготки, и чуть удлиненные резцы, (что намекает на сродство с грызуном). Ах да, чуть не забыл упомянуть хвост, (длинный и пушистый), выглядывающий из специального отверстия в платье, и сейчас покоящийся на коленях у хозяйки.

За неудачными примерами далеко ходить ненадо, стоит только вспомнить Гарета, (который похож на чей-то оживший кошмар). Возможно я и не прав, (старик в молодости мог выглядеть более привлекательно), и только одно можно сказать точно: каждый "измененный", (мужчина, женщина, старик), обладает поистине звериной грацией, а в дополнение еще и обостренными органами чувств.

"как же мало мне известно об этом народе. Жаль что "чистые люди" совершенно не пытаются изучать своих врагов".

В моем плане на ближайшее время, появился пункт, "выяснить как можно больше о культуре, уровне развития и способностях "измененных"". Нужно будет завести несколько знакомств, и начать ненавязчивые расспросы... пока же, предстоит сконцентрироваться на подслушивании чужих разговоров.

- ваш ужин. - Буркнул невысокий мужчина, (абсолютно лысый, с бледной кожей и явно выпирающим животом), одетый в серые штаны и рубаху, поверх которых был накинут заляпанный передник.

- благодарю. - Позволяю улыбке стать чуть более очевидной, и взявшись за деревянную ложку, приступаю к поглощению густого супа, (состоящего из овощей, корнеплодов, и мелких кусочков вареного мяса).

- когда закончите, дождитесь меня. - Человек нахмурился, (показывая свое недовольство). - Я провожу вас в вашу комнату.

- как скажете. - Отзываюсь самым доброжелательным тоном, что бы ненароком не устроить скандал с местными.

"персонал здесь не самый приятный... но готовят они просто превосходно".

Не знаю точно, в чем причина, (может быть в том, что последнее время я ел сырое мясо, ягоды и зелень из леса), но этот суп, показался мне самым прекрасным блюдом, которое только пробовало мое нынешнее тело.

***

Как же приятно было спать, лежа на пусть и жесткой, (застеленной грубыми простынями), но настоящей кровати. Разумеется, моя паранойя, (ни раз спасавшая жизнь), не позволила полностью расслабиться, а потому, (прежде чем улечься спать), я надежно забаррикадировал дверь, (передвинув обнаруженный в комнате сундук), а еще, не выпускал из рук нож.

Ранним утром, (во время рассвета), за мной пришел "медведь", (напомнив о том, что хорошие гости сами понимают, когда нужно уйти). Можно было бы изобразить обиду, но это было бы слишком по детски, а потому, мной было решено сделать вид, что грубые нотки в голосе Герберта, остались незамечены.

Отконвоировали меня к тому же месту, откуда я вышел из леса, и "медведь", (почти по дружески), посоветовал больше не появляться в этой деревне, (во избежание...).

"еще мне будет приказывать дикарь, возомнивший себя местным хранителем порядка".

- я учту ваши слова. - Вежливо киваю, а затем развернувшись, (и демонстративно опираясь на посох), скрываюсь за деревьями.

Уйдя из поля зрения селян, создаю "кокон невидимости", (пусть моего резерва и не хватит надолго, но зато я буду уверен, что за мной не следят). Как выяснилось через несколько минут, эти меры предосторожности оказались не лишними, (в направлении, куда должен был идти один кицуне, из деревни вышли двое подозрительных парней). Вряд ли Герберт решил избавиться от чужака, (у него было достаточно возможностей напасть, или натравить подчиненных), а кроме "медведя", (из новых знакомых), только Гарет обладал какой-то властью.

"интересно, и зачем я понадобился старику? Исходя из того, что эти ребята вооружены дубинками и ножами, мирный диалог можно исключить, как мало вероятный вариант".

Используя все свои навыки скрытности и умения тихого передвижения по лесу, (не стесняясь помогать себе магией), обхожу двух громил со спины, и усиленно вслушиваясь в каждый шорох, начинаю двигаться следом. Можно было напасть, (одного сразу убить, а другого долго допрашивать), но моя лисья натура требовала иных развлечений, (да и пытки, это слишком долгий способ добычи информации, даже с имеющимися у меня навыками палача).

"насколько же простой и понятной была моя жизнь в первом мире... хе-хе, прямо чувствую себя древним стариком, которому все время кажется, что "вчера, трава была зеленее, небо выше а воздух чище"".

Изогнув губы в усмешке, еще немного сокращаю расстояние до громил. Парни, (один лысый, а другой седой), ростом были не меньше двух метров, могли похвастать крепкой мускулатурой, а одевались в одинаковые кожаные куртки, шерстяные штаны и высокие сапоги, (что только добавляло им сходства). Не смотря на крупные габариты, двигались они плавно, и почти бесшумно, (показывая немалый опыт в хождении по лесу).

Мои предполагаемые преследователи, тщательно искали следы, прислушивались и даже принюхивались, (и все это в молчании, изредка нарушаемом тихими ругательствами в адрес надоедливого старика, и "провалившегося сквозь землю" рыжеволосого отшельника).

"подтверждение моей теории о том, кому я понадобился, можно считать полученным. Осталось узнать, зачем я Гарету понадобился... а для этого все же придется захватить пленного".

И тут мне в голову пришла интереснейшая идея, (я бы сказал даже "гениальная", но остатки скромности этому противятся). Когда-то давно, (на протяжении сразу трех жизней), у меня появилась навязчивая идея, изучить магию крови, (не только боевой аспект применения, но и те направления, которыми в совершенстве владеют только вампиры). В результате упорных тренировок, были достигнуты некоторые результаты, (откровенно жалкие, в сравнении с успехами тех же вампиров), а большинство знаний, которые удалось раздобыть, так и остались исключительно теоретическими. Самое же забавное, что по мнению других магов, (людей, эльфов, орков), и некоторых знакомых богов, я являюсь одним из сильнейших магов крови, не относящихся к кровососущей братии.

25
{"b":"315558","o":1}