Литмир - Электронная Библиотека

— Да ты меня вовсе не утомляешь, — торопливо возразил Даг, и это была сущая правда. Дело заключалось даже не в том, что решив играть, он считал нелишним ознакомиться с правилами, — из уст Нады юноша готов был выслушивать самую немыслимую занудь. Пусть хоть лекцию про Шекспира читает, лишь бы подольше оставалась рядом.

Совершенство этой компьютерной иллюзии повергало в восторг. Ему вспомнились статьи о попытках ученых создать искусственный интеллект, машину, способную вести диалог с человеком так, чтобы последний не догадался, что имеет дело с электронным устройством. Экспериментаторы помещали компьютер в другом помещении и предоставляли испытуемому возможность догадываться, с кем или чем он общается. Вроде бы до сей поры ни одной машине обдурить человека не удалось, но компьютерщики уверяли, что этот час недалек. Похоже, что данная игра представляла собой последнее достижение на означенном поприще. Нада воспринималась им как живая, чему способствовали не только убедительность изображения, но и естественная манера общения.

— Спасибо, Даг, — сказала она и снова, на что он втайне надеялся, тепло улыбнулась. — Мне приятно это слышать, поскольку моя задача состоит в том, чтобы подвести тебя как можно ближе к победе, и если ты все же не получишь приза, это произойдет не по моей вине. Мои возможности в игре ограничены, и право принимать решения всецело принадлежит тебе. Я могу лишь давать тебе советы и отвечать на твои вопросы. Путь, который должен привести к победе, неизвестен мне, но Ксанф я знаю хорошо и могу помочь тебе избегнуть многих опасностей. А сам ты хоть немного знаком с Ксанфом?

— До этого дня ни разу ни о чем подобном не слышал, — заявил юноша. — Должен сказать, что я не большой любитель фэнтези, и если эта игра сделана по книжке, то мне такую книжку читать не доводилось. Но думаю, здесь, как и во всех фэнтезюхах, непременно должны присутствовать прекрасные принцессы, безобразные гоблины, ходячие скелеты и обращающиеся в дым демонессы (перечень этих персонажей он, ничтоже сумняшеся, позаимствовал из списка возможных спутников). Мне, надо думать, придется переваливать через горы, одолевать бездонные пропасти и бурные реки, отбиваться от огнедышащих драконов и обретать волшебные амулеты, позволяющие попасть в охраняемые магией подземелья или пещеры, где спрятаны драгоценные клады. Причем опасностей по дороге уготовано столько, что скорее всего я вылечу, и мне придется начинать все сначала, с той же позиции. Ну разве что зная чуточку больше об опасностях, которых следует избегать. Честно признаюсь: чем заниматься подобной ерундистикой, я предпочел бы остаться тут да поболтать подольше с тобой.

Его взгляд упал на ее грудь, и голова пошла кругом, потому как оказалось, что, будучи повыше, он может заглянуть в вырез. Впрочем, юноша тут же отвел глаза: зрелище, конечно, было что надо, но ему не хотелось прослыть таким уж нахалом. А вдруг эта Нада обидится, наденет какую-нибудь закрытую кофточку и испортит такой чудесный вид.

— Похоже, ты неплохо представляешь себе игру, — согласилась девушка, вздохнув так, что Даг едва не прикусил себе язык. — Однако оставаясь на месте, выиграть нельзя, так что нам в любом случае придется идти. Вообще-то самый надежный способ узнать, как стать победителем, — это задать соответствующий вопрос Доброму Волшебнику Хамфри. Затруднение только в том, что за Ответ нужно отслужить целый год, что едва ли тебя устроит…

— Это уж точно, — согласился Даг. — На таких условиях я к твоему Хамфри ни ногой, так что давай еще чуток побеседуем. Вот скажи, тебе раньше случалось оттянуться с парнем из Обыкновении?

— Оттянуться? Тянуться удобнее в змеином обличье, но обыкновену, мне кажется, это бы не очень понравилось.

— Боюсь, я не совсем точно выразился, — пояснил Даг, рассмеявшись, — хотелось узнать, не гуляла ли ты с таким малым.

— Я сейчас как раз собираюсь прогуляться с тобой по Ксанфу.

— Ох… Я о том, чтобы приятно провести время. Сходить куда-нибудь поужинать, поболтать, посмотреть представление…

— Но нам с тобой предстоит долгий путь, — отозвалась Нада, наморщив прелестный лобик. — Уж поужинать-то вместе нам обязательно придется. И наговориться мы успеем, а уж насмотримся всего вдоволь. Надеюсь, ты не сочтешь это времяпрепровождение неприятным?

— Конечно нет. Но скажи, если случится облом и я вылечу из игры, смогу ли я во второй раз снова выбрать тебя в спутники?

— Сможешь, только не думай, будто во второй раз я сумею оказать тебе более действенную помощь: план игры изменится, и нас будут подстерегать другие опасности. Так что для повторной попытки тебе будет разумнее выбрать другого спутника.

— А ты не забудешь меня к следующей игре?

— Конечно нет. Другое дело, что если мне случится увидеть тебя, скажем, съеденным драконом, новая встреча может пробудить во мне не самые радостные воспоминания.

— Постараюсь, чтобы меня не слопали! — пылко заверил Даг. — А как вообще обстоят дела с драконами? Можно от них отбиться?

— Так ведь дракон дракону рознь. От небольшого я, пожалуй, отобьюсь, ну а встретится крупный… тогда лучше спрятаться.

— А нет ли каких-нибудь отпугивающих средств или оружия? Такого, какое мог бы использовать я?

— Что-то, возможно, и существует, но как это раздобыть, тебе придется соображать самому. Один из моих недостатков заключается в том, что я ничего не смыслю в человеческом оружии и способах его применения. Но для тебя еще не поздно сменить спутника. Вот кентавр Гораций, он в таких вещах дока…

— Нет, спасибо. Попробую сам справиться. Скажи только, есть ли поблизости город, где можно разжиться оружием и припасами? Мы могли бы устроить там первый привал.

— Деревня Перешейка не так уж далеко, и я могу тебя туда отвести. Только народ там неприветливый, чужаков не жалует, и мне сдается, соваться туда незачем. Зачем нам припасы, если идти предстоит лесом, — можно подумать, будто булки не на деревьях растут. Да и дубинку там подобрать нетрудно.

— Нет, давай все-таки заглянем в деревню, — стоял на своем Даг. — Кстати, почему она так чудно называется?

5
{"b":"31374","o":1}