– Да. Я о Латро знаю больше всех.
– В таком случае принеси ее. Обещаю, мы ни Латро, ни тебе зла не причиним.
Ио сбегала в мою комнату и вскоре вернулась со свитком.
– Хорошо, – сказал Эвтакт. – А теперь…
И тут в дверь снова постучали. Эвтакт велел одному из гоплитов посмотреть, кто там, и отослать пришедшего прочь. А мне он сказал:
– Отличный свиток! Должно быть, стоил не меньше двух "сов". Только слишком длинный, чтобы его можно было развернуть на весу, верно?
Я кивнул.
– Ну так разверни его на полу, чтобы я мог посмотреть. А ты, девочка, придержи конец.
Тот воин, что ходил отворять дверь, возвестил:
– Срочное послание, лохаг. Из Милета[107].
Эвтакт кивнул, и воин впустил какого-то высокого и очень худого человека с пышной копной спутанных черных волос. Он был одет в пурпурный плащ, все пальцы в перстнях. Худой человек быстро глянул в мою сторону, потом – на Каллеос и сказал, обращаясь к Эвтакту:
– Да благословят тебя боги, благородный воин! Мне нужно кое-что сообщить тебе. Наедине.
Каллеос с улыбкой предложила:
– Я могу проводить вас в удобную комнату, где никто не помешает вашей беседе. Мы, правда, еще не успели убрать после вчерашней вечеринки…
– Это не важно! – рявкнул Эвтакт. – Мы там долго не задержимся. А ты, Латро, сверни пока свой свиток да не выпускай его из рук. Присмотри за ним, Басий.
Они ушли и почти сразу вернулись. Спартанец выглядел довольным, а милетец – опечаленным. Эвтакт сказал гоплитам:
– Этот парень сообщил, что скоро нам самим придется о себе заботиться.
– Он повернулся ко мне:
– Разворачивай-ка свой свиток.
Я подчинился и, добравшись до последнего листа, обнаружил там засохший цветок люпина.
Эвтакт присел рядом со мной на корточки, разглядывая цветок.
– Эй, посмотрите-ка сюда! – обратился он к своим воинам. – Все видели?
Те дружно закивали.
– Ну так запоминайте хорошенько. Возможно, вам придется рассказывать об этом самому Павсанию[108]. Вы слышали, как я задал этому варвару вопрос?
И как он не мог мне ответить? Видели, как он разворачивал свиток? Видели цветок? Так вот, смотрите, ничего не забудьте! Все это очень важно! И тому, кто совершит ошибку, с рук не сойдет.
– Благородный спартанец, – начал было худой человек в пурпурном плаще, – если позволишь…
– Не позволю. Вы, ионийцы, на золоте просто помешаны. Мы одерживаем для вас победу за победой, так что вам кажется, будто и у нас золота полно. Да самый жалкий раб в этом доме куда богаче любого спартанца!
– Ну, раз так… – пожал плечами милетец и повернулся, чтобы уйти, но Эвтакт остановил его:
– Эй, не так быстра – Два воина преградили милетцу путь к двери. – Уйдешь, когда я позволю, не раньше. А пока слушайся моих приказов, иначе плохо тебе придется. Ты, Латро, пойдешь с нами; и эта девочка тоже. Как ее имя?
– Ио! – пискнула Ио.
– А ты, женщина, – Эвтакт повернулся к Каллеос, – обратись к Павсанию или к любому из наших военачальников, и деньги тебе вернут. Молчать!
Слишком много болтаете – все вы здесь болтуны!
– Господин, – спросил я, – можно мне взять в своей комнате плащ и чистые хитоны?
Он кивнул:
– Можешь взять все, что хочешь, главное, книгу свою не забудь. Басий, ступай с ним.
– Эврикл, – обратилась Каллеос к человеку в пурпурном плаще, – но ты-то ведь не уйдешь с ними?
– Нет конечно! – ответил тот.
Эвтакт живо обернулся к нему:
– Ты хочешь сказать – конечно да! Ты ведь родом из Милета, а Милет входит в состав Империи, которая воюет против нас, так что теперь ты наш пленник. Если вздумаешь колдовать, тебе быстренько перережут глотку – пикнуть не успеешь!
Я ушел в сопровождении Басия и больше ничего из их разговора не слышал.
Когда мы вернулись, в ногах Ио уже лежал маленький узелок; она прижимала к себе деревянную куклу. Басий вопросительно глянул на Эвтакта и указал на мой меч.
– Он был у меня в доме сторожем, лохаг, – пояснила Каллеос. – Если хочешь, Латро, оставь свой меч здесь, я его сохраню для тебя.
– Нет, – возразил Эвтакт, – пусть передаст Басию. Возможно, Павсаний сам захочет вернуть Латро его меч.
После прохлады внутреннего дворика улица показалась мне просто раскаленной. Я вскинул узел с пожитками на плечо и свободной рукой взял за руку Ио; она крепко уцепилась за меня, другой рукой сжимая свой узелок.
Перед нами вышагивал Эвтакт, который смотрел на каждого встречного в упор, желая смутить, и все время плевался, ибо его обоняние оскорбляли запахи городских помоек. Милетец с кислым видом тащился сзади и что-то бормотал себе под нос.
Басий шел справа от меня, а слева и сзади вышагивали остальные гоплиты – с длинными копьями, в красных плащах и с тяжелыми щитами, на которых была изображена похожая на один из значков клинописи буква, которую жители Пурпуровой страны[109] называли «стилус». Это был, видимо, авангард спартанской армии, и лучники, стоявшие на страже у городских ворот, с явным облегчением посматривали на них.
У каждого спартанского гоплита было по несколько рабов, которые несли его имущество, ставили для него палатку и готовили пищу. Рабы уже успели купить в Афинах вина, так что и нам перепало немного, поскольку сами воины еще даже не завтракали. Рабы купили также луку, вареного ячменя, соленых оливок и сыру. Ио утверждает, что я ничего не помню, и, наверное, так оно и есть, однако я сразу вспомнил, сколько вина подавалось к столу у Каллеос и какие замечательные дыни и фиги она покупала.
Прежде чем нам дали поесть, Эвтакт послал в Афины рабов, чтобы вызвать вторую эномотию[110]. После трапезы (кстати, очень быстро завершившейся) он приказал остальным рабам разбить лагерь. Я спросил Басия, куда мы идем.
– Возвращаемся на Пелопоннес, – ответил он, – если царевич сейчас там.
Он хочет тебя видеть.
Я спросил, зачем я ему, но Басий так и не ответил.
– Ты, наверно, не помнишь, – сказала мне Ио, – но мы уже плавали у берегов Пелопоннеса с Гиперидом. Этот полуостров тогда показался мне совсем диким – на берегу мы видели всего несколько маленьких деревушек.
Басий кивнул:
– Верно, у побережья слишком много морских разбойников. Торговлей для Спарты занимается Коринф.
Тут этот милетец, явно прислушивавшийся к нашему разговору, заметил:
– И благодаря этому неустанно богатеет!
– Ну это их дело, – равнодушно откликнулся Басий и пошел прочь.
– Странные люди, правда? – обратился ко мне милетец. – Я знаю, ты меня не помнишь, Латро, но я Эврикл Некромант. Вспомни, еще не так давно ты держал на кладбище факел, помогая мне сотворить одно из самых знаменитых своих чудес.
– Да, ты действительно был в гостях у Каллеос во время той пирушки, – подтвердила Ио, – и держал пари с Гиперидом. Мне Рода рассказывала.
Эврикл согласно кивнул.
– Верно, девочка! Из чего можно заключить, что я добрый приятель Каллеос, законной владелицы Латро.
– Ничего подобного!
Эврикл с неодобрением посмотрел на Ио. У него удивительная способность выражать удивление, поднимая одну бровь значительно выше другой.
– Латро – свободный человек! А я его рабыня! Каллеос утверждала, правда, что я принадлежу ей, но у нее на меня даже купчей нет.
– Как и на Латро, по-моему. Впрочем, теперь это не имеет никакого значения. Между прочим, не вздумайте говорить о купле-продаже с этими спартанцами! Если у всех народов на земле торговля всегда считалась делом уважаемым, а воровство – недостойным, то у спартанцев все наоборот. Вор для них – прямо-таки герой, особенно если его не поймали, а торговец, даже если у него всего лишь прилавок на рынке, – человек совершенно порочный.
– Ты их, похоже, недолюбливаешь, – сказал я.