Литмир - Электронная Библиотека

Он пытается поймать маленького носорога, и опять приходится бежать, только уже от добычи – от матери малыша.

Рекорд по скорости побит, но он все равно остается голодным. Бегать чрезвычайно утомительно.

Он чувствует, что берется за дело не с того конца. Если бы природа предназначила его для бега, она снабдила бы его более длинными и мускулистыми лапами. Вертикальное положение, которое он неосознанно принимает, тем более не предназначено для бега – его тело плохо обтекаемо и мешает бежать против ветра.

ПЕРВЫЙ СЫН плетется по степи.

Он удручен еще и потому, что ему кажется, что добыча убегает от него не только как от хищника, но и как от какого-то особого существа. Словно все считают его чудовищем и никто не хочет, чтобы «это» приближалось.

Более того: его не преследуют хищники. Ни один лев, ни один леопард, ни одна гиеновидная собака не хочет его съесть. Даже змеи и тарантулы не пытаются его укусить. Комары зудят вдалеке. Мухи улетают.

Ему кажется, что все знают о его преступлении. А может быть, им не нравится его запах. На самом деле он не знают, к какому виду его причислить.

ПЕРВЫЙ СЫН жует корешок. С тех пор как он вылез из пещеры, за неимением ничего лучшего, он ест лишь корешки. У растения нет ни глаз, ни носа.

Солнечный свет по-прежнему мешает ему. Он спит днем в ветвях деревьев или в углублениях в земле, а ночью охотится. Он надеется поймать уснувшее животное.

Он пытается приблизиться к неподвижной ящерице. Лишь только он прикасается к ней, она убегает. Ничего не получается. Неудача постигает его и с совой, и с маленьким грызуном, и со слизняком. Он уже ощущает нехватку протеинов.

ПЕРВЫЙ СЫН думает, что ему, быть может, придется есть корешки всю жизнь. Он понимает, что это было бы поворотом вспять. Его предки так долго боролись за возможность включить мясо в свой рацион не для того, чтобы он снова стал травоядным. Ему обязательно надо поесть мяса. Но как поймать этих зверьков, удирающих со всех ног при его приближении?

Однажды ПЕРВЫЙ СЫН находит обглоданную тушу жирафа. Ее, видимо, оставили уже насытившиеся стервятники. Вот оно, решение. Мясо слегка подгнило, но тем не менее это мясо. Мясо, готовое к употреблению.

Он берет обломок кости, покрытый лохмотьями черного, высохшего, зловонного мяса, и подносит ко рту. Сначала он чувствует вкус мяса и лишь затем отвратительный привкус гнили. Он ест. Это важный поступок. Поглощая подобную пищу, он опускается на уровень стервятников, но все-таки остается членом клуба плотоядных. Продолжает жить и утоляет голод.

Сначала надо выжить, потом можно размышлять.

Он поднимает голову. Потолок пещеры был гораздо ближе. С тех пор как он покинул ее, все кажется ему недостижимым. Включая звезды.

6. ДО САМЫХ ЗВЕЗД

Барабанная дробь. Гром тарелок. Под куполом парижского Зимнего Цирка прожекторы сияют, словно звезды. Господин Луаяль в костюме, расшитом блестками, возникает перед публикой под жидкие аплодисменты.

Телевидение и кинематограф убили живые представления. Кроме школьников, пришедших по бесплатным билетам, да любителей вспомнить былые развлечения, никого и нет.

Исидор и Лукреция сели рядом с доктором Ван Лизбет. Аукцион на пятипалую лапу должен начаться сразу после представления, в фургончике номер 66.

Люди в черных фартуках установили на арене большие клетки, укротитель в пурпурном наряде с золотыми шнурами появился в сопровождении двух львов и трех львиц. Он щелкнул бичом, и животные стали прыгать сквозь обручи. Еще удар бича, и хищники встали в ряд. Ассистентка в короткой юбочке подожгла обруч, и львы ринулись в него один за другим. Дробь барабанов. Свист бича. Самый свирепый из хищников лег рядом с укротителем и широко раскрыл пасть. Хозяин всунул в нее свою голову, животное не смыкало челюсти. Но, заглянув повнимательнее в бешеные глаза льва, Исидор и Лукреция поняли, что тот ждал первой же возможности свести счеты с этим субъектом, так долго злоупотребляющим его терпением. Дрессировщик вынул голову из пасти. Шквал аплодисментов.

Свет. Темнота. Господин Луаяль появился, чтобы объявить следующий номер: «Дамы и господа, перед вами мастер гипноза!» Мастером оказался маленький человечек в черном смокинге. Он вызвал трех добровольцев. На арену, под одобрительный гул публики, вышли трое молодых людей.

Гипнотизер пристально посмотрел им в глаза и приказал одному из них ощутить невероятную жару. Юноша быстро разделся, в круге света были видны крупные капли пота, стекавшие по его лицу и груди. Аплодисменты. Второму молодому человеку гипнотизер внушил, что тот обезьяна. Юноша очень натурально запрыгал по арене, ухая, как шимпанзе. Гипнотизер предложил ему банан, который подопытный проглотил, выпучив от восторга глаза. Аплодисменты. Артист объяснил в микрофон, что воздействует лишь убеждением, будя дремлющие инстинкты, которые есть в каждом из зрителей. Третьего добровольца он попросил совершить обратное путешествие во времени, представить себя подростком, затем ребенком, а затем и новорожденным младенцем. Тот покорно встал на четвереньки и начал что-то лепетать, засунув в рот большой палец и край рубашки. Гипнотизер попытался вытащить кусок ткани у него изо рта, но подопытный закричал, заплакал, а получив край рубашки обратно, снова радостно залепетал. Аплодисменты.

Свет. Темнота. Господин Луаяль объявил последний номер представления: воздушные гимнасты. Помощники установили оборудование, и трио акробатов гордо вышло к публике.

Анжа Ринзули в образе Тарзана сопровождали Кинг-Конг в несколько потертой синтетической шкуре и Джейн с пышными формами. Господин Луаяль потребовал от публики аплодисментов. Опытные акробаты собирались работать без страховки.

– У меня какое-то предчувствие, – пробормотал Исидор.

– Да ладно, мы же не в романе. Кому нужна смерть Анжа? – пожала плечами Лукреция.

Фанфары. Под звуки меди три гимнаста перелетали с трапеции на трапецию и подхватывали друг друга в последний момент, под восхищенные и испуганные возгласы зрителей.

– Внимание, опасный номер! – закричал господин Луаяль в микрофон. – Анж Ринзули в честь своего учителя, единственного, кому удавался этот невероятный трюк, совершит двойное обратное сальто, «Полет ангела»!

– У меня какое-то предчувствие, – рассеянно повторил Исидор Катценберг.

Раздалась барабанная дробь.

– Не волнуйтесь, – ответила доктор Ван Лизбет. – Анж профессионал. Я много раз видела этот номер. Это великолепно.

Соединив ноги и скрестив руки на груди, Анж Ринзули взлетел под купол, грациозно выполнил двойное сальто, и в тот самый миг, когда он камнем падал на землю, его поймал Кинг-Конг.

Публика облегченно выдохнула и разразилась аплодисментами.

– Вот видите, зря вы ожидали чего-то плохого.

– Риск увеличивается! – гремел господин Луаяль. – Сейчас труппа выполнит тройной аксель с переворотом. Смертельный прыжок!

Тишина. Барабанная дробь. Анж встал на трапецию. Гимнаст улыбался, но был сосредоточен. Он перевернулся в воздухе, и его руки соединились с лапами Кинг-Конга в крепком пожатии.

Аплодисменты удвоились.

Фанфары исполнили веселую мелодию, означавшую окончание номера. Трое артистов наверху порхали, поддерживая друг друга за руки, завершая таким образом выступление. Вдруг Анж Ринзули, чувствуя себя на подъеме, сделал господину Луаялю знак, что хочет напоследок показать свой самый впечатляющий номер: «вертикальную бочку».

Снова раздалась тревожная барабанная дробь. Многие зрители уже устали от мнимой многозначительности пауз, шеи у них затекли, а происходящее высоко над головами перестало быть интересным. Дети просили конфет. Мамы поправляли шарфики. Анж взял разбег, закрутился штопором и вытянул руки перед собой. Партнеры находились теперь несколько дальше друг от друга. Кинг-Конг устремился навстречу Анжу.

Две пары рук летели навстречу друг другу. Человеческие руки к рукам обезьяны. Сцена напоминала фреску Микеланджело в Сикстинской капелле. Бог кончиком пальца передавал знание человеку. Человек протягивал руку обезьяне. Весьма аллегорично, даже если речь идет о фальшивом примате в нейлоновой шкуре.

52
{"b":"29331","o":1}