В связи с вышесказанным приходится с особенным вниманием отмечать тот живой интерес, который обнаружился в наших научных кругах к ораторской и публицистической прозе В. И. Ленина. Образование соответствующей комиссии при научно-исследовательском Институте Ленинградского Университета, присоединение к этой работе словесного разряда Института Истории Искусств, соответствующая работа на отделении публичной речи Института Живого Слова, - все это позволяет думать, что языкознание, наконец, захватывает в свое ведение столь важный материал устной и письменной публичной речи. Исследование языка - например, публицистической речи - уже серьезный шаг к построению соответствующей технологической лингвистической науки. Исследование же такого материала, как язык В. И. Ленина, имеет особенно важное значение, потому что мы здесь имеем дело с таким речевым поведением, которое крепко и наверняка достигало и достигло цели. То, что возникло в данном случае, как естественное реагирование на смерть В. И. со стороны ученых-филологов, вместе с тем является и важным продвижением науки на пути ее сближения с запросами жизни.
2.
Во многих статьях В. И. Ленина можно найти материал для обнаружения его стилистического credo. Высказываясь о явлении "революционной фразы", Ленин особенно ополчается на некоторые ее языковые признаки, употребляя в этом отношении, как это и понятно, термины хотя и не совсем определенные, но не оставляющие сомнения в том, что он в сущности вел борьбу с эмоционально-повышенным, высокостильным, пафосным, декламационным строем речи. Его нападки на "громкие фразы", на "гордые фразы", на "лозунги превосходные, увлекательные, опьяняющие", на "жонглированье эффектными фразами", на всяческую "декламацию", на "опьянение звуками слов" - как будто бы позволяют сделать такой вывод.
Будущим исследователям языка Ленина предстоит сделать проэкцию этих и многих других подобных высказываний В. И. на язык его собственных произведений. Я в этой короткой статье нисколько не претендую на выполнение такой задачи, но пытаюсь с этой точки зрения рассмотреть материал одной статьи Ленина, а именно статьи "О национальной гордости великороссов" [Г. Зиновьев и Н. Ленин - "Против течения", сборник статей. Издание Петр. Совета 1918. Стр. 33-36, статья относится к 1914 году].
Выбранная мною статья любопытна потому, что по-своему содержанию, особенно в определенной части - абзацы III-VI (в статье всего девять абзацев; в дальнейших ссылках цифры I-IX, римские, обозначают соответствующие абзацы по указанному изданию) она особенно благодарна для развертывания пафосных, высокостильных, декламационных приемов изложения. Эти приемы там и имеются (я не касаюсь вопроса об исторической обусловленности этих приемов у Ленина), но они даны в комбинации с такими лексическими и синтаксическими фактами, которые объективно снижают эту декламационность. В разбираемой статье, Ленин, высказываясь отрицательно вначале о так пышно росцветшем в четырнадцатом году, в разных странах Европы, шовинизме, противопоставляет ему ту "национальную гордость", которая "не чужда нам, великорусским сознательным пролетариям". Выяснению того, что такое составляет эта "национальная гордость", и посвящены, главным образом, III-VI абзацы статьи.
3.
Упомянутые III-VI абзацы, а также отчасти и II-ой, построены в общем на основе типичного высокостильного синтактического развертывания пафосного оттенка. Приведу примеры.
В III абзаце после вопросно-ответного ввода ("Чуждо ли нам, великорусским сознательным пролетариям, чувство национальной гордости? Конечно нет!") читаем: "Мы любим свой язык и свою родину, мы больше всего работаем над тем, чтобы ее трудящиеся массы... поднять до сознательной жизни демократов и социалистов. Нам больше всего видеть и чувствовать, каким насилиям, гнету и издевательствам подвергают нашу прекрасную родину царские палачи, дворяне и капиталисты. Мы гордимся тем, что эти насилия вызывают отпор из нашей среды..." Это же построение с "мы...", с тою же функциональностью, продолжается и дальше - в IV абзаце: "мы помним, как полвека тому назад великорусский демократ Чернышевский..." (начало абзаца); "мы полны чувства национальной гордости, ибо великорусская нация тоже (курсив Ленина) создала революционный класс..." (середина абзаца); в V абзаце: - "Мы полны чувства национальной гордости и именно поэтому мы особенно ненавидим свое рабское прошлое..." (начало абзаца); в VI абзаце: "и мы, великорусские рабочие, полны чувства национальной гордости, хотим во что бы то ни стало..."; "именно потому, что мы хотим ее, мы говорим: нельзя в 20-м веке...".
В III абзаце отдельные части его, начинающиеся с "мы", "нам" и соответствующие друг другу, построены в восходящем порядке, т.-е. первая часть - менее строки, вторая - больше двух строк, третья - две с половиной строки, четвертая почти шесть строк. Четвертая часть периодизирована в том же "декламационном" направлении: "Мы гордимся тем, что эти насилия..., что эта среда..., что великорусский рабочий класс..., что великорусский мужик...". Подобное же периодизирование находим и в дальнейших элементах общего построения: "мы полны чувства национальной гордости, ибо великорусская нация тоже создала революционный класс, тоже доказала, что она способна..." (IV; курсив Ленина); и еще: "...ведут нас на войну, чтобы душить Польшу и Украйну; чтобы давить демократическое движение в Персии и Китае, чтобы усилить позорящую наше национальное достоинство шайку Романовых, Бобринских, Пуришкевичей" (V); "...мы говорим: нельзя в 20-м веке в Европе..., нельзя великороссам "защищать отечество" иначе..." (VI).
Уже во втором абзаце читаем: "...неприлично было бы забывать о громадном значении национального вопроса - особенно в такой стране, которую...; в такое время, когда..., в такой момент, когда...". Здесь тоже дана восходящая периодизация: первая часть - одна строка, вторая - около двух с половиной, третья - свыше четырех.
В соответствии с отмеченным синтактическим строением стоит и некоторый лексический и фразеологический "высокий" материал. Ср. "мы любим свой язык и свою родину" (родину без кавычек, как например, в первом абзаце), "национальная гордость" (III), "нашу прекрасную родину" (III); "мы гордимся" (III), "мы полны чувства национальной гордости" (III, V), "могучую революционную партию масс" (III), "Чернышевский, отдавая свою жизнь делу революции" (IV); "это были слова настоящей любви к родине, любви тоскующей....." (IV); "она (великорусская нация) способна дать человечеству великие образцы борьбы за свободу и за социализм" (IV), "мы, великорусские рабочие, полные чувства национальной гордости, хотим во что бы то ни стало свободной и независимой, самостоятельной, демократической, республиканской, гордой Великороссии". (VI) и пр.
В связи с упомянутыми фактами следует отметить явление лексико-синтактического порядка, которое можно назвать "лексическим разрядом" (впрочим я не настаиваю на этом термине) "Лексический разряд" может быть иллюстрирован следующими примерами из нашей статьи: "великорусская нация тоже доказала (курсив Ленина), что она способна дать человечеству великие образцы борьбы за социализм, а не только великие погромы, ряды виселиц, застенки, великие голодовки и великое раболепство перед попами, царями, помещиками и капиталистами" (IV), "хотим..... свободной и независимой" и т. д. см. выше (VI), "царизм не только угнетает,.... но и деморализует, унижает, обесчесщивает, проституирует его..." (VI), "вся история капитала есть история насилий и грабежа, крови и грязи" (VII); "такой раб, вызывающий законное чувство негодования, презрения и омерзения, есть холуй и хам" (V) и др.