Рена (вдруг). Я не знаю, кто мои родители.
Теймур. Ну и что?
Рена. А вы можете себе представить, что совсем не знаете своих родителей? Не то что не видели их, а вообще не знаете, кто они и были ли вообще.
Теймур. Быть-то они в любом случае были... Да... странная штука человеческая жизнь. Зачем мы появляемся - чтобы снова исчезнуть?.. Пылинка, мелькнувшая в полоске света по пути из тьмы во тьму. Я часто думаю об этом. Земля - это громадное кладбище, на котором погребены все предыдущие поколения, а мы, живые, ютимся где-то на самом его краю... И очень недолго. Поэтому, независимо от того, кто были твои родители, главное пытаться прожить жизнь в соответствии со своей натурой и принципами. Больше ничего не нужно. Ну еще и немного везения, конечно. Чуточка удачи еще никому не мешала... И что бы ты ни говорила, как бы недовольна ни была, я считаю, нам с тобой повезло, что мы живем именно в таком доме, в такой семье, с такими людьми...
Р е н а. Я их всех ненавижу.
Т е и м у р. Ну что ты говоришь? Почему?
Р е н а. Всех до одного!
Т е и м у р. Ну почему? Откуда такая злость?
Взяв чайник, Рена уходит, оставив без ответа вопрос Теймура. В гостиную входит Старик.
Старик (тихо). Ну что?.. Поговорил с ней?
Т е и м у р. Поговорил...
Занавес
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Ночь. Слабый свет дальнего ночника. Слышны осторожные шаги, сдавленный шепот. Появляются силуэты Али и Теймура.
Аля. Жжет страшно. Ободрала до крови... (Нагибается.) Точно всю ногу. А куда этот ящик делся?
Теимур. Он на месте.
Аля. Не было его.
Теймур (суховато). Он на том месте, где ему положено быть. Я звонил тебе несколько раз, чтобы предупредить.
Аля. Я не подходила к телефону. (Осматривает ногу.) Это не первое ранение, которое я сегодня получила. Он меня чуть не убил.
Теймур. За что?
Аля. Оказывается, и в мужчинах кровь бурлит, если их подогреть как следует. Я ему все сказала.
Теймур. А он не знал?
Аля. Догадывался. Это разные веши.
Теймур. Разве?
Аля (ласково). Ну не все же такие ревнивцы, как ты. (Пытается обнять его.)
Теймур (отстраняется). Это уж точно.
Аля. Что с тобой? Опять что-то наболтали?
Теймур. Ничего нового.
Аля. Слава богу.
Теймур. Но и старого достаточно.
Аля. Все вранье. Поверь. (Помолчав.) Я сказала ему, что ты единственный человек, которого я люблю и всегда любила, что жить отдельно от тебя больше не могу и не буду...
Теймур идет к окну, заглядывая в угол за шкафом.
Ты куда?.. (Идет за ним.) Что ты ищешь?
Пауза.
В конце концов он повел себя благородно.
Теймур. Отдал тебе свою квартиру?
Аля. Почти.
Теймур. И ты согласилась?
Аля. Он получит новую... А пока поживет у матери. Там большая площадь. Все-таки я в нем не ошиблась.
Теймур. А он в тебе?
Аля. Он тоже. Он же знал, что я его не люблю, я ничего не скрывала.
Теймур. Ты вообще мало что скрываешь.
Аля. Ну что ты злишься, я же для нас стараюсь.
Теймур. Спасибо.
Аля. Ну не хочешь, не надо. Снимем комнату. Может, даже ты прав: уходить надо красиво. Но он сам предложил. Честное слово. Я собрала вещи, а он говорит: "Ну куда ты пойдешь, тебе же некуда?" Он же знает, что у тебя нет квартиры.
Теймур. Он ошибается. У меня есть дом, и я никуда не собираюсь отсюда переезжать.
Аля. Ты хочешь, чтобы мы жили с тобой здесь?
Пауза.
Теймур. У нас ничего не получится.
Аля (подходит к нему, обнимает). Неправда. Если у тебя вообще что-нибудь получится в этом смысле, то только со мной.
Теймур. Может быть. Но я все же хочу сделать попытку... Появился человек, которому я очень нужен... Что ты молчишь?
А л я. Я слушаю.
Теймур. Ты когда-нибудь видела нашу Рену?
Аля. Эту... из детдома?
Т е и м у р. Да.
Аля. Ты столько о них всех рассказывал, что я ее вполне себе представляю. Сколько ей лет?
Т е и м у р. Восемнадцать. (Помолчав.) Оказывается, она меня любит.
Аля. Как ты это определил?
Т е и м у р. Сегодня она сама мне об этом сказала.
Аля. Понятно. А почему именно сегодня?
Т е и м у р. Я сам завел с ней разговор... В нее тут влюблен один...
Аля. Ты рассказывал...
Т ей м у р. Старик попросил поговорить с ней... И все выяснилось...
Аля. И этого достаточно, чтобы ты меня бросил?
Т е им у р. Тут совсем другое.
Аля. Она тебе нравится?
Т е и м у р. Это не имеет особого значения... Она приятна мне, конечно. Но дело совсем в другом. Я ей нужен. Ты не представляешь, что с этим человеком... с ней творится. Это что-то страшное... Озлобленность, ненависть к людям, среди которых живет... И все так глубоко упрятано...
Ал я. А что она сказала тебе обо мне?
Т е и м у р. Она слышала разговор о нашем друге архитекторе.
А л я. И что?
Т е и м у р. Ничего. Просто напомнила мне об этом разговоре.
Аля. Она что, подслушивала нас?
Т е и м у р. Не знаю!
Аля. Чудная девушка.
Слышны чьи-то шаги, голос Старика.
Т е и м у р (Але). Тихо, сюда идут. (Взяв ее за руку, отходит с ней в угол между шкафом и окном.)
Входит Старик, за ним - Софья Михайловна, оба в халатах, разговаривают шепотом.
Старик. Я же просил вас не подымать этот вопрос!
Софья Михайловна (шепотом). Я не выдержала. Я так волнуюсь... Игорь весь издергался.
Старик. Пусть не волнуется. Будет у него отдельная комната. Только не надо опережать события. Потерпите еще немного.
Софья Михайловна. Я так вам благодарна.
С т а р и к. Не за что... Это мой долг.
Софья Михайловна. А если вернется жена Ягуба?
Старик. Если Халида вернется, она будет жить с Ягубом.
Софья Михайловна. Откуда же появится комната?
Старик. Это мое дело.
Софья Михайловна. Простите меня. Но реальность такова...
Старик (перебивает). Я когда-нибудь вас обманывал, Софья Михайловна?
Софья Михайловна. Нет, что вы... Я не это имею в виду. Но мне известны возможности нашей квартиры. Только три человека имеют отдельные комнаты: Теймур, Руфат и Гарий. И никто из них не собирается их освободить.
Старик. Есть еще один человек, занимающий отдельную комнату.
Софья Михайловна (неуверенно). Вы имеете в виду себя?
Старик. Да.
Софья Михайловна. Ну что вы! Ни я, ни Игорь никогда на это не пойдем!
Старик. Я перейду жить к Руфату.
Софья Михайловна. Как?!..
Старик. Другого способа дать Игорю комнату нет. Эльмира и Рена и так вдвоем, к ним вам перейти невозможно. А Руфату отдельная комната явно не на пользу, что же касается меня, то я вполне умещусь на его диване. Игорю отдельная комната сейчас гораздо больше необходима, чем мне. Он способный человек. Я хочу, чтобы он имел возможность спокойно работать...
Софья Михайловна, нагнувшись, ищет в темноте руку Старика.
Что вы делаете? Не смейте этого делать!
Софья Михайловна. Я должна вас поблагодарить, должна! Спасибо... Игорь для меня - все.
Старик. Я знаю. Какие у вас новости?
Софья Михайловна. Эльмира купила восемь лампочек, а в тетрадь занесла только три... Гарий опять лазил в буфет... Теймур и Рена утром очень долго говорили о чем-то...
Старик. Это я его попросил. Про ящик ничего нового нет?
Софья Михайловна. Ничего. Лежит, будто никто его и не трогал.
Старик. Странная история. (Вытаскивает из кармана халата плоский продолговатый предмет. Протягивает Софье Михайловне.)
Софья Михайловна. Я видела.
Старик. Нравится?
Софья Михайловна. Очень. И цвет приятный и шрифт.
Старик. Неужели кто-то может шутить с такими вещами! Я весь день об этом думаю, просто сердце разрывается.
Софья Михайловна. Не знаю что и сказать.
Старик. Я не могу поверить, что кто-то из нашей семьи хотел сорвать завтрашнее мероприятие.