Из всех элементов, имеющихся в море, всего лишь одно морское растение выделяет, поглощает и концентрирует те свойства, что хранят секрет настоящей, вечной красоты. Благодаря усилиям опытных химиков и косметологов чудесная суть этого растения, до сих пор являющаяся дорогостоящей прерогативой всемирно известного роскошного салона красоты, стала теперь доступна ВАМ…
Воздействие ГЛАМАРА носит глубинный характер. Чувство внутренней красоты…»
– Отлично, – заявила Диана. – И это всего лишь через месяц после пробного выстрела. Совсем неплохо.
– Насколько мне известно, по-прежнему запрещено добывать и вывозить любые водоросли из залива Голуэй, ирландское правительство все еще пытается выяснить, какой именно вид водорослей интересует англичан, ну и, конечно, определить размер пошлины, – сказала мисс Толлуин.
– Сара, дорогая, сколько лет вы уже в этом бизнесе? – поинтересовалась Диана.
– А я вовсе не в этом бизнесе, – заявила мисс Толлуин. – Я всего лишь ваш секретарь.
– Вряд ли вы захотите заключить пари на то, что через пару дней после снятия запрета появятся «специалисты», которые станут утверждать, что они применяют в своей практике только настоящие водоросли из залива Голуэй?
– Я не играю в азартные игры, – объявила мисс Толлуин.
– Многие так считают, – сказала Диана. – Ладно, еще что-нибудь?
– С вами хотела поговорить мисс Брендон.
Диана кивнула:
– Скажите ей, чтобы зашла, как только освободится.
– Леди Тьюли хотела бы записаться к вам на прием.
– Но… ко мне? Зачем?
– Она сказала, что по личному делу. Леди была очень настойчива. Я предварительно договорилась на три часа. Могу позвонить и отменить встречу.
Диана покачала головой:
– Нет, наоборот, подтвердите ее, Сара. Леди Тьюли не стала бы настаивать без серьезной на то причины.
Диана зашла в свой кабинет, занялась письмами, которые мисс Толлуин сложила у нее на столе. Минут через пятнадцать к ней вошла мисс Брендон.
– Доброе утро, Люси. Садитесь. Как идут дела в секретной службе тайного агента Брендон?
– Ну, мисс Брекли, одним из самых интересных открытий было то, что наша секретная служба не единственная, действующая на данной территории. Я считаю, вам следовало сказать мне об этом – а им обо мне. Пару раз возникли весьма неприятные ситуации.
– Понятно, вы столкнулись с агентами Тани, да? Не беспокойтесь. У них другие задачи. Они скорее выполняют разыскные функции. Я поговорю с Таней. Я не хочу, чтобы вы тратили время, играя друг с другом в шпионов. Еще что-нибудь?
Мисс Брендон слегка нахмурилась.
– Тут довольно сложно разобраться, – неуверенно начала она, – столько людей проявляет к нам интерес. Ну, во-первых, этот тип, Марлин, из «Проула». Появился снова и предложил мне пятьдесят фунтов за образец водоросли, которую мы используем…
– Он начинает действовать опрометчиво, – перебила ее Диана. – Откуда он может знать, что мы не используем какой-нибудь обычный вид водорослей?
– Ну, на его месте я бы просто выяснила, какие виды водятся в заливе Голуэй, а какие распространены в других местах. Таким образом, можно было бы сузить круг до нескольких вариантов. И если я передам ему что-нибудь другое, он сразу сообразит, что мы пытаемся его обмануть.
– Да, следует подумать об этом. Продолжайте, – попросила Диана.
– От него мне удалось узнать, что этим делом заинтересовалась полиция. Инспектор расспрашивал его о нас и о женщине, ставшей жертвой аллергии, о миссис Уилберри. Его фамилия Эверхаус – репортер «Проула» по уголовным делам утверждает, что он специализируется на наркотиках. Инспектора сопровождал сержант Мойн – так получилось, что Эверил Тодд, которая работает на верхнем этаже, рассказала мне, что за ней ухаживает молодой человек по имени Мойн, утверждающий, что состоит на государственной службе.
– Итак, «Проул» и полиция. Кто еще? – спросила Диана.
– Журналист из «Радара», Фредди Раммер, продолжает обрабатывать Бесси Холт, но она ничего не может рассказать и продолжает вешать ему лапшу на уши, не отклоняя приглашений в дорогие рестораны. Кое-кто из девушек завел себе новых поклонников, часть из них определенно связана с косметическими фирмами, остальные, возможно, тоже, но я еще не успела выяснить наверняка.
– Они слетаются к нам как мухи на мед, – усмехнулась Диана. – И все хотят выяснить, какие именно водоросли мы используем?
– Большинство, – подтвердила ее догадку мисс Брендон. – Только мне не совсем понятно, почему нами заинтересовалась полиция. Кстати, через пару дней после того, как инспектор Эверхаус посетил миссис Уилберри, она направилась к кому-то на Харли-стрит, очевидно, на обследование.
– Ребята из полиции ведут себя традиционно. Не думаю, что нам следует опасаться обвинения в распространении наркотиков. Мне удалось нагнать на наших девушек страху, объяснив, что с ними будет, если они, не дай бог, возьмут в руки наркотики; к тому же Танина команда следит за ними, как коршуны за цыплятами, – да и не только за персоналом. – Диана сделала небольшую паузу. – С другой стороны, существует возможность, что кто-нибудь смог придумать нечто, отличное от наркотиков. Если бы удалось узнать, что именно интересует полицию, я была бы вам очень признательна.
– Я постараюсь сделать все, что в моих силах, мисс Брекли, – заверила мисс Брендон, собираясь уходить.
Диана остановила ее жестом. Она долго и внимательно смотрела на девушку, пока та не покраснела.
– Если вы закончили… – начала она.
Диана резко ее прервала:
– Мы не закончили, Люси. Осталось еще кое-что, очень важное. Приближается время, когда мне понадобится человек, близкий мне человек, которому я смогу доверять. Я хочу сделать тебе предложение. Мне многое о тебе известно, гораздо больше, чем ты можешь себе представить. Ты рассказала мне о том, почему пришла к нам; и, надеюсь, я знаю, что именно ты думаешь о нашем заведении. Того, что я расскажу тебе сейчас, никто здесь не знает… никто, кроме меня. После этого я сделаю тебе предложение.
Диана встала и закрыла дверь на задвижку. Затем вернулась за свой стол и взяла телефонную трубку.
– Пожалуйста, Сара, ни с кем меня не соединяйте, – попросила она и положила трубку на место.
– А теперь… – начала она…
Ровно в три часа мисс Толлуин открыла дверь в кабинет и объявила:
– Леди Тьюли, мисс Брекли.
Леди Тьюли вошла. Высокая, стройная, в элегантном сером костюме из мягкой кожи. Все, от кончиков туфель и до маленькой шляпки, было тщательно продумано – не принималась в рассмотрение лишь цена. Такой клиент делал честь «Нефертити».
Когда дверь закрылась, Диана сказала:
– Дженет, дорогая, вы меня встревожили. Всякий раз, стоит мне вас увидеть, я думаю о том, что тоже внесла вклад в создание этого потрясающего произведения искусства.
Леди Тьюли наморщила носик:
– Когда это говорите вы, Диана, возникает подозрение, что вы напрашиваетесь на комплименты. Но получилось очень мило, не так ли? – Она одобрительно оглядела себя. – Кроме того, безработным приходится находить себе занятие.
Она изящно присела на стул. Диана предложила ей сигарету и помогла прикурить, воспользовавшись большой настольной зажигалкой. Дженет Тьюли выпустила облачко дыма и откинулась на спинку. Они посмотрели друг на друга, и Дженет усмехнулась.
– Я знаю, о чем вы думаете. Мне очень льстит, что у вас такой самодовольный вид.
Диана улыбнулась. Она и в самом деле вспомнила их первую встречу, десять лет назад. Леди Тьюли, которая тогда смотрела на нее через тот же самый стол, выглядела совсем иначе. Высокая нервная девушка двадцати двух лет, с приятной внешностью, прелестной фигурой и длинными ногами, но без малейшего представления о том, как следует одеваться и пользоваться макияжем, с крайне неудачной прической, угловатая, как шестнадцатилетняя девчонка. Она несколько мгновений внимательно рассматривала Диану, а потом заявила: