Литмир - Электронная Библиотека

Я чуть не задохся от ужаса и бешенства и упрямо сверлил Фараона взглядом: извольте вернуть тетрадь! В конце концов, это никого не касается... во всяком случае, посторонних!

Рука Фараона медленно опускалась и наконец мягко положила тетрадь на парту. Листок высунулся, как книжная закладка. Фараон на меня не смотрел. Я взглянул: рисунок был точно такой, каким я его помнил. Его Величество оказался великодушным... А что особенного?.. Ведь ниже талии лишь эскизный набросок...

Наконец-то звонок. Фараон, не взглянув на меня, вышел из класса. Значит, я дешево отделался. А если разобраться — рисунок-то откровенный. Правда?

Едва Фараон исчез, класс взорвался.

Живодер вскочил на парту, скроил благочестивую рожу, закатил к потолку глаза, воздел руки и завопил:

— Братья пижоны! Мы прошли через святую исповедь! Я отпускаю вам все грехи!

Он осенил нас широченным крестом и пригладил торчащие ежиком волосы.

Класс выл, стонал от хохота.

Шомфаи, наш главный пижон, в кирпично-красной американской рубашке, сбросил пиджак и повернулся к классу с лицом, перекошенным от крика, а позади него орала и толкалась вся «капелла».

— Внимание, гаврики, внимание! Сейчас вы услышите звуковой плакат. Сегодня в нашей программе: источник материнского молока!

Это была новинка.

Выставив у двери дозорного, класс обратился в слух.

Шомфаи взмахнул рукой, мощный хор грянул. Запищали дисканты, зарокотали басы — под эту дикую какофонию шла выразительная декламация.

Молоко, молоко!
Можно пить без дураков.
Чтоб стаканчик пропустить,
Надо денежки платить.
Лейте в глотку молоко,
Станет в голове легко,
И легко будет в кармане,
А когда не хватит «мани»,
Уносите ноги прочь,
Прямиком в глухую ночь.

Под хохот и гром аплодисментов «капелла» повторила программу несколько раз, но многие из ребят уже обступили Живодера. Началось нечто невообразимое: Живодер, словно карточную колоду, тасовал пачку открыток, потом, как фокусник, выхватил одну и поднял ее над головой. Там блистала голая красотка в небрежно наброшенном на плечи манто.

Скорчив безобразнейшую гримасу, Живодер выдал такое, что все просто взбесились.

— Иллюстрации к плакату! Источник материнского молока!

Стены класса дрогнули от рева. Толпа гогочущих лоботрясов плотным кольцом обступила Живодера, и открылся фотобазар. Звуковой плакат распался, но члены «капеллы» с ослиным упрямством продолжали вопить:

— Молоко, молоко! Можно пить без дураков, — и остальное...

Жолдош кричал, чтобы и я купил открытку, но мне не хотелось лезть в свалку.

— Потом,— оказал я.

— Ты что, обалдел? Фараон накроет!

— Ему хочется, чтоб мы вывернули перед ним все свои внутренности: легкие, печенки и селезенки...— с возмущением сказал Петер, щурясь на открытки, которые по одной показывал Живодер.

Лацо в ужасе оторвался от книги.

Бочор — год назад у него изменился голос, и с тех пор он гудит, как из бункера,— услыхав мятежную речь Чабаи, вмешался.

— Меня мутит от этого разбавленного духовного пойла! — заявил он.

Шомфаи держал перед Жолдошем открытку с изображением моющейся женщины, у которой сквозь мыльную пену просвечивали разные разности.

— Вот это бомба! — совершенно спокойно, но с глубоким удовлетворением объявил Жолдош.

Лацо, зажав уши, зубрил историю.

— Да заткнитесь же, наконец! Я совсем не знаю империализма,— жалобно простонал он, услыхав вой Жолдоша, и с отчаянием уткнулся в учебник.

Никто не обратил на него внимания.

В конце перемены, раскидав тех, кто послабее, я протолкался к Живодеру.

— Дай мне одну! — заорал я; голос у меня, однако же, дрогнул, и лицо залилось краской.

Живодер ухмыльнулся и без звука разложил передо мной коллекцию.

— Вот эту! — Я выбрал женщину с распущенными волосами, стоящую на коленях в зарослях камыша,— она была молода и не скрывала своего лица.

Я быстро сунул добычу в карман.

В программе звукового плаката был еще один номер. Под музыку транзистора Живодер и Шомфаи выдали рок, дергаясь и извиваясь, как в пляске святого Витта.

— Фараон на колесах! — раздался сдавленный крик дозорного, и мы молниеносно разбежались.

Транзистор умолк, мы сидели с неподвижными, как у изваяний, лицами. Фараон остановился в дверях и жестом подозвал меня к себе. Я сделал вид, что не понимаю, но притворяться долго смысла не имело, и вообще было ясно, что сегодняшний день добром для меня не кончится. Сейчас начнется допрос: для чего я нарисовал женский бюст... Как любят эти взрослые задавать вопросы, на которые могут прекрасно ответить сами...

Фараон был настроен миролюбиво и, вызвав меня в коридор, попросил зайти к нему домой.

— В понедельник. Хорошо?

Я, само собой, согласился. Но как я ненавижу эти визиты, дьявольски ненавижу! Сегодня еще только пятница. Так что до понедельника у меня есть время поразмыслить.

Суббота просто прелесть! Хорошо бы куда-нибудь смыться, да не вышло. По субботам уроков я не учу и развлекаюсь господином Геринцем. Крохотный металлический человечек раздраженно кланяется магниту, потом с торжествующим видом выпрямляется и укоризненно качает головой.

Забава, конечно, пошлая. Но вот я всматриваюсь в блестящую, как зеркало, поверхность стола, где отражается неподвижный господин Геринц, и мне кажется, что нервное напряжение, царящее у нас в доме, заставляет металлического человечка вздрагивать даже без магнита.

Дверь у меня распахнута настежь, но я не решаюсь ее закрыть. Самое время притвориться, как букашка, мертвым.

В проходной комнате взад и вперед возбужденно расхаживает мама. Куда-то она собралась: на ней ее любимое голубое платье, волосы собраны в пучок, глаза пылают, на щеках горят пятна; постукивая кулачками один о другой, она поминутно глядит на часы. В новеньких туфлях на шпильках она ходит, слегка наклонясь вперед, но меня это нисколько не удивляет. Вечно балансировать на таких ходулях — просто фантастика!

Я поднял магнит.

— Кати! — раздался в этот момент голос мамы.— Позвони в управление!

Господин Геринц испуганно отвешивает поклоны.

— Да, мама,— по-военному откликнулась Кати каким-то отсутствующим голосом. Потом просунула голову в мою комнату.— Андриш! Ты не видел косынки в горошек?

Я показал ей на телефон — иначе будет скандал,— но Кати выдвигала и задвигала ящики стола, пока снова не раздался раздраженный мамин голос:

— Зачем тебе косынка? Делай, что я велела!

— А мне нужно для репетиции. Скоро придут девочки,— пояснила Кати.

Наконец она сняла трубку, но, по-моему, весьма неохотно. Мы все трое прекрасно знали, что папы в управлении уже нет. Мама просто лезла в бутылку и телефонным звонком взвинчивала себя еще больше.

— Что спросить?

— Что, что! Спроси, там ли еще отец! Ведь уже пять часов.

Кати набрала номер.

— Целую руку, тетя Гизи,— сказала она.— Говорит Кати Хомлок. Скажите, пожалуйста, папа уже ушел? Давно? А он не сказал, куда?

— Кати! — в ужасе крикнула мама.— Ты с ума сошла? Положи трубку!

— Да, да. Спасибо, тетя Гизи,— заикаясь, проговорила сестрица, и послышался щелчок аппарата.

— Разве я велела допытываться, куда он ушел? Я велела спросить, там ли еще отец! На тебя даже в этом нельзя положиться.

— Он поехал в Уйпешт! — пожимая плечами, сообщила Кати.

— В Уйпешт! В субботу после обеда! Мы собирались в гости, а он поехал в Уйпешт!

Мама опять начала расхаживать — и я прикрыл дверь.

Но тут снова ворвалась Кати и снова дверь не закрыла. А, плевать! Закрывай не закрывай — все равно слышно. Ой-ой-ой! Ну и матч предстоит сегодня!

3
{"b":"284208","o":1}