Литмир - Электронная Библиотека

Жорж: Да говорю тебе — вышла…

Катрин открывает дверь в одну из комнат. Не найдя там никого, направляется к комнате, где находится Морис. Жорж преграждает ей дорогу.

Катрин: Мада-ам Одфе-е-й!.. Вы здесь?

Жорж: Катрин, остановись, прекрати!

Катрин: Мадам Одфей! Это я, Катрин, любовница вашего мужа!

Жорж: Да ты что, спятила!? Ты с ума сошла — орешь на весь дом!

Катрин: А мне плевать! Пусти меня! Я хочу сказать твоей жене, что ее муж — последнее дерьмо!

Жорж: Катрин, как ты смеешь со мной так разговаривать!

Катрин: Я вообще не хочу с тобой разговаривать! Я хочу говорить с твоей женой! Ну и дура же я была все эти два года!.. Верила, что ты разведешься с ней ради меня!..

Жорж: Я и собираюсь развестись. Слушай, давай выйдем отсюда и обо всем спокойно поговорим в нашей квартирке.

Катрин: Ага, ищи дуру! Больше я туда ни ногой, в твою поганую квартирку!

Жорж: Да в чем же дело?

Катрин: Все кончено, хватит! Осточертело мне ждать тебя часами и слушать, как ты мне поешь: «Дорогая, я тебя люблю… Благодарю Господа за тот день, когда мы встретились с тобой…»

Жорж: Так я так и думаю.

Катрин: А как же! Да лучше бы в тот день я ногу себе сломала, чем встретила тебя!

Жорж: Ну — ну, только не ногу! У тебя такие ножки!

Катрин: Одно тебе было нужно — со мной переспать и все! Только это!

Жорж: Да нет, дорогая, не только…

Катрин: И прекрати меня называть «дорогая»! Ты столько раз мне врал! Столько обманывал! Ты всю жизнь мою сломал! Мадам Одфей!!!

Жорж: Катрин, прекрати, не сходи с ума! Ты хоть подумала, что тебе грозит в этом доме? Я ж тебе говорил, что у меня дико ревнивая жена! Просто ужасно!.. Она не поверит ни одному твоему слову! И все это может плохо для тебя кончиться! Она тебя так обложит! Да она тебе просто глаза выцарапает! А то и утюгом пригладит! Ты этого хочешь?

Катрин: Вот это интересно! Почему же это ты мне раньше не говорил, что она у тебя такая горячая особа?

Жорж: Да я просто боялся тебе об этом говорить. Боялся тебя напугать. Боялся, что ты меня бросишь… Боялся жены и боялся за тебя…

Катрин: Это почему же?…

Жорж: Как ты не понимаешь!.. Наивный ты человек!.. Марьон…

Катрин: Вообще-то я — Катрин.

Жорж: А то я не знаю!.. Но если Марьон, моя жена, узнает, что у меня есть любовница, она сначала убьет тебя, а меня разорвет на мелкие куски!

Катрин: Ты что меня за полную идиотку принимаешь!?

Жорж: Ну что ты, ни в коем случае! Клянусь тебе — Марьон — это такая неврастеничка, просто психопатка! Когда она была маленькой, она вырывала глаза у морских свинок. И делала из них бусы!

Катрин: Теперь-то вижу, что ты действительно считаешь меня круглой дурой!

Жорж: Говорю тебе, что она была больнице Святой Анны, а это же дурдом! Клянусь, Катрин, у нее очень серьезные проблемы с головой. Потому я ее никуда не выпукаю…

Вдруг открывается дверь и выходит Морис, переодетый в женщину. Катрин и Жорж застыли, открыв рот. На Морисе парик и готовое лопнуть платье, очень вульгарный макияж. Он с трудом стоит на высоких каблуках. На лице — натянутая улыбка.

Морис: (К Катрин) Ну, вот… это, конечно, не Шарон Стоун, но это… это… (Пытается скрыть свое удивление и выглядеть естественно. Катрин все еще в шоке. Морису) А это вот… это… моя знакомая — Катрин… Катрин, познакомься с… с моей… с моей… же-…женой… Это… моя… жена — Морис… То есть Марьон Морис… Да-да, Морис… это девичье имя… моей… моей… моей жены… То есть, конечно, раньше… ну, значит, до того… как мы поженились… она была Марьон Морис… А теперь она Одфей… В общем, у нее двойное имя… Сейчас у многих фамилии похожи на имя, верно? (Пауза. Все переглядываются). Например, Жак Франсуа!

Морис говорит женским голосом.

Морис: Или, например, — Франсуа Валери!

Жорж и Катрин поражены голосом Мориса.

Жорж: Верно, впрочем, это его сын. Многие не знают, что его настоящего сына зовут Франсуа Валери… Правильно я говорю, да?… Вы проверьте и сами удивитесь. Он родился примерно в 1910 году… То есть этому Франсуа Валери восемьдесят четыре года… О, боже мой, что ж это такое!? Ну, за что мне все это? За что?

Морис: А еще есть Фредерик Франсуа!

Жорж: Тоже правильно… Есть еще Фредерик Франсуа… Все они здесь, все великие с такими именами.

Жорж и Катрин замечают, что на ногах у Мориса прилипли кусочки туалетной бумаги. Потрясенные, они смотрят, как Морис проходит по гостиной.

Морис: А еще есть Клод Франсуа…(Напевает) «Кан же вэ за Рио», «Барра — куда», «Алек — сандри — Алек — сандра»)

Морис уходит в другую комнату за накидкой из перьев.

Катрин: Это что — действительно твоя жена?

Жорж: (с тяжелым вздохом) Увы…

Катрин: Но она выглядит как… она похожа на…

Жорж: …чудовище. Теперь ты понимаешь, почему я никогда и никуда с ней не выхожу, прячу ее от всех. И, тем не менее, это моя…

(Морис появляется в гостиной с включенным пылесосом) моя… ж-ж-е… жена. Вот это моя королева! (Морис чмокает Жоржа в щечку, они обмениваются смущенными взглядами. Катрин не отрывает глаз от ног Мориса) Она такая ласковая!.. Любимая доченька своего папочки.

Морис: Я порезалась, когда брилась. (Жоржу) Эти лезвия «Жильет Жи — два» в общем-то не так уж и хороши, как их рекламируют.

Жорж: А ты не нашла свою электробритву?… Ну, эту специальную — «Эпи-леди», которая для женщин.

Морис: Я взяла то, что нашла…

Жорж: У Марьон такая нежная кожа. Прямо, как у ребенка… (К Катрин) А ты чем бреешься?

Катрин: Па-ашшел ты!..

Жорж: Ну, вот и хорошо, вы уже познакомились, я теперь смогу проводить Катрин. Она спешит на самолет.

Катрин: Мадам, ваш муж изменяет вам! Со мной! Простите, не хотела вас огорчать, но больше я так жить не могу… (Катрин рухнула на диван, готовая разрыдаться) Вот уже два года, как я сама себя обманывала… Все твердила — он изменится… со временем все уладится…А получается все наоборот: чем дальше, тем больше я играю классическую роль покорной любовницы… Той, которая имеет право на любовь с пяти до семи вечера… Той, которая никогда не проводит всю ночь с тем, кого любит… Той, которая подбирает крошки с хозяйского стола — пару проведенных вместе выходных в год… Та, что не выносит запах ваших духов на его одежде…

Жорж (Морису) Радость моя, только спокойно! Возьми себя в руки и, ради Бога, не трогай эту бедняжку! Она ведь бредит… Фантазия какя-то!

Морис подсаживается к плачущей Катрин, привлекает к себе.

Морис: Ах, бедная детка…. Какие страдания он вам принес!

Жорж: Радость моя…постой…

Морис (гневно его перебивает): Замолчи!..Ты — подонок! Ты не достоин ее! Какая это девушка… Тонкая, умная, да еще с такой фигурой!

Продолжая говорить Морис гладит Катрин. Начинает с колен, переходит на бедра, затем добирается до груди. Жорж бросает на него уничтожающий взгляд.

Жорж (сквозь зубы): Дра-кула!.. У-у, Дракула!..

6
{"b":"283148","o":1}