Джек даже покраснел от своей глупости.
«Вот засранец! — Ральф чуть не выскочил из-под пледа. — Этот ублюдок точно покалечит мою машину!» Но он сдержался и еще выше натянул плед. И так все было хорошо слышно. Он только запыхтел, уже не опасаясь быть услышанным.
«Фольксваген» выскочил на дорогу, объехав площадь переулками, и в ту же минуту Золо, которому надоело ждать, вошел в отель.
Утро выдалось необыкновенное. Ярко-оранжевое солнце сияло в небе, лазурном и высоком. Воздух был таким прозрачным, что дорога и все окружающее ее, казалось, виделось от края и до края. Холмы, покрытые роскошными изумрудными коврами, величественные деревья, одетые в яркую зелень огромных листьев, напоминали причудливых великанов, неизвестно как попавших в эту страну, да так и застывших у дороги с протянутыми вверх корявыми руками.
Но Джек ничего этого не замечал. Его больше всего интересовало: не маячит ли в зеркале заднего обзора проклятые «лендроверы» и успеют ли они с Джоан отыскать сокровище, спрятанное недалеко от Тенадо-дель-Дьябло, и что же такое «Эль-Корозон». Сердце… Сердце…
И как бы подслушав его размышления, Джоан вдруг задумчиво произнесла:
— У древних ацтеков был белый бог Кецаткоатль, — она с трудом выговорила имя бога. — Они представляли его себе белым человеком с бородой.
Господи, при чем здесь ацтеки и этот Кец или Хец?
— Он прибыл из «страны, где восходит солнце». — Джоан смотрела туда, где поднимался оранжевый диск. — Ну, он научил их многим интересным вещам. Дал мудрые законы, религию, ремесла… И вот, когда он исполнил свою миссию, белый бог возвратился туда, откуда пришел. Вообще-то, существует несколько легенд, но мне больше нравится вот эта. Потому, что она самая красивая, Ральф чуть отодвинул плед и с интересом слушал, позабыв на время об Айро и Золо. Джоан зря болтать не станет. Не такая она девушка!
— Ке-цат-коатль упал на камни перед шумящим Атлантическим океаном, горько заплакал и бросился в огромный пылающий костер. Пепел его поднялся в воздух и превратился в стаю белых птиц, а сердце повисло в небе, как утренняя звезда, — она задумалась и замолчала.
— Ну и что? — не понял Джек, к чему она сейчас вспоминала эту легенду.
— А вот что. Мне кажется, что «Эль-Корозон» — сердце — похож на утреннюю звезду. Скорее всего, это какой-нибудь камень, — она улыбнулась, очень довольная сделанным открытием.
— Ерунда, — пробормотал Джек. — Хотя.., почему бы и нет.
Ральф зажмурился от удовольствия. Это же надо быть такой умницей!.. Только карту, девочка, я все же у тебя возьму. Стоп. Но они, кажется, едут искать камень… Что же, тем лучше, красавица, тем лучше. Вот когда Айро будет у меня в кулаке.
Дело в том, что «дерьмук», как любил называть его Ральф, был богат, а он — беден. С детства. Папашка умудрился ничего не оставить сыну, и он вынужден работать на этого идиота. Мало того, сейчас тот вытащил Ральфа в Колумбию, где уже организовал банду по скупке антиквариата и драгоценностей. Как с его тупой башкой это удалось, Ральф понять не мог. Главное, когда нужно было рисковать, то Айро посылал брата, а рассчитываться, судя по всему, не собирался. «Мы с тобой один человек — две половины», все время повторял он. В результате, все состояние находилось у одной половины, а другая, то и дело подставляла под пули свою задницу! И благо бы по мелочевке. Но сейчас их интересы перехлестнулись с бандой Золо, а с ним шутки плохи. Даже самый последний идиот в Колумбии знает, КТО такой сеньор Золо.
Когда только поползли слухи, что археолог купил у бедной скво note 14древнюю фигурку Кукулькана note 15, а заодно и карту, на которой указывалось место, где спрятан какой-то «Эль-Корозон», Айро послал туда Ральфа. Сам он, конечно, продолжал возиться со своими зубастыми тварями. Естественно, он нашел археолога. Нашел.., через неделю… Когда от него осталось… Господи, боже мой, страшно сказать, что. А теперь Золо, узнав, что он был у скво, ищет и его, Ральфа. Старухе и внуку эти убийцы перерезали глотки, чтобы не болтали, а что будет с ним, если Золо его схватит, страшно подумать.
Но теперь, если ему удастся захватить «Эль-Корозон», плевать ему на Айро. Он выберется из этой паршивой страны в Штаты и заживет, как белый человек.
Могут, конечно, возникнуть проблемы с Золо. Ну ничего, бог не выдаст, свинья не съест. Как-нибудь выберемся.
Золо выскочил на улицу. Парни стояли, направив автоматы на дверь гостиницы, так что он являлся превосходной мишенью, если бы… Черт… Она снова улизнула! Но, будем надеяться, что пока не очень далеко.
И в эту минуту загудел зуммер на рации.
— Они едут по правой дороге в горы. — докладывал патрульный, который, как изваяние, застыл на холме, сидя верхом на лошади с биноклем в руках.
— Продолжайте наблюдение. Докладывать обо всех их перемещениях.
— Слушаюсь, сеньор Золо.
«Она едет не в Картахену… Они отправились за „Эль-Корозоном“. Ну ничего, ребята. Вас ждут везде. Сегодня у нас большая охота.
***
Дорога была довольно ровной, так что их даже не очень трясло. Мимо проплывали холмы, деревья, освещенные солнцем, кусты. И вдруг слева возникла каменная резная стела, украшенная цветами.
Видно, индейцы, продолжая поклоняться своим богам, регулярно посещали ее, украшали и молились, надеясь выпросить немного счастья.
— Стоп! — крикнула Джоан, и машина затормозила. — Это есть на карте,
— она сравнила изображение с тем, что увидела. — А сейчас нам нужно налево.
Джек послушно повернул руль, и «фольксваген», объехав глыбу, сполз с дороги и покатил дальше по травяному покрову.
Ральф высунул голову и посмотрел в окно: нужно на всякий случай запомнить дорогу.
— Сеньор Золо, они свернули у стелы влево, — тут же доложил по рации дозорный, сидевший на лошади в зарослях чуть повыше поворота.
— Оттуда есть другая дорога? — спросил Золо, и глаза его сверкнули, как раскаленные угли.
— Нет, синьор Золо. Это единственная.
— Тогда всем оставаться на местах. Я сейчас буду! — коротко бросил он.
Озверевший, заглушивший душу бесчисленными преступлениями, он уже наслаждался в предвкушении обладания новым сокровищем, и это наслаждение было гораздо больше, чем обладание женщиной.
Джек вел «фольксваген» по следам проезжавшей здесь уже машины — примятая трава свидетельствовала, что по этому пути пробирались, по крайней мере, пару раз.
И вдруг следы оборвались. Все, приехали… Мы выбрались из машины и огляделись.
Нет, здесь было красиво. Даже потрясающе. Деревья тихонько шумели листвой, и до нас доносился мощный хор птичьих голосов. Долина, пестревшая цветами, раскинулась у подножия холма, на который мы забрались. За нами поднимались скалы, сплошь заросшие кустарником и деревьями. Все было прекрасно. Кроме одного… Все ЭТО не имело ничего общего с картой!
Если бы мне нужно было спрятать сокровище или святыню, я бы тоже выбрала это великолепное место, своей красотой оно соответствовало этому назначению.
Перед моими глазами возникли суровые воины, которые торжественно несли «Эль-Корозон» к месту захоронения. Какой-то жрец в ритуальной маске, пританцовывая, шествовал впереди, то и дело вздымая руки к Богу-Солнцу и прося у него благословения. Остальные следовали за ним молча. Наконец, они пришли… Куда? Все дали клятву, что никто и никогда не прикоснется к их святыне. И…
И положили «Эль-Корозон»… Куда?… Там должна быть пещера! Скрытая пещера!
— Что это такое? — требовательно закричала я, будто бы Джек был виноват в том, что карта не соответствовала действительности. — Не может быть! Этого не должно быть! Здесь нарисовано что-то другое! — я ткнула пальцем в карту, лихорадочно соображая, куда ехать дальше.
— Но все меняется, — Джек был возмутительно спокоен. Он стоял, положив руки на бедра, внимательно осматриваясь по сторонам. — Что-то выросло…