Я решила веселиться в ближайшие две недели, несмотря на то, будет ли он меня трахать или нет, буду ли я плакать в одиночестве в своей постели, как прошлой ночью, или нет.
— Держи лицо, Одри, держи лицо, — повторяла я про себя.
Я определенно буду нуждаться в этом во время бранча.
— Я ненавижу бранчи, — пожаловался Джеймс, когда открывал для меня дверь ресторана. Мы находились в другом таком же консервативном отеле, с хорошо одетой клиентурой, как и мы сами.
— Этот бранч ? Или концепция бранча сама по себе? — спросила я.
— И то и другое. Чертова трата времени, — сказал он и взял меня за руку.
— Это продлится всего два часа, а потом выпивка, — напомнила я ему, пытаясь быть оптимистичной.
Оптимизм был со мной, пока мы не добрались до стола, и Селия Престон не похлопала по пустому стулу рядом с собой, жестом приглашая меня присоединиться к ней.
Я даже не позволила себе взглянуть на Джеймса, а просто сильно сжала его руку, и села рядом с капитаном расстрельной команды.
— Доброе утро, Миссис Престон. Вы прекрасно выглядите, — сказала я.
Она была одета в блузку в цветочек и брильянтовые гвоздики такого большого размера, что они были похожи на кубики льда.
— Как ты, Одри, — сказала она, улыбнувшись мне, но в ее улыбке не было даже намека на тепло.
Я улыбнулась отцу Джеймса, Роберту, который сидел справа от нее.
— Доброе утро, — сказала я.
— Вы позаботились о моем сыне прошлой ночью? — спросил он фривольным тоном.
Они оба наблюдали за мной.
— Конечно, сэр, — сказала я и улыбнулась им, не пропуская ни одной детали. — Я спрятала его бурбон подальше, и заставила отправиться в кровать. И посмотрите на него. Он свежий, как огурчик.
Мистер Престон фыркнул и вернулся к помешиванию кофе. Когда я встретила его прошлым вечером, то все, что он делал, так это пялился на мою грудь. Видимо, сейчас, сидя рядом с женой, он не мог себе этого позволить, поэтому я была отринута, как не представляющая для него интереса.
Уф.
Но Селия по-прежнему разглядывала меня.
— У нас было мало времени пообщаться вчера вечером,— сказала она. — Все эти свадебные волнения.
— Я знаю, — ответила я, а про себя подумала, что Слава Богу.
— Расскажите о своей семье. Тод упомянул, что вы из Нью-Хэмпшира.
— У меня нет семьи, — сказал я. — Мои родители умерли несколько лет назад. У меня нет ни братьев, ни сестер, ни кузенов. Мама и папа были единственными детьми в семье, как и я.
На мгновение я задалась вопросом, а что было бы, если это оказалось правдой, если бы у меня никого не осталось, кто мог бы опозорить меня или зависить от меня.
Я решила, что это чушь собачья.
— Как грустно, — сказала Миссис Престон.
— Не совсем, — сказала я. — Но боюсь, моя семья не была бы вам интересна в любом случае — они были не из вашего круга. Мой отец владел обувным магазином, а мама была медсестрой. Средний класс. Очень скучная и не подпадающая под прицел семья, в отличие от вас.
Она коротко улыбнулась на мой комплимент, что, на самом деле, не было никаким комплиментом.
— Я уверена, образ жизни Джеймса должен показаться вам очень блистательным.
— Его дом намного более блистательный, чем мое общежитие, — призналась я.
— Между вами и моим сыном что-то серьезное? Он нам ничего не говорит, — сказала она.
Я улыбнулась ей и пыталась решить, что делать, по ходу действия.
Я обнаружила, что когда ты врешь, то безопаснее всего излагать версию, которая бы была наиболее близка к истине.
— Он не из моей лиги, Миссис Престон, — сказала я. — Я уверена, рано или поздно он сам это поймет. Но прямо сейчас, я еще для него новая и яркая. Мы просто веселимся.
На некоторые мои слова на ее лице мелькала улыбка.
— Ну, оставайтесь новой и яркой, пока мы проводим свадьбу, — сказала она.
К моему удивлению, оказалось, что она в этом поддерживает меня.
— С годами у него все хуже и хуже получается хорошо ладить, — выдала она.
— Я думаю, что твоя мать, на самом деле, не питает ненависть ко мне, — сказала я Джеймсу чуть позже.
Мы вернулись в квартиру, и я рылась в одежде, которую Елена приготовила для меня, в то время как он сидел на моей кровати. Я искала нормальные джинсы или что-то из одежды, которая не была ориентирована на высшее общество, и в чем я могла свободно себя чувствовать. Мне не удалось найти ничего подходящего, поэтому пришлось остановиться на простом платье из хлопка, которое, вероятно, стоило тысячу долларов.
— На самом деле, она, может, даже будет поощрять меня, — сказала я. — А твой отец не изучал мою грудь в очередной раз. Так что я считаю, что бранч удался на славу.
Джеймс покачал головой и рассмеялся.
— Ты вчера спросила меня, каким я вижу для себя лучший результат – именно такой, — сказал он. — Я понятия не имел, когда я нанял тебя, что ты собираешься применить на мою семью магию, но я не жалуюсь.
— Я думаю, я должна взимать дополнительную плату за это, — сказала я. — А теперь иди и переоденься. Нам до конца вечера не придется встречаться с кем-то из твоей семьи, и не понадобиться обманывать людей на их же территории, или тратить их деньги, или делать то, что ты обычно там делаешь. Сними с себя этот чертов костюм.
— Я думал, что здесь я – босс, — произнес он.
Он встал и навис надо мной, заставляя мое сердце остановиться.
Я улыбнулась ему. Я улыбнулась бы ему в любом случае.
— Не мог бы ты, пожалуйста, снять с себя этот чертов костюм? Сэр? Я хотела бы пойти в парк и получить горячий крендель. А затем отправиться в Фенуэй (прим.Бейсбольный стадион в Бостоне) и попить пива. Если ты, конечно, не против.
Он провел пальцем по контуру моей челюсти, и я престала дышать. Моя кожа горела огнем от его прикосновения.
— Я нормально к этому отношусь, — сказал он мрачно, и, делая большие шаги, вышел из моей комнаты.
Дразнилка! Хотела я закричать ему вслед, когда он удалялся от меня по коридору. Вместо этого я просто улыбнулась про себя, на этот раз, наслаждаясь моментом, и начала переодеваться.
Парк «Коммонс» (прим.Центральный парк в Бостоне) был чудесен. Деревья были все в цвету, цветы были повсюду, плюс теплая погода. Обычно в Бостоне было либо холодно, либо сыро, и только осенью наступала короткая передышка с теплом.
Джеймс переоделся в джинсы и футболку. Я, наконец-то, смогла взглянуть на то, что представляла собой верхняя часть его тела. Черт, лучше бы не видела. Его бицепсы были огромными. Я старалась не думать о том, каково это будет ощущать себя в кольце его рук.
Он взял меня за руку, когда мы шли, и я подняла бровь, глядя на него.
— За нами здесь никто не следит, — сказала я. — Если только Тод или Иви не прячутся за тем кустом.
— Ха-ха.
Он огляделся и стал нервно всматриваться в ближайшие кусты.
— Ты, верно, шутишь?
— Точно, — сказала я, посмеиваясь над ним.
Просто, чтобы проверить его, я попытался высвободить руку, но он не позволил мне этого сделать.
— Мы должны оставаться в образе. На всякий случай, — сказал он, притянув меня ближе к себе. Его хватка была твердой, и я снова вспомнила о его больших бицепсах.
— Хочешь кренделек? — спросил он, когда мы нагнали телегу.
— Да, пожалуйста.
— Не хотела бы прокатиться на водном велосипеде? — спросил он несколько минут спустя.
— В самом деле? — спросила я.
Он кивнул мне. Всю свою жизнь я прожила здесь, но ни разу не каталась на них.
— Я бы с удовольствием.
Джеймс пошел купить билеты, потом вернулся и ухмыльнулся мне.
— Я не из тех парней, которые катаются на водном велосипеде, но я уже давно наблюдал за этими чертовыми штуками, и у меня никогда не было повода покататься на них.
Вокруг нас было много шумных детей и дерганных матерей. Джеймс выделялся из этой толпы. Нет, он совсем не был похож на парня, который катается на водном велосипеде. Я подумала, что с его стороны было очень мило предложить это развлечение.